412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алена Ягинская » Хозяйка поместья проклятого Дознавателя (СИ) » Текст книги (страница 10)
Хозяйка поместья проклятого Дознавателя (СИ)
  • Текст добавлен: 16 июля 2025, 19:07

Текст книги "Хозяйка поместья проклятого Дознавателя (СИ)"


Автор книги: Алена Ягинская



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 17 страниц)

Глава 25. В которой Софи совсем забывает об опасности

Надолго дознавателя не хватило. Пару костюмов он выдержал, на третьем потребовал, чтобы девушки подобрали мне платье и желательно не похожее на то, что носят монашки. Я выбрала и надела самое откровенное и вышла покрасоваться. Он долго ощупывал меня глазами, затем сообщил, что оно слишком вульгарное и попросил подобрать что-то поприличней. После этого уже не спорил, со вздохом одобрил пару самых скромных и видимо решил, что может расслабиться.

– Вы уверены, что граф велел вам помочь мне с гардеробом? – невинно поинтересовалась я. – просто нужны еще некоторые мелочи, но думаю, что я могу обойтись и своими вещами, если вы устали.

– Нет, думаю лучше купить все сейчас, – обреченно сказал он, ерзая в кресле для посетителей.

Он явно хотел еще что-то сказать и удрать, решив, что раз с платьями покончили, значит, его миссия выполнена. Но кто ему позволит?

– Отлично! Тогда, прошу вас, оцените еще пару образов.

Хорошо, что я не первая и не единственная попаданка на Киуроне. Кто-то из моих предшественниц уже научил местных шить нормальное белье. А вот до колготок местная промышленность не дошла, поэтому дальше господину следователю предстояло оценить чулки. Но он же сам хотел, правда?

Распахнула штору и вышла из примерочной. Он замер, не мигая. Подошла, положила его ладонь себе на колено.

– Как думаете, качество этих чулок достойно управляющей графским поместьем?

Не постеснялся погладить, зараза. Ну да ничего, стою с невинным видом, жду ответа.

– Вполне, – говорит.

– Бюстик тоже проверять будете? – спрашиваю и грудь руками приподнимаю.

Завис.

– Нет, и так видно, что все отлично. Девушки упакуйте это и еще таких же положите с полдюжины, – сказал, а сам глаз с меня не спускает.

– Подождите, лорд Гастэй, мы же еще с цветом не определились. Сейчас я вам еще черный продемонстрирую.

– Девушки, и черный тоже заверните! И остальные, какие есть.Вообще все упакуйте, что подошло, мы дома примерим. Софи, живо одевайся, а то замерзнешь!

Ну вот, а я ведь думала в шубке выйти и красиво ее распахнуть! Но решила что это перебор для местного общества. Баб в белье каждый мужик видел, тут ничего интересного нет, а я теперь без шубы…

Переоделась в свое, вышла.

– Куда теперь? – спрашиваю.

Смотрит недовольно, кривится.

– Я поужинать с вами хотел, думал, вы переодеваетесь в обновки.

Не, вы гляньте, только, думал он. А языка у нас нету, чтоб словами сказать!

– Значит, не судьба. К тому же я устала и настроения нет, а вы обещали меня в поместье отвезти.

Задумался о чем-то своем.

– Нет, – говорит, – сначала все-таки ужин.

Ужин, так ужин, смысл мне с ним спорить? Главное, чтобы в итоге лорд меня в поместье отвез и желательно, чтобы сам там больше не появлялся. И еще чтоб ведьму ту поймал, которая проклинает всех направо и налево. А то на улицу выйти страшно. Вон девочки-продавщицы как на меня смотрели неласково, когда меня следователь под ручку из их лавки выводил. Будто все разом на него претендовали, а я пришла и жениха у них отбила. Такие того и гляди, проклянут. Надо будет потом все вещи Ратле отвезти, пусть проверит, мало ли что.

– О чем думаете, – мужчина решил снова беседой меня развлечь.

– О проклятиях, – отвечаю.

Смотрит вопросительно и с подозрением. Ой, зря ляпнула, зря! Что-то, Сонечка, расслабилась ты в обществе собственного тюремщика. Он ведь не посмотрит, что у тебя ножки красивые и грудь высокая, запрет в темнице и скажет, что так и должно быть.

Пришлось пояснять:

– Мне странно, что так много проклятий по Зарильску ходит и непонятно, почему в этом переселенцев обвинили.

– А какие у вас сомнения? – спрашивает.

– Ну смотрите, Ратола говорит, что их дом прокляли вскоре после того, как родители Арика пропали, а тогда никаких переселенцев еще не было.

– Почему не было, были. Они постоянно тут появляются. Просто в какой-то партии Надзор упустил кого-то с магией. Или это были нелегалы.

– Хорошо, допустим, Надзор пропустил. Но он же всех их на учете держит, можно найти и каждого проверить.

– Не все так просто. Ведьма, это всегда женщина, а женщины-переселенки очень быстро оказываются замужем. А мужья к ним с проверкой близко никого не подпустят.

– Почему?

– Потому что простолюдинов среди них практически нет, вам ли не знать.

Не припомню, говорила мне Ратола что-то такое или нет, но покивала со знанием дела.

– Но можно как-то частным порядком это решить, или чтобы им приказали с женами куда-то явиться. На бал, например. Граф же может устроить бал и пригласить туда всех подозреваемых?

– Интересная мысль, Софи. Наверное, может. А вы возьметесь все организовать?

Ой, дура ты Софушка, дура! Какой тебе бал, голь перекатная?

Просто после платьев и нарядов этих вспомнилось, как представляла, что мы с Паулем на балу танцуем, вот и вырвалось. Погубит тебя, Софа, длинный твой язык, как пить дать, погубит.

– Так проклятие же в поместье, никак не получиться! – пошла я на попятный. – Нельзя так людьми рисковать, даже ведьмами.

– Да, Софи, ты права. Пока не время, разберемся кое с каким делом с Адрианом, тогда можно будет и балы закатывать. К тому же и повод будет, я надеюсь.

“Уф”, – незаметно выдохнула. Бал круто, да. Для тех, кто умеет и понимает. А для тех, кто тут нелегал на птичьих правах и живых аристократов только на картинках и в кино видел, лучше бы не надо. Сама опозорюсь и графа подведу.

– А вы поедете ведьму ловить, да? – спросила, чтоб мужчина про бал забыл. А то приедет к господину графу и ляпнет еще по доброте душевной, что мол, а давай-ка, устроим вечеринку.

– К сожалению нет, ведьма где-то здесь. Но я ее обязательно найду, и она за все ответит.

Если до этого он был местами даже милым и предупредительным настолько, что я начала забываться, где я и с кем, то сейчас меня как ледяной водой окатили. Столько металла и холода было в его голосе, что я начала опасаться не только за жизнь и судьбу неведомой мне ведьмы, что перешла дорогу дознавателю, но и за собственную. Если он не захочет разбираться, виновата я или нет… Лучше держаться от него как можно дальше.

Но кто бы мне дал, да?

– Но Софи, ты еще хотела мне аргументы привести, почему ведьма не из переселенцев, – вернул меня к теме беседы мужчина.

Вот же упрямый какой, далась ему эта ведьма!

– Арада, та женщина с рынка, у нее на дочери проклятие было. Вероятнее всего, его соперница наслала, что парня у девушки увела. Я не знаю, как объяснить, но мне кажется, что она эту ведьму знать должна была или слышать о ней от кого-то. Просто в таком деликатном деле к кому-то чужому не пойдешь. Тем более к жене лорда не подступишься же просто так. А если это нелегал, то они языка не знают, значит тоже сложно объяснить, что ты хочешь.

– С чего ты это взяла? – заинтересовано посмотрел на меня мужчина.– Что языка не знают?

Палишься, Софа, не по-детски!

– Да вроде слышала что-то такое на рынке, болтали, что когда переселенцев ловили, они странно говорили и не понимали ничего. Хотя может и болтают, конечно, – придумала отмазку я.

А сама сунула руку в прорезной карман и погладила корешок книги. “Спасибо тебе, магическая книженция!” – подумала с благодарностью.

– Долго нам еще ехать? – спросила, чтоб перевести тему. – Расскажите мне про Каминир, я же здесь ничего не знаю, а у вас так интересно получается!

Глава 26. Месть

В проклятое поместье дознаватель привез меня уже вечером, и там нас тоже встретил дворецкий.

– Забирай госпожу, Марк, а мне к сожалению пора. Наведаемся с братом, как все закончим, – сказал этот невозможный человек и уехал.

– Проходите, госпожа Хамфри, – склонился дворецкий.

– Господин Преверонс, а может будете меня просто Софи звать? Мы же оба служащие графа, нам с вами в одной упряжке ехать, к чему эти формальности? Да и старше вы меня, право слово, неловко даже как-то.

– Могу называть госпожа Софи, – пошел на уступки мужчина, – если вас устроит.

– Вполне. Могу ли я называть вас господин Марк?

Подумал.

– Полагаю, что с вашей стороны допустимо даже просто Марк.

– Замечательно! – обрадовалась я. – Я думаю, мы поладим.

– Очень на это рассчитываю, – улыбнулся мужчина.

– Так с чего мы начнем, Марк? – я оглядела холл.

Да что ж такое, меня везде эта патины из паутины преследовать будет? Ладно, у Ратолы дом стоял закрытый, там прибирать некому было, но тут-то вроде служанка есть. Или нет? Это что, мне самой опять все отмывать? Ну уж нет, дождусь Люрту, ей не привыкать драить все. И в деревне наймем еще кого.

– С того, что я покажу вам вашу комнату и велю подать ужин.

Ага! То есть кто-то еще есть. А чего тогда такой бардак? Но ничего, разберемся.

– Не надо ужин, Марк. Господин дознаватель накормил меня по самые уши. Никогда больше не буду с ним ужинать. Это просто невыносимо.

Дворецкий смотрел на меня с любопытством, а мне хотелось кому-то выговориться, поэтому сказала:

– А знаете, Марк, от чая я бы не отказалась. Не составите мне компанию? И, если можно, лучше на кухне? После сегодняшнего помпезность меня убивает.

Мы прошли на кухню и я поделилась с дворецким своими впечатлениями. Во-первых, этому человеку я доверяла, его слово много значит в доме, и он мне почему-то покровительствует. Во-вторых, он знает братьев и скажет, всегда ли они так себя ведут. Просто если граф такой же, как его брат, то даже не знаю, чего от него ждать.

После лавки лорд Гастэй привез меня в ресторан. И ладно бы это было тихое, спокойное уютное место. Но нет, это было нечто настолько пафосное с золотыми колоннами и обилием зеркал, что я растерялась уже на входе. В меню не было ни одного знакомого блюда, и я попросила сделать заказ мужчину. Попросила выбрать салат и мясо. Он выбрал кучу всего непонятного и невыговариваемого. Принесли. Благо, многие порции лежали в отдельных тарелочках и оказались совсем небольшие, что-то типа икры, например или васаби в порции к роллам.

С двумя салатами справилась легко, хотя один и был довольно острый, но я такое люблю, на корейскую кухню похоже. Мясо было удивительно нежным, а соус к нему просто восхитительный. Еще одна небольшая порция чего-то была похожа на суп из водорослей, по консистенции так себе, но вкус ярко-пряный и необычный. Во все остальное надо было либо что-то макать, либо к чему-то добавлять. Я это узнала, потому что господин дознаватель предлагал продегустировать и то, и другое, еще и рассказывал про каждое блюдо, из чего и как оно приготовлено и как и с чем его едят. Интересно, главное, рассказывал, гад, и увлекательно, так что невозможно было все не попробовать. Все было очень необычно и очень вкусно. Сам же он довольствовался отбивной с каким-то гарниром и вином.

А когда мы перешли к десерту, во всяком случае, нечто в тарелке было похоже на замороженное желе, господин дознаватель рассказывать мне о свойствах тех продуктов, которые я ела.

Оказалось, что он заказал меню для влюбленных, в котором большинство блюда в той или иной степени были афродизиаками. И в конце ужина он поведал, что вот тот компонент возбуждающий, тот продлевающий удовольствие, а вот тот супчик помогает расслабиться и выпустить все свои фантазии на волю. А какая-то ягода в соусе вообще повсеместно используется в приворотных зельях!

В карете спросила его, зачем он все это сделал. Ответил, что хочет, чтобы у меня был такой же яркий вечер, как у него. Затем привез меня в поместье и пожелал приятных и незабываемых снов.

– Марк, вот за чем он так со мной, а? Или он пошутил? Я пока ничего не чувствую.

– Нет, боюсь, его светлость не пошутил. Скорее всего вы были в “Эксиопее”, туда лорды приводят своих дам, чтобы накормить перед свиданием. Все подействует ближе к ночи. Но я не понимаю, почему лорд Гастэй так поступил с вами. Я хотел сказать, что обычно после такого ужина мужчина остается у дамы.

А я вот кажется, догадалась… Ну ладно, господин дознаватель, как говорится: “Я буду мстить и мстя моя страшна”.

– Есть что-то, чтобы отменить эффект? – спросила, собравшись с мыслями. – Противоядие, антидот?

– Боюсь, что нет. Надо ехать в город, я могу отправиться немедленно, но к тому времени, когда я вернусь, зелья уже успеют подействовать. А вас я не рискну взять с собой, – сказал дворецкий.

– Почему? – удивилась я хотя в город мне и самой возвращаться не хотелось. Хотелось в душ и в постель, спать.

– Я не знаю, что точно вы ели и боюсь, что желание позовет вас в ночь идти искать приключений. Эффект от ужина гарантированный, в ресторации для этого используют магию.

– Кто им вообще разрешил так над людьми издеваться? – возмутилась я, прикидывая остались ли у меня еще сорбенты после лечения Люрты.

– Ресторация заявляет, что помогает парам, у которых угасло влечение, вернуть интерес друг к другу. И постепенно так сложилось, что мужчины приводят туда своих спутниц, жен и любовниц, чтобы разнообразить ночи. Общество приняло это, и поход туда считается модным и престижным развлечением.

Ругалась я мысленно очень смачно. Кляла дознавателя на чем свет стоит. Это же надо таким гадом быть!

– Мне нужно теплое молоко, много соленой воды и таз. Поможете мне унести все это в мои покои?

Дворецкий кивнул.

Нет у них противоядия. А у меня клизмы нет, и что? Зато аптечка в саквояже на дне лежит. Будем спасаться чем сможем. Снов он мне незабываемых пожелал, молодец какой!

***

Видимо, магические токсины обычными способами из организма до конца не выводятся, потому что сны все-таки были.

И сначала они мне даже понравились. А что такого, какая нормальная женщина в своей жизни эротических сновидений не видела?

Жаль только что снился мне не Джонни Депп или Брэд Питт, а господин дознаватель. Но зато он был умел, нежен и внимателен, замечательно целовался, еще у него оказалось потрясающе красивое тело и за ночь он несколько раз довел меня до пика.

Отличный ресторан оказался этот “Эксиопей”! Интересно, а доставка у них есть?

– Как вы, госпожа Софи? – Спросил меня наутро дворецкий. Он помог мне вечером, а потом извинился и запер меня в покоях. Хозяйских. Потому что в комнате управляющей сан.узла не было. – Я уже послал в город за нейтрализатором и лекарем.

– Ужасно, – призналась я. – Чувствую себя совершенно избитой и разбитой. У меня болят руки и дрожат ноги. Это теперь так каждый раз будет?

Лицо дворецкого приняло непередаваемое выражение удивления и задумчивости.

– Нет, что вы, госпожа Софи. Обычно утром все проходит.Тут особый случай, конечно, лорд оставил вас одну… Но я уверен, что как только вы примете нейтрализатор, все прекратится.

– А почему вы мне его накануне не дали, когда я в городском доме графа ночевала?

– Тогда вы не ужинали в “Эксиопее”, – сказал мужчина.

– А как связано то, что я всю ночь хожу по дому с пожарным брандспойтом, с ужином в ресторации? Но наверное вы правы, не зря говорят, что на ночь есть вредно. Все, решено – сажусь на диету и после шести не ем! Даже не уговаривайте. И никаких булочек и перекусов. С сегодняшнего дня у нас всех здоровое питание.

– Боюсь, что с сегодняшнего дня у нас вообще нечего есть, госпожа Хамфри. Все продукты, что вчера привезли, оказались испорчены, – с горечью заметил дворецкий.

– Да? Ладно, тогда начнем с ревизии кладовых, а потом я съезжу в деревню и попробую договориться с местными и купить нам еды. Деньги-то у нас есть?

– Да, госпожа.

– А на завтрак совсем нечего? – уточнила, поняв, что кушать-то хочется после такой жаркой ночи, когда я сначала удовольствие получала, а потом на меня опять пауки полезли, и пришлось их уже отсюда до утра вымывать.

– Только вчерашнее, то что оставалось в кухне. Хотя обычно оно портится первым.

– О, так мы живем! Давайте же завтракать, Марк!

Глава 27. Новое место, новые задачи

На кухне обнаружилась немолодая, но опрятная и симпатичная женщина, которая с интересом оглядывала свою вотчину и то и дело хмурилась, заглядывая в шкафы.

– Мариетта, у тебя что-то случилось? – участливо спросил дворецкий кухарку, приобняв ее за плечи.

– А ты сам не видишь? Здесь сегодня чисто. Но только снаружи. Внутри все по прежнему.

Мы с дворецким оглядели помещение. Кухня как кухня, все на своих местах аккуратно расставлено и разложено, посуда на полках, котел с водой на печи, продукты на столах салфетками прикрыты.

– Может проклятие отступает? – спросил господин Преверонс.

– Хорошо бы, – вздохнула женщина и перевела взгляд на меня. – Я Мариетта Преверонс, работаю тут. А вы новая управляющая?

– Да, я Софи Хамфри, граф поручил мне навести тут порядок.

– Да разве его тут наведешь? Прокляли поместье, нигде теперь не укрыться. Мы уж и артефакты везде разместили, но все равно, день-два и снова все портиться начинает.

– Обычно все портиться от неправильного хранения, у вас тут очень влажно, надо бы просушить, тогда может и храниться все лучше будет. Но давайте поедим и начнем осмотр.

– Как скажете, госпожа Хамфри.

Женщина споро накрыла и втроем мы сели за стол.

Я ела незамысловатый завтрак и думала. Итак, граф поручил навести порядок. Как это сделать в доме, я знаю, а в целом поместье – понятия не имею, но думаю, что разберусь. Сегодня я планировала осмотреть припасы, кладовые и съездить в деревню. Еще пройтись по дому и двору, оценить, что в каком состоянии находится и насколько нуждается в хозяйской руке. Вчера я была в холле, но это был вечер, и я там ничего не разглядела, а потом Марк проводил меня в покои и из них я никуда не выходила. Никаких страшных разрушений я не увидела, а в кухне так и вовсе было светло и уютно. Знать бы еще, какие тут у лордов требования к своим домам, может граф Киурон хочет, чтобы тут все от золота блестело.

– … Артефакт в водопровод встроенный и ими же колодец защитили, так что пить воду можно, – говорила между тем Мариетта, – а вот с продуктами беда. Кладовки как ни старайся, но все равно через три дня все в них сгниет, а иногда и раньше. Мы стали на улице что можно оставлять, но сегодня и там все испортилось. Так что, наверное, лорд Гастэй, как вернется, так все тут запечатает.

Дворецкий закашлялся, а я спросила:

– А при чем тут господин дознаватель?

– Как при чем? – удивилась кухарка. – Это ж его поместье, он хозяин, как решит, так и будет. Сказал, пока у него дела и ведьму не поймают, надо присмотреть, чтоб проклятие по округе на расползлось. А там уже, если не получится его снять, запечатает здесь все. Дом-то городской сразу закрыл и всех слуг распустил. Предложил им сюда перебраться, да никто не захотел. Только мы с Марком и остались, кто-то же должен за имуществом графа присмотреть.

– Погодите, это дом графа Каминир, верно?

– Софи, пойдемте может уже кладовые смотреть? – вмешался дворецкий.

– Конечно его, – одновременно с мужем подтвердила Мариетта.

– А при чем тут лорд Гастэй? – спросила я у женщины.

– Так это он и есть, лорд Пауль Гастэй, граф Каминир, – удивленно воззрилась она на меня.

Дворецкий сделал вид, что за окном происходить что-то очень интересное, но на губах его играла легкая полуулыбка.

Мать твою! Вот я дура!

– Пойдемте смотреть кладовые, господин Преверонс, – вдохнув и выдохнув, сказала я.

Конечно, он знал, что я неверно поняла, кто из братьев граф, но промолчал. Почему? Скорее всего, его об этом попросили. Вот же гадство! Ну как я могла так проколоться?

И это что же получается, что я сейчас пытаюсь укрыться от стражей в доме того самого дознавателя, который должен меня поймать? Дела-а-а…

***

В кладовых на всех стенах была отвратительная сине-зеленая плесень. М-да, полынная водичка тут не поможет, как минимум нужны сода, уксус, хорошая просушка, устройство приточно-вытяжной вентиляции, а лучше спалить все к чертям.

– Я так понимаю, слуг здесь больше нет, только мы трое?

– Совершенно верно.

– Нужно вынести отсюда все. Получиться нанять людей в деревне?

– Никто не согласится, они к поместью даже приближаться боятся.

– Ясно, значить будем выносить отсюда все сами. Понадобятся марлевые повязки, скребки и уксус.

– Госпожа, мы уже чистили тут все магией, все возвращается обратно, – грустно улыбнулся Марк.

Видно было, что он расстроен, что в поместье завелся грибок. Нет, вещь, конечно, отвратная, но не проклятие же. Справимся.

– И надо просушить эти помещения. Мариетта, когда будешь готовить, нагрей, пожалуйста камней, а вы Марк, найдите железную бочку, поставьте ее здесь и складывайте в нее горячие камни.

– Мы сушили, магией, – возразила Мариетта.

– И что, помогло? – спросила, хотя ответ был очевиден.

– Нет.

– Вот поэтому будем действовать иначе. Если не помогает привычный способ, надо пробовать что-то другое.

– Как скажете, госпожа Хамфри, – чуть склонился дворецкий. – Вам нужно будет еще что-то?

– А знаете, да! Мне потребуются пучки и отвар из полыни, – попросила я.

Да кто ж его знает, этот магический мир? Может тут, полынь самый лучший фунгицид, просто этого еще не открыли. Или она вообще волшебная травка. Но в любом случае, хуже то не будет!

В любом случае, нам предстоит генеральная уборка. Ах, как же я это люблю! Нравиться мне наводить чистоту и порядок, я когда результат своих усилий вижу, у меня на сердце такая легкость появляется, что петь хочется. Видать, за это меня муж в Германию и сманил, чтобы я там дом его любовницы убирала…

Ладно, было и прошло.

– Пойдемте теперь смотреть, что там во дворе с продуктами случилось? – предложила я.

– Прошу, госпожа, – дворецкий открыл передо мной дверь.

Эх, прям барыней-хозяйкой с ним рядом себя чувствую!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю