Текст книги "Три пилота и водяной (СИ)"
Автор книги: Алёна Волгина
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 17 страниц)
Глава 16
Утром, еще в полусне она услышала топот копыт. На поляну лихо вылетели двое всадников, Джербен и Сергей, верхом на поджарых гнедых конях. Коммандер держался в седле как влитой, его спутник изо всех сил старался ему подражать. При виде девушки, неловко вылезающей из кабины, на лицах обоих отразилось огромное облегчение.
– Жива! – физиономия Сергея расплылась в широкой счастливой улыбке. – Ну и напугала ты нас! Я вчера хотел в лес бежать, так Драгон не пустил, сказал, лорд сам разберется.
– Пришлось запереть этого героя в комнате, – добавил коммандер со смесью насмешки и одобрения в голосе.
Интересно, кто был тот серый волчище, бродивший по поляне, – подумала Гвен. – Неужели сам лорд Шипске?!
– Не понимаю, что случилось с флайером, – пожаловалась она.
– Скорее всего, защитные чары, – ответил Джербен. – Госпожа Тильда очень настороженно относится к незваным гостям, тем более, владеющим волшебством.
По его насупленным бровям Гвендолин видела, что он зол на нее за эту опрометчивую выходку и вместе с тем рад, что обошлось без серьезных последствий. Она неловко извинилась.
– Да уж, лорду ты доставила хлопот, – хмыкнул коммандер. – Ладно, не переживай, я сам с ним сегодня поговорил. Нам необязательно возвращаться в замок.
– Значит, расследование закончено? – встрепенулась Гвен.
– Я еще вчера убедился, что вольфстадцы не имеют отношения к происходящему во Фрисдаме. У Шипске сейчас хватает своих забот. Любому вожаку постоянно приходится отбиваться от желающих проверить его власть на прочность. Но в этот раз соперники Шипске зашли слишком далеко: они похитили из замка старинную реликвию – шкуру Белого волка. Такого оскорбления лорд им не простит.
– Что? Какую шкуру? – хором удивились Сергей с Гвендолин.
– Это еще одна старая легенда. Белый Волк – то ли легендарный прародитель вольфстадцев, то ли их тотем, не знаю точно. Когда ему пришло время уходить, он оставил шкуру своему преемнику, назначив того главным вожаком. С тех пор повелось, что оборотень, владеющий этим амулетом, считается верховным вождем и пользуется благоволением легендарного предка.
– В общем, этакое Золотое руно, только волчье, – блеснул интеллектом Сергей.
Гвендолин попыталась представить себе волка, невозмутимо стягивающего шубу с костей, чтобы подарить ее потомкам, и ей стало не по себе. Да уж, местные легенды были исполнены драматизма! Оставалось надеяться, что история со шкурой имела чисто метафорический смысл.
– Если какие-то злопыхатели смогли спереть шкуру прямо из замка, значит, среди людей Шипске есть предатель! – сообразил Сергей.
– Поэтому там все такие нервные, – подтвердил Джербен. – В общем, нашему лорду сейчас не до фрисдамских проблем. Мне сейчас нужно кое с кем встретиться. А вы все-таки наведайтесь к Тильде. Вдруг она сообщит что-то интересное по нашему делу, – в голосе коммандера слышался неприкрытый скептицизм.
Он пообещал встретить их через три часа в Вольфстаде, в «Белом клыке», дал шпоры коню и умчался, оставив ребят на тропе посреди леса.
– Влезай сюда, Гвен! – позвал Сергей, протянув девушке руку. Однако, как только сдерживающий фактор в лице Джербена скрылся за поворотом, конь под Сергеем тут же продемонстрировал свой дурной характер. Он нервно переступил ногами, замотал головой и протестующе всхрапнул.
– Кажется, он не хочет нести двоих всадников, – неуверенно возразила Гвендолин.
– Что за упрямая скотина, – пропыхтел Сергей, пытаясь призвать коня к порядку. Тот ехидно взоржал и наподдал задом.
Когда Гвендолин помогла своему другу выбраться из кустов, он уже почти успокоился и только погрозил коню кулаком.
– Ну и черт с тобой! Может, оставим его здесь волкам в подарок, а?
Хитрое животное не горело желанием оставаться в лесу в одиночестве и тихонечко потрусило следом. Взяв его за повод, Сергей с Гвендолин пошли вперед.
Спустя десять-двадцать коварных подножек и резких поворотов, капризная тропа действительно привела их к аккуратному глинобитному домику под соломенной крышей. Дом приютился у старой ветлы на берегу ручья, невидимо журчавшего в тарве, и больше всего был похож на чудовищный гриб-переросток. На вид он казался совсем ветхим, но Гвен по опыту знала, что такое сооружение может простоять не один десяток лет, притворяясь развалюхой. Его крышу не мешало бы перебрать, зато наличники и дверь были аккуратно покрашены, а цветы в горшках рядом с крыльцом заботливо политы. Из открытого окна доносилось приятное незатейливое пение. Сразу было ясно, что невидимая хозяйка не старается произвести впечатление, а так, напевает себе под нос.
– Значит, она там одна и в хорошем настроении, – шепнула Гвен. – Это обнадеживает.
– Ты осторожней, – так же тихо ответил Сергей. – Может она того… путников заманивает.
– Она же ведьма, а не сирена, о, знаток мифологии, – ответила Гвендолин и постучала в ветхую дверь.
На крыльцо выглянула девушка, совсем юная, розовощекая, с рыжими кудрями, небрежно сколотыми на затылке. Одета она была в такое же простое суконное платье, как у Гвен, поверх которого был повязан чистый белый передник.
– Г…госпожа Тильда?! – выдавил Сергей, справившись с изумлением. В его понимании это бело-розовое чудо походило на ведьму примерно как нежная ласточка на ворону. Впрочем, ситуация тут же разъяснилась.
– Я Роуз. А госпожи Тильды нет дома, – объяснила девушка, с любопытством разглядывая гостей. – Ее вызвали в одну из деревень кого-то лечить. Не знаю точно, в какую. Да вы проходите! – она гостеприимно распахнула дверь.
– А когда она вернется? – спросила Гвендолин.
Из крошечной прихожей, в которой умещался разве что веник, проход вел в маленькую комнатку. Там было темновато, пахло травами и свежеиспеченными лепешками, в очаге что-то аппетитно булькало, на подоконнике сидела белка и таращила глаза-бусинки на гостей.
– У нас так редко бывают гости! – радостно воскликнула девушка. – В смысле, не из леса. – Достав с полки мешочек, она подсыпала белке орехов.
Гвен с Сергеем оглянуться не успели, как оказались за столом, на котором, как по волшебству, появились тарелки с угощениями: лепешки, травяной чай, ягоды и орехи.
– Жаль, что мы не застали госпожу ведьму. Мы из Фрисдама, у нас к ней дело.
Сергей с большой осторожностью извлек из-за пазухи пакет с «вещественным доказательством» и в двух словах объяснил ситуацию. Осторожно отделив несколько ворсинок, Роуз метнулась к очагу, бросила их в огонь и заинтересованно хмыкнула:
– Это не живое. Хотела бы я взглянуть на его следы! Послушайте, возьмите меня с собой! В некоторых вещах я разбираюсь не хуже госпожи Тильды, честное слово!
Ребята переглянулись. Конечно, взять с собой эту улыбчивую кудряшку вместо сварливой старой карги было заманчиво. Но что скажет Тильда, когда вернется и узнает, что они оставили ее без помощницы?
– Пожалуйста-пожалуйста, – Роуз умоляюще сложила руки, заметив их колебание. – Тильда меня никогда с собой не берет! А чему я научусь, сидя здесь сиднем?! Она просто не понимает!
Сергей невольно вспомнил свое вынужденное затворничество в Виламоре. Да, Роуз было за что пожалеть. Деспотичные старшие родственники – это зло. Девушке не пришлось долго его уговаривать.
– Решено, ты едешь с нами, – сказал он, игнорируя обеспокоенный взгляд подруги.
Гвен сначала даже подумала, что Сергей принял это решение ей назло, из-за Хэлси. Но потом отбросила эту мысль. Такие психологические выверты были не в стиле ее приятеля. А Роуз, что-то радостно пискнув, уже вихрем кружилась по комнате, собирая вещи. Правда, в итоге багаж у нее оказался совсем небольшой: накидка с капюшоном и котомка через плечо, в которой что-то звякало и шуршало.
Пока она собиралась, Гвендолин с любопытством оглядела ведьминское жилище. Убранство было бедным, но опрятным. Разномастная потертая мебель, узкая лестница из темного дерева, ведущая на второй этаж. Вышитые занавески и коврики у стола. Одна полка с посудой – и целых три с книгами. На комоде, приютившемся под лестницей, она заметила папку с рисунками. Девушке стало интересно.
Почти все картинки изображали животных в их естественной среде обитания: еж, косящий круглым глазом из вороха палых листьев, чуткий заяц, притаившийся под кустом, любопытная сорока на ветке. На одном портрете была изображена моложавая женщина в необычном головном уборе с витыми рогами и длинном плаще переливчато-черного цвета. Неужели это и есть хозяйка избушки?!
– Это она, да? – спросила Гвен у Роуз, которая суетилась рядом. Потом еще раз изучила портрет. Интересно, как можно бродить по лесу в такой «короне»? Все ветки рогами соберешь. Хотя кто знает, вон лоси как-то справляются.
– Это ее парадное платье, – засмеялась Роуз. – О, госпожа Тильда очень популярна в этих краях! Ее приглашают не только к фермерам! Она была в замке у лорда Шипске… на крестинах его дочери, у лорда Фенвика, даже у баронов во Внутренних землях! Вот, смотрите!
Роуз выдвинула верхний ящичек комода, и глазам Гвен предстала россыпь цветных пригласительных карточек. Некоторые из них, написанные на хорошей плотной бумаге с золотым обрезом, выглядели очень солидно. Должно быть, госпожа ведьма была не лишена тщеславия.
Потом они вышли из полутемной хижины в яркий солнечный полдень, и Роуз аккуратно заперла дверь.
– Все, я готова! – объявила она. – Только… не могли бы вы взять меня за руки, когда мы пойдем по тропе? Видите ли, Тильда нарочно зачаровала дорогу, чтобы я не смогла в одиночку выйти из леса…
Сергея это здорово разозлило. Ну знаете, это уж слишком! Запереть такую девушку в чаще, да еще заколдовать, чтобы она не смогла сбежать отсюда! Ее хозяйка, должно быть, редкостная сволочь! Одно слово – ведьма!
– Может, тебе легче будет верхом? – спросил он. – Если ты сможешь договориться во-он с тем бездельником.
Гнедой конь невозмутимо пасся недалеко от избушки, делая вид, что он к их компании не имеет ни малейшего отношения.
– Какой красавец! – восхитилась Роуз.
Сергей не успел ее предупредить о паскудном характере этого травяного мешка, как девушка уже оказалась рядом с конем, пошепталась с ним о чем-то, поглаживая длинную хитрую морду, затем спокойно взобралась коню на спину, разобрала поводья. Это впечатляло.
– Ты действительно крутой специалист по местной фауне, – вынужден был признать Сергей.
Обратно до поляны, на которой стоял заглохший флайер, они добрались без приключений. Гвен забралась в кабину, и – о чудо! – мотор послушно завелся. Чары Тильды действовали лишь на тех, кто хотел попасть в ее дом, а не на тех, кто возвращался оттуда.
– Дарт, чтоб тебя! – выдохнула Гвен со смесью злости и облегчения. – Ты меня до смерти напугал!
– М-м? – отозвался флайер. – Что это со мной? Кажется, я немного вздремнул.
– Пошевеливайся, соня. Мы возвращаемся в Вольфстад.
* * *
С согласия господина Бартона, Гвен оставила флайер на Каретном дворе. Парковаться на площади она не решилась, опасаясь, как отреагируют горожане на такое чудо. Особенно если неугомонному Дарту приспичит с кем-нибудь поговорить.
Харчевню «Белый клык» они нашли без труда. В городке была всего одна площадь, вымощенная круглым булыжником и окруженная старыми, тесно сгрудившимися домами. Узкие улочки расходились от нее, как щупальца морской звезды. Зубастая вывеска харчевни сразу привлекала к себе внимание. Пахло фруктами и пивом.
Джербен поджидал их, сидя за массивным темным столом, на котором пестрели круги и пятна от многих предыдущих посиделок. Перед коммандером стояла кружка. Белопенную шапку, колом стоявшую над ней, можно было есть ложкой. Решив, что местное пиво на вид и запах нисколько не хуже местных сосисок, Сергей взял курс на стойку.
– Вернулись? Госпожа Тильда с вами? – сразу спросил Джербен. Вдруг он заметил Роуз и потрясенно умолк. На его лице застыло очень странное выражение. У Гвен зародилось подозрение, что они с Сергеем, кажется, совершили крупную ошибку.
– Розалин?!
– Я поеду во Фрисдам вместо госпожи Тильды, – весело заявила девушка. – Правда, здорово?
– Что за дурацкая идея! – брови коммандера грозно съехались к переносице. – Кто вообще разрешил тебе покинуть лес? Тебе еще нет семнадцати, насколько я помню! Ты забыла, что только чары госпожи Тильды защищают тебя от пророчества?!
– Дурацкое пророчество! – в тон ему ответила девушка. – И мне осточертело сидеть в лесу!
– Роуз!
– Коммандер Джербен!
Вернувшийся к столу Сергей предпочел спрятаться за кружкой.
– С вами или без вас, а я все равно поеду! – не сдавалась Роуз.
– Посмотрим, что скажет на это лорд Шипске, твой отец!
Гнев Джербена так сгустился над столом, что стал почти осязаемым. Диалог неумолимо стремился к фазе, за которой должна последовать ядерная белая вспышка. Гвендолин с Сергеем, две молчаливые тени, замерли в полном обалдении. Роуз – дочь лорда Шипске?! Глаза у Гвен стали круглыми, как блюдца. Сергей поперхнулся пивом и закашлялся. Что за дела, в конце концов! Не успеешь привыкнуть к мысли, что эта безобидная кудряшка – всамделишняя ведьма, как, оказывается, она еще и оборотень! Ну и ну!
– Послушайте, мой отец верит в пророчество не больше, чем я, – Роуз немного сбавила тон, надеясь договориться миром. – Ему удобно, что я живу у Тильды, что ему не приходится изображать деспотичного отца и запирать меня в башне. В конце концов, мы живем в просвещенном веке! Тильда многому меня научила. Многому, но не всему. Мне уже почти семнадцать, и я хочу учиться дальше. Если вы откажетесь мне помочь – что ж, я найму лодочников, которые отвезут меня во Фрисдам. Там я обращусь к магистрам Цитадели. Никто не научит меня магии лучше, чем они.
Теперь уже закашлялся Джербен.
– В Цитадель?! Ты хочешь стать адепткой?! – в его голосе слышался ужас человека, который минуту назад считал, что ситуация хуже быть не может, но ошибся.
Гвен с уважением покосилась на Роуз. Внешне девушка мало походила на лорда Шипске, но деловая хватка и умение вести переговоры ей явно достались от папочки. Главное правило: требуй как можно больше и твердо стой на своем, тогда твой соперник в итоге будет рад согласиться на меньшее. Даже на Джербена подействовало!
– Ну хорошо, – сказал коммандер, страдальчески поморщившись, – Ты поедешь с нами. Только в городе от меня ни на шаг! И никаких встреч с магистрами, по крайней мере, до тех пор, пока я не поговорю с твоим отцом!
Розалин довольно улыбнулась, не скрывая торжества. Гвендолин с Сергеем тоже робко порадовались за девушку, а Джербен печально покачал головой:
– Боюсь, это плохо кончится, – пробормотал он. Но что он мог поделать?
Глава 17
По возвращении в Управу коммандера ожидало много интересного. Хотя куча бумаг на столе – и это за неполных три дня! – вряд ли могла считаться сюрпризом. Джербен подавил вздох вместе с желанием сгрести все безобразие со стола и отправить прямо в камин. Новость о прорыве городской дамбы тоже уже потеряла остроту. Фрисдам давно привык к подобным каверзам. Море есть море, что поделать. Люди посетовали на коварство стихии и терпеливо занялись восстановлением дамбы.
Вот появление Франца действительно стало неожиданностью. Сначала на улице послышался такой грохот, словно по ней катилась телега, нагруженная камнями. Джербен заинтересованно выглянул в окно. По брусчатке, высекая подошвами искры, мчался Франц верхом на странной деревянной раме, оснащенной рулем и колесами. Мальчишка вовсю загребал длинными ногами, напоминая гигантского жука-водомерку.
– Что это было? – спросил коммандер, когда Франц под одобрительные смешки других стражников возник в приемной. Мальчишка смутился.
– Это называется «беговел», сэр! – четко отрапортовал сержант Пирс. – Гномы изобрели, Питерс с Ламкортом. Мощная штука, сэр! Вчера мы разогнали драку одним своим появлением!
«Должно быть, все драчуны разом загнулись от смеха», – подумал Джербен, но не стал возражать против применения диковинного транспорта.
Вторым сюрпризом стала неожиданная неприязнь Райны к нежной Розалин. Стражница посматривала на незваную гостью свысока, а в ответ на дружелюбное приветствие отвернулась, процедив что-то сквозь зубы. Коммандер не любил склок и надеялся, что северянка возьмет девчонку под крыло. Кто-то ведь должен присматривать за Роуз, не ему же с ней нянчиться! И вдруг – на тебе! Какая муха укусила Райну? Спас положение рассудительный Марк, который предложил отвести Роуз к Гвендолин. Райна в ответ гневно фыркнула, сверкнула глазами и хлопнула дверью. «Ничего, привыкнет», – решил коммандер.
Зато Розалин, не успев появиться в Управе, сразу доказала свою полезность для следствия. Ее очень заинтересовали обломки с плотины, собранные Марком. В ту ночь когда прорвало дамбу, он, даже будучи в расстроенных чувствах, не забыл прихватить с баркаса несколько мокрых деревяшек. Розалин осмотрела их очень внимательно, провела пальцами по неровностям.
– Тередо, – сказала она, указывая на извилистые круглые ходы, проделанные в древесине. – Корабельный червь. Это моллюск такой, живет в соленой воде. В этом куске дерева их было очень много. Я бы даже сказала – слишком много. Так не бывает. Я чувствую здесь ту же магию, что и в том клочке шерсти. Они были ненастоящие. Неживые тередо.
Некоторое время все осмысливали это известие. Похоже, с фрисдамской фауной в последнее время творилось что-то неладное.
– Итак, – подытожил Джербен, – что мы имеем за последние недели? Нетипичный подозрительный хищ, искусственная Тварь, пугающая горожан, и магически измененные моллюски, которые чуть не разрушили дамбу…
– На такое способна только Цитадель, – припечатал Пирс, хмуро взглянув на коммандера.
Оба они до последнего момента надеялись, что это не так. Что творит Хенрик, белены он, что ли, объелся? Или кто-то из магистров чудит за его спиной?
– Надо проверить остальные дамбы, – сказал Сергей, который хоть и мыслил поверхностно, зато быстро соображал.
– Надо понять, чего хочет этот колдун, – сказал Марк, склонный смотреть в самый корень проблемы. – Навести панику? Уничтожить город? Если мы выясним, что ему нужно, тогда поймем, как его поймать.
Джербен не отвечал, он думал о другом. «Только бы не Цитадель!» – билось у него в голове.
Цитадель – это кучка чересчур образованных выскочек-интеллектуалов, разум которых был настолько остер, что о него можно было порезаться. Только безразличие к общепринятым мерилам успеха и абсолютный эгоцентризм мешали волшебникам превратиться в опаснейших преступников в этих землях. Если кто-то из них вдруг решил примерить на себя криминальную карьеру… город может не выстоять.
* * *
В Роттерских конюшнях каждый был занят своим делом. Гвендолин решила, что пора заняться крылом флайера.
14-19 минут
Она долго откладывала, не решаясь взяться за эту работу, ведь если крыло починить не удастся, дорога домой для них будет закрыта. Так что сейчас девушка была молчалива и сосредоточена, как хирург во время операции. В другом углу гномские мастера, Питер и Ламкорт, разбирались с механизмом цепной передачи, который Гвен нацарапала им на листе пергамента. Им хотелось усовершенствовать беговел Франца, превратив его в настоящий «велосипед». Правда, Сергей обозвал новый транспорт «костотрясом» и заявил, что пока мастера не придумают, как сделать мягкие шины, нет смысла улучшать все остальное – все равно не найдется смертников прокатиться на этом по брусчатке. Хэлси, не решаясь отвлекать девушку от работы, тихо советовался с Дартом, как ему лучше использовать для полетов имеющуюся в его распоряжении огненную и воздушную магию. Флайер был рад поболтать на любимую тему и с удовольствием просвещал юного волшебника насчет принципов атмосферного сопротивления:
– … Весь фокус в том, чтобы заставить воздушные потоки работать на себя. Как воздушный маг, ты легко можешь справиться с гравитацией, а владеть огненной магией, насколько я понял, означает всегда иметь под рукой воздушно-реактивный двигатель. Парень, с такими талантами небо станет для тебя родным домом!
– Кажется, я понял, – Хэлси, высокий и гибкий, стремительно поднялся, потрепал аппарат по кабине. – Получается, у меня есть как минимум два способа.
– О, эта истина применима не только к воздухоплаванию, – изрек Дарт, которого вынужденное бездействие в конюшне побуждало к философским размышлениям. – Всегда есть еще один путь. Если когда-нибудь ты почувствуешь себя в тупике, внимательно оглядись вокруг. Наверняка где-то рядом висит табличка с надписью «запасной выход».
Гвен, менявшая флаперон на крыле, незаметно улыбнулась и подумала, что топливо, поставляемое из Цитадели, оказывало на их флайер своеобразное действие.
Хэлси уже быстро собирался:
– Мне нужно в Цитадель. Там есть специальный тренировочный полигон для воздушных магов.
– Можно, я с тобой? – загорелась Гвендолин, которой давно хотелось посмотреть, как происходит обучение воздушных магов. Про тренировки стражников она наслушалась вдоволь от Марка с Сергеем, а Цитадель все еще оставалась для нее terra incognita.
– Извини, Гвен, – смутился волшебник. – На полигоне всем заправляет магистр Летайло, а он не очень любит посторонних. Ко мне-то он привык.
– Ладно, – девушка огорченно отвернулась, пихнув в бок широко ухмылявшегося Дарта. – Все равно мне надо работать.
Когда Хэлси ушел, гномы заговорщицки переглянулись.
– Заметили, как он изменился? – спросил Ламкорт.
Гвендолин не могла не признать этого. Прежний Хэлси вел себя тише воды, ниже травы. Его не сразу можно было заметить в комнате. Теперь же вместе с магией в нем будто развилась способность искривлять окружающее пространство. Где бы он ни появлялся, внимание всех людей приковывалось к нему.
– Так всегда бывает, когда человек находит себя, – хитро улыбнулся господин Питерс, попыхивая трубкой.
Девушка молча кивнула. Успехи Хэлси ее радовали и огорчали одновременно. Кажется, она потеряла единственного друга, который у нее был здесь. Хэлси перестал в ней нуждаться, новообретенная магия заслонила для него все остальное. Он даже не понял, как она по нему скучала…
– Парню следует быть осторожнее. Высоким деревьям достается много ветра, – загадочно произнес мастер Ламкорт.
– Он имеет в виду, что не стоит слишком высовывать голову на покосе, – пояснил Дарт с умным видом. Вместе с философией он открыл для себя мир метафор и теперь наслаждался ими.
«Однозначно, цитадельское топливо содержит какие-то нетривиальные добавки!» – обеспокоилась Гвен. Что будет, если Дарт углубится в поэзию?! Флайер-поэт – этого Сергей уже не вынесет!
Сегодня ей почему-то не хотелось задерживаться в конюшне. Дорога домой показалась ей утомительной, а глубокая темнота каналов – недоброй и настороженной. И несмотря на то, что ночи во Фрисдаме были куда тише, чем в «волчьих землях», она снова долго не могла заснуть. Сон пришел только под утро и привел к ней Хэлси, который снова учил ее управляться с лодочным веслом. Только на этот раз их лодка плыла по воздуху, среди невесомых облачных островов. Они с Хэлси держались за руки, и Гвен кожей чувствовала, что он хочет сказать ей что-то важное, но никак не может решиться. К утру сон развеялся, оставив после себя чувство неопределенности и смутной тревоги. Да что за наваждение! Девушка сердито вскочила, как только первые лучи солнца позолотили стены домов на том берегу канала. На подоконнике, как всегда, лежал свежий букетик цветов, распространяя по комнате нежный аромат. Молчаливое упорство загадочного поклонника заставило ее улыбнуться. По крайней мере, один неизвестный друг у нее есть.
У Гвендолин вдруг родилась озорная идея. Быстро, чтобы не передумать, она схватила грифель, лист бумаги и написала: «Давай встретимся?» Оставила записку на подоконнике, поставила сверху кружку с цветами, чтобы записку не унесло ветром, и ушла.