Текст книги "Конан и Зерцало колдуна (СИ)"
Автор книги: Алексей Матвеев
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 10 страниц)
– Что?! – взревел оскорблённый главарь банды, покраснев от натуги.
Не успела рука Гварсо коснуться рукояти зингарской шпаги, как двое бандитов повалились на пол, будто подкошенные, из их глазниц торчали необычные четырёхконечные ножи цвета каминной сажи. За мгновение до начала схватки Катамаи Рей метнул сюрикены со скоростью молнии, едва различимой человеческому глазу. Короткое замешательство банды, вызванное внезапной смертью сообщников, позволило отряду Конана занять выгодную для обороны позицию. Воины растянулись цепочкой, их спины прикрывала стена, с боков бандиты тоже не имели возможности атаковать, поскольку противник занял оборону в углу зала. Оставалось нападать по одному, а при таком раскладе, решающим фактором, являлось мастерство владения оружием.
Под сводом таверны зазвенела сталь. Арсенал бандитов составляло самое разнообразное оружие, но ни организации, ни тактики, ни тем более умения в их действиях не прослеживалось. Нападавшие сами подчистую становились лёгкими мишенями для точных и расчётливых ударов своих обидчиков, скоростью и мастерством сводивших на нет их численное преимущество. Только Гварсо дрался со знанием дела, как и подобает опальному аристократу, но его противник могучий северный варвар, вооруженный прямым тяжелым мечом западного образца, и в совершенстве владевший техникой фехтования, не оставлял ему ни единого шанса на успех. Буквально на втором выпаде сокрушительным ударом варвар сломал шпагу зингарца, а следующим рассёк его тело от шеи до поясницы. Гварсо осел на пол, захлёбываясь собственной кровью и трясущимися руками пытаясь удержать вываливающиеся наружу внутренности.
В считанные мгновения вокруг оборонявшихся образовалась свалка из трупов и раненых. С потерей вожака боевой дух своры надтреснул и развалился, как перезрелая тыква. Завывая от досады и страха, уцелевшие бандиты устремились к выходу из таверны, бросив на поле брани своих убитых и раненых подельников. Трусов преследовать не стали. В пылу сражения, ни Конан, ни его спутники не заметили, как к ним присоединился ещё один боец, коим оказался Карво, хозяин таверны.
– Вот оно каково, шакалы! – погрозил Карво убегавшим бандитам окровавленным клинком.
На полу, включая Гварсо, осталось лежать с полдюжины трупов, ещё трое корчились в предсмертных муках, пятеро, зажимая руками кровоточащие раны, хромали к выходу, остальные бежали – недурной результат для столь скоротечного боя.
– Чем мне отблагодарить вас? – спросил хозяин таверны, светясь от привалившего счастья, наконец-то ему удалось разобраться с намозолившими вымогателями.
– Забей. – устало произнёс Гавер, вытирая клинок холщёвой тряпкой, которую позаимствовал с одного из столов.
– Он хотел сказать, «забудь». – поправила генерала Капна, видя в какое недоумение пришел трактирщик; Гавер был одарён испепеляющим взглядом, предвещавшим взбучку. – Игра слов.
– Нет. Так не пойдёт…
– Ладно. – прервал хозяина таверны Конан, пытаясь отыскать зазубрены на идеально ровном лезвии своего меча. – Тащи бочонок вина, своего самого лучшего, и мы в расчёте.
– Непременно. – поклонился Карво и побежал в погреб исполнять пожелания своего избавителя.
– Лихо. – покивал Катамаи Рей, как только закончил с осмотром поля брани.
– Стадо баранов. – осёк его Конан. – Во имя Крома! Разве это воины? Падаль! Не бой получился, а бойня.
– А по-моему, цель достигнута. – не согласилась с ним Капна.
– Да уж, если бы цель. – махнул рукой Конан и пошел к столу за кружкой. – Даже в горле не успело пересохнуть.
– Лучшая победа – выиграть бой, не начав его. – процитировал Катамаи Рей.
– Попридержи язык, философ доморощенный, – прошипела Капна, на сегодня ей и Гавра с лихвой хватило. – К данному случаю реплика не применима.
– Вот так всегда и бывает. – оскорбился колдун или сделал подобающий случаю вид.
Пока приятели припирались, хозяин таверны принёс бочонок вина и поставил на стол. Конан откупорил пробку, доверху наполнил свою кружку и одним залпом осушил до дна. Остальные не раздумывая, присоединились к королю, чтобы промочить горло после, пусть и короткой, но всё-таки не лишенной азарта схватки.
Глава VIII
Пять камней
Ополовинив бочонок вина, странники поднялись наверх, в одну из комнат выделенных хозяином таверны, которому предстояла нелёгкая работа по уборке обеденного зала. От помощи своих новых постояльцев он отказался, заявил, что разберётся сам и что к такому делу ему не привыкать.
Когда последний из пяти членов отряда вошел в комнату и задвинул за собой дверной засов, Конан с налитой до краёв кружкой вина развалился на кровати и приготовился слушать, терпеливо дожидаясь, пока остальные рассядутся на табуретах, принесённых из соседних комнат. Как только все угомонились, Капна раздвинула складки своего плаща и вытащила небольшой черный футляр. Осторожно надавив на крышку, она открыла футляр и положила на стол. Пустоту сумрачной комнаты вмиг наполнило мягким изумрудным сиянием. На варвара смотрели пять камней близнецов, один из которых навевал давние умиляющие душу воспоминания. Пёстрые картины бурной молодости поплыли перед его мысленным взором. Конан вспомнил, как решился из-за этого камня на грабёж, и как его спугнула стража при попытке взломать замок лавки известного на весь Шадизар торговца ювелирными изделиями, вспомнил он и аренджунского вора, которого нанял, чтобы украсть вожделенную драгоценность. Под тяжестью нахлынувших воспоминаний, он, вдруг, почувствовал влечение к камням, но не такое сильное, как прежде. Сейчас он мог противостоять своим желаниям, да и камни больше не стремились порабощать его разум.
– Откуда они у вас? – спросил Конан, с трудом отрывая взгляд от пульсирующих изумрудным сиянием артефактов.
– Это камни Шарана, – ответила Капна, – ещё их называют «Слезами Крома».
– Кром! – громыхнул Конан. – Какая чушь! Кто мог такое придумать?! Кром – мой бог и бог моего народа, суров и твёрд, как сама сталь! Не может быть у Крома слёз!
– А кто спорит? – развела руками Капна. – Это название…
– Глупое название! – гремел Конан.
– И тем не менее. – продолжала волшебница. – Это название – одно из многих данных этому артефакту. Камни как-то связаны с Кромом, но они настолько древние, что даже в самых старых легендах не сохранилось ни одной истории происхождения этой связи.
– Кто, чёрт побери, мог дать такое нелепое название?! – не унимался Конан.
– Да, чёрт его знает! – не выдержал Катамаи Рей. – Может ваниры, может пикты, может гипербореи, да мало ли по белу свету наберётся склочников, насмешников, завистников и недоброжелателей?
– И не только среди людей. – заметил Гавер.
– Откуда они у вас? – повторил Конан свой вопрос.
– Четыре мы нашли в разных частях света. – ответила Капна.
– В Кхитае, Вендии, Дарфаре и Кешане. – уточнил Катамаи Рей.
– Последний ты выбросил сам в пропасть в ущелье Шарана, что в Заморе. – напомнила варвару Капна.
– Было дело. – припомнил Конан. – Зачем они вам? Почему именно сейчас, ведь столько зим прошло?
– Именно сейчас они и понадобятся. – улыбнулась Капна, обнажив два ряда ровных белых зубов. – Завтра мы пересечём границу Стигии. Двадцать лет камни ждали своего часа и вот этот час, наконец, пробил.
– Двадцать, так двадцать. – зевнул Конан, когда Капна захлопнула крышку футляра и спрятала камни в полы своего плаща. – Ладно. Завтра разберёмся. А сейчас спать.
Старые друзья нехотя разбрелись по комнатам. В одном Конан оказался прав, перед трудной и отнюдь небезопасной дорогой к границе Стигии, земли, скажем так, не самой гостеприимной, всем необходим был хороший отдых. Многодневное путешествие под открытым небом порядком вымотало и без того уже усталых путников.
Ночь минула на удивление спокойно, ничто не потревожило усталых путников, не помешало вдоволь выспаться перед предстоящими свершениями дня. Поутру отдохнувшие за ночь путешественники собрались в обеденной зале, чтобы за завтраком обсудить дальнейшие действия их небольшого отряда. Услужливый трактирщик подал жареное мясо, тушеные овощи и, конечно же, поставил на стол бочонок пуантенского вина, редкого в этих краях. Глаза Гавра разгорелись жадным огоньком, но возникший у самого носа кулак Капны, быстро остудил ему пыл. В итоге, вино за завтраком пил только Конан, а Гавру, терзаемому изнутри зелёным змеем, оставалось лишь глотать слюну, да скрипеть зубами. Близость границы Стигии требовала от возглавляемого королём Аквилонии отряда предельной собранности, а залитые вином глаза вполне могли стать причиной роковой ошибки. Конану, в отличие от некоторых охотников до выпивки, это спускалось с рук, поскольку варвар знал, когда и сколько можно пить, да и здоровьем среди своих спутников он выделялся недюжинным. Нельзя не учесть и того факта, что в данном случае, Капна не могла диктовать условий или требовать выполнения правил этикета от короля Аквилонии, который являлся ещё и командиром отряда.
– Видок у тебя ещё тот… – подшутила над Гавром Капна, отрезая своим метательным ножом ломтик жареного мяса.
– Посмотрел бы я, как ты выспалась, змея, коли всю ночь провела в расчётах? – огрызнулся генерал, сверкнув глазами.
– А чего ты взъелся? – парировала Капна. – С выпивкой облом случился, а, гусь лапчатый?!
– Хватит! – отбросив обглоданную кость, рявкнул Конан, не позволяя деловому разговору, перерасти в очередную перепалку, к несчастью, довольно частому явлению среди его неугомонных приятелей. – Пора мозгами пораскинуть, а не лаяться, как своре псов!
– Расчёты подтверждают, что «сердце» в Луксуре во дворце Тутхемеса. – заявил Гавер, бросив на Капну сердитый взгляд. – Товар адресату доставлен.
– Чудная у вас манера выражаться. – в который раз ухмыльнулся Конан, не переставая дивиться непривычной его ушам манере общения своих спутников.
– Да, ладно. – улыбнулся Катамаи Рей. – Иноземцы, однако.
Конан откинулся назад и сложил руки на могучей груди, всем своим видом давая понять, что готов выслушать предложения своих друзей.
– Это точно? – Акула смерил Гавра недоверчивым взглядом, отставляя на край стола опустевший кувшинчик из-под молока. – До сих пор мы не знали, кто именно из конкурентов похитил «сердце», вернее, кто нанял воров.
– Нет, блин, нарочно придумал. – погримасничал генерал, достоинство которого оказалось уязвленным недоверием со стороны некоторых членов отряда, что выглядело не слишком обходительным в отношении его высокой персоны.
– Хорош, паясничать! – одёрнул его Катамаи Рей. – Тебе задали вопрос. Изволь отвечать.
– По уставу. – добавил от себя Акула, на этот раз не обращая внимания на Капну, которая наверняка сверлила его колючим взглядом.
– Я просчитал. – немного смутившись, сказал генерал. – Король ждёт нас и у него, между прочим, имеется деловое предложение…
– К кому? – перебила Капна, догадываясь, о чём пойдёт речь.
– К кому же ещё, к нему, конечно. – Гавер кивнул в сторону Катамаи Рея.
Повисла пауза. Капна судорожно искала выход из тупиковой ситуации, ибо Конан ни при каких обстоятельствах не должен был заподозрить о некоторых не совсем естественных, а вернее, о сверхъестественных способностях Катамаи Рея. Капна понятия не имела, что могло понадобиться королю Стигии от её брата. Что ж, выбор теперь невелик, сердце Аримана у Тутхемеса и договориться с ним, почти наверняка, делом будет отнюдь непростым.
– Вот те на. – удивился варвар и, ткнув пальцем в Катамаи Рея, вопросил:
– За каким Сетом, стигийскому псу он сдался?
– Этого я не просчитал. – медленно выговорил Гавер, наткнувшись на категоричный взгляд Капны, который ясно говорил, что не время посвящать варвара в эту тайну.
– Видать, силой захватить не удалось, так решил купить. – криво улыбнулась Капна. – На стигийского пса, это, действительно, похоже.
– Тогда уж на змею больше. – вставил Гавер.
– Какая разница? – не поняла Капна; объяснять Гавер не стал.
– Нам это только на руку. – потёр наморщенный лоб Катамаи Рей. – По крайней мере, убийц подсылать больше не будет. Может, и до Луксура доберёмся без приключений.
– Это вряд ли. – тряхнул головой Конан. – Наверняка попытается ещё разок-другой. Не тот человек Тутхемес, чтобы платить там, где можно отобрать силой или украсть, на худой конец. Было дело, столкнулся я как-то с этим змееголовым выродком, когда он ещё жрецом был.
– Да, башку ему снести и всего делов-то! – предложил Акула, как всегда кардинальный способ решения проблемы.
Конан расхохотался, представив на миг, как по слову Акулы, голову Тутхемесу сносит камнем, выпущенным из катапульты или снарядом из баллисты. Вот была бы потеха!
– Успеется. – Капна жестом остановила воинственный порыв своего боевого товарища. – Такой вариант не исключен, но прежде предлагаю выслушать условия сделки.
– Ладно, будь по-вашему. – махнул рукой Конан, в данном случае не слишком полагавшийся на дипломатию, как на способ решения проблемы. – Хотите поторговаться? Торгуйтесь.
– Как будет угодно, Вашему величеству. – пафосно поклонилась Капна, чем вызвала очередной взрыв смеха со стороны короля Аквилонии.
Путешественники покончили с завтраком и оседлали коней, держа путь к гиблым заболоченным берегам великого Стикса. Последней из всех покинула двор Капна, поскольку взяла на себя бремя расчетов с хозяином за постой и содержание лошадей. Трактирщик остался доволен и, выйдя за ворота, долго смотрел исчезающим всадникам вслед.
Глава IX
Стикс
– Кром! – выругался Конан, по пояс ввалившись в очередную яму с вонючей болотной жижей.
Вопреки ожиданиям, новых нападений в пути не последовало, и отряд благополучно добрался до границы Стигии. Гораздо большую опасность представляли болотистые берега Стикса. Место, воистину, гиблое. Сырость, удушливая жара, смрад гнилостных испарений, беспрестанный зуд москитов и прочих жалящих и впивающихся в кожу насекомых, таящие скрытую опасность безмолвные топи и зловонные гати. Конечно, пересечь границу можно и более удобным путем, пройти по тракту через укреплённый пограничный пост, но в таком случае возникали осложнения совсем другого рода, поскольку стигийцы ещё не успели забыть предводителя корсаров Амру, который вместе с Белит долгое время наводил ужас на всё южное побережье. Не забыл варвару дерзких налётов на города, пожаров в портах и грабежей в открытом море и нынешний король Стигии Тутхемес, но, если верить замысловатым просчётам Гавра, сейчас у монарха были несколько другие планы, нежели сведение счётов с давешним обидчиком.
– Думаю, пришло время рассказать Конану об Аласторе. – вполголоса обратился к сестре Катамаи Рей, говоря для верности на шумерском диалекте. Катамаи Рею насекомые не докучали, впрочем, как и его сестре, и всё потому, что, по мнению воинов, маги натёрлись весьма странной мазью с резким и едким запахом, испробовать на себе которую ни Конан, ни Гавер, ни Акула не решались, стойко перенося мучения.
– С чего бы это? – возразила та, смахивая со лба капли пота; от жары странная мазь не спасала.
– Поверь мне, будет гораздо хуже, если Конан сам обо всём догадается, когда столкнётся с демоном лицом к лицу. – терпеливо пояснил колдун. – А ведь он столкнётся. Да и без того уже слишком много тайн.
– Дай подумать. – попросила Капна.
Долгое время затянувшегося молчания никто не нарушал, друзья страдали молча, стойко перенося свалившиеся на них невзгоды.
– Ты прав. – наконец, нарушила затянувшуюся паузу Капна. – Просветим короля, как только устроим привал. Только я не уверена, что он придёт в восторг от этой новости.
– Выбора у нас нет. – со вздохом произнёс Катамаи Рей.
– О чём вы там бормочете, Сет побери?! – бросил Конан, огибая стороной источающее смрад болотце.
– Смотри не навернись… – будто прокаркала Капна и варвар, как назло, споткнулся о торчащий из земли корень, едва не угодив лицом в грязь.
И на сей раз спасли отменная реакция и изворотливость дикой кошки. Изощрённо бранясь, Конан поднялся с земли и потряс руками в попытке смахнуть липкую грязь.
– Чёрт! – выругался генерал Гавер, одной ногой провалившись в трясину. – Ну кому в голову могла прийти такая замечательная мысль, как пробираться к Стиксу болотами?
– А не пошел бы ты…лесом, Ваше благородие. – ядовито изрекла Капна, с иронией глядя на взъерошенного приятеля, который неуклюже на карачках пытался выползти из болота под мерное гудение роя мошек над головой.
– Да, с превеликим удовольствием! – не остался в долгу генерал. – Хотя бы и лесом, уж всяко лучше, чем в болоте полоскаться.
– Ты должен понять, прочувствовать, так сказать, на собственной шкуре, каково оно быть посланным в болото, – не по делу разглагольствовал Катамаи Рей, развивая мысль сестры, – как должно быть…
– Чёрт побери, мне не до шуточек! – перебил Гавер, не зная, куда деться от назойливых насекомых.
– Поверь, нам тоже. – скривила губы Капна, страдая от жары и сырости, а в большей степени от невыносимой вони, от которой, как не крути, никуда не денешься.
– Хвала богам! – с облегченьем выдохнул Конан, когда ведомый им отряд выбрался из трясины на относительно сухое место и направился к берегу Стикса, неспешно несущего свои мутные воды в море Запада. – Вот, кажется, и пришли.
Продав лошадей в приграничном селении, отряд провёл в пути весь день, изнемогая от жары и насекомых, и к заходу солнца, наконец, достиг намеченной цели, выйдя к берегам главной водной артерии страны загадочных сфинксов и древних пирамид.
– Не мешало бы искупаться. – сказал Акула, глядя в тёмную почти чёрную воду великой реки.
– Не стоит. – предупредил Конан. – Говорят, воды Стикса ядовиты. Чушь, конечно. Но купаться здесь небезопасно. Нужна лодка.
– Может, построим плот? – предложил Гавер.
– На это уйдёт уйма времени. – возразил Акула. – Уж лучше вплавь.
– Лодка, это наша забота. – спокойно произнесла Капна, прекращая всяческие споры.
– Хотите лодку? – прищурился Катамаи Рей, слегка запрокинув голову. – Будет вам лодка.
– Наколдуешь что ли? – усмехнулся Гавер.
– Увидишь. Тебе понравиться. – пообещал Катамаи Рей.
– Ладно, достанешь нам лодку, коль сам напросился. – варвар поймал колдуна на слове. – Капна, посмотри, что у нас с едой, Гавер и Акула остаётесь на часах, а я пойду на разведку, мало ли кто днём следил за нами.
Конан раздал отряду распоряжения и бесшумно растворился в сгущающихся сумерках, как вышедший на охоту ночной хищник. В очередной раз оставалось лишь подивиться, а кое-кому и позавидовать киммерийцу, не растерявшему сноровки за годы размеренной жизни во дворце блистательной Тарантии.
– Учись, ниндзя хренов. – поддела брата Капна, ехидно посмеиваясь.
– Оставь меня старушка, я в печали. – отмахнулся колдун, высматривая с берега подходящую для их целей рыбацкую лодку, коих немного оставалось к этому часу на реке.
– Командир отдал приказ! – напомнила остальным Капна, чтоб не стояли и не пялились во тьму, которая только что поглотила могучую фигуру киммерийца. – Выполнять!
– Есть, мем. – без особого энтузиазма козырнул Акула и направился выполнять распоряжение варвара, Гавер нехотя поплёлся вслед за ним.
– С каких это пор бабы в отряде раскомандовались? – буркнул генерал Гавер, буквально дыша Акуле в спину.
– Приказы не обсуждаются. – пожал плечами Акула, не вдаваясь в бессмысленное обсуждение распоряжений свыше.
Вскоре удача улыбнулась охотнику за привидениями. Катамаи Рей заметил небольшое, но довольно вместительное рыбацкое судёнышко, резво бегущее по волнам примерно посередине реки. Колдун сосредоточился и послал рыбаку ментальный импульс, настойчиво вдалбливая в голову, что тому непременно и совершенно необходимо причалить к берегу. Привыкший доверять своим внутренним ощущениям, человек так и поступил, направив лодку к тому месту, где его поджидала западня, о которой он не подозревал.
Стремительный рывок и Катамаи Рей в лодке, удар ребром ладони по горлу и, ошарашенный внезапным вторжением, рыбак отправился в страну грёз, передохнуть после долгого трудового дня. Нет, убивать Катамаи Рей не стал, он быстрее и без колебаний отправил бы к Сету бритоголового жреца, нежели ни в чём не повинного бедняка, сводящего концы с концами рыбным промыслом, да и лодка доверчивого бедолаги нужна была лишь на время переправы.
– Чисто сработано. – похвалила Капна, подходя к брату, чтобы получше рассмотреть утлое судёнышко.
– Ниндзя, однако. – широко улыбнулся Катамаи Рей и, подмигнув сестре, добавил:
– Хренов, причём.
– Вижу зря вы время не теряли. – сказал Конан, совершенно неожиданно и абсолютно бесшумно воплотившись рядом с колдунами. – Эта лодка нам подойдёт. А Акуле и Гавру, как там у вас говорят…
– Три наряда вне очереди. – одновременно произнесли колдуны и недоуменно переглянулись, удивляясь схожему образу мысли.
– Вот и я говорю. – согласился варвар. – Таким часовым, пикты уже трижды успели бы глотку перерезать.
– Ну, где ты видел здесь пикта, ну хоть полпикта, хоть самую малость? Люди устали. – Катамаи Рей попытался хоть как-то оправдать отсутствие бдительности среди некоторых членов отряда. – Ну, или Гавер просчитал, что никто не явится резать нам глотки.
В ответ Конан лишь махнул рукой, поражаясь беспечности воинов в своём отряде, ведь он до сих пор не постиг сути, необъяснимых с точки зрения здравого смысла, гавровский просчётов. Варвар не понимал, как можно просчитать событие наперёд, считая такие действия откровенным шаманством, если не хуже, например, сродни гаданию на костях, камешках, ракушках и прочем якобы магическом барахле, а людей, именующих себя провидцами, гадалками, пророками и им подобных, бездельниками и шарлатанами. Переубедить варвара было можно лишь демонстрацией таковых способностей на деле.
– Есть ещё третий охотник за сердцем Аримана. – как бы невзначай поделилась с командиром своими мыслями Капна.
– Кто? Почему не сказали сразу? – спросил Конан обоих колдунов, сдвигая брови. Недомолвок варвар не любил, не любил и интриганов, выявляя таковых во дворце и строго наказывая.
– Мы не были уверены. – в попытке оправдаться, не совсем твёрдо произнёс Катамаи Рей.
– Кто? – варвар повторил свой вопрос.
– Аластор. – опустила глаза Капна.
– Кто это ещё, демон его разбери?! – проворчал Конан, обернувшись на шаги Акулы и Гавра, которые заспешили к берегу, наконец-таки, услышав звуки разговора.
– Демон. – повёл плечами Катамаи Рей.
– Кром и Имир! – выругался Конан. – Час от часу не легче. А раньше-то чего молчали? К Сету ваши тайны, да загадки, которые должны оставаться тайнами. Хватит с меня! Никаких больше тайн!
– Аластор пока себя никак не проявлял. – ответила Капна.
– А когда проявит, будет поздно! – продолжал ворчать командир, отчитывая своих подчинённых. – Шутка ли выступить против демона?! Одно дело биться с колдунами, они люди и умирают от меча также как все остальные, а демон – дело совсем другое.
– Да, тоже самое. – не согласился с ним колдун. – Оружие только нужно подходящее.
– Особенно, когда его нет. – буркнул Конан.
– Спокойно. Всё на контроле. – невозмутимо произнесла Капна, за чем-то запустив руку в полы своего плаща.
Она вытащила шкатулку и открыла крышку, озарив собравшихся у лодки людей таинственным зеленоватым светом. В другой её руке возникли тесёмки, с нанизанными на них кулончиками.
– Пора. – торжественно произнесла она, и лёгким нажимом вдавила один из камней в выемку в кулончике, идеально подходящую по форме.
– Кром! – выдавил Конан, завороженно глядя на камни.
По очереди, собранные Капной талисманы, были надеты на шею каждого из пяти охотников за артефактами, включая и самого Конана.
– Это наши магические доспехи. – пояснил Катамаи Рей. – Аластор не решится напасть, пока камни Шарана хранят нас, а когда овладеем сердцем Аримана, то сами нападём и уничтожим демона с помощью магической мощи артефакта.
– Против «камней» бессильна магия не только Аластора, но и Тот-Амона и Тутхемеса со всеми колдунами Чёрного круга вместе взятыми. – позволила себе улыбнуться Капна, праздную свою маленькую победу над коалицией тёмных сил, которые завладели самым разрушительным из артефактов Хайборийского мира, но мало что знали об истинной его силе.
Конан хмыкнул себе под нос, не зная, что и сказать, ведь такой поворот событий его устраивал более чем. Для воина новое оружие или надёжная защита не будут лишними, а в особенности, если такие доспехи защищают от колдунов, демонов и прочей подобной им нечисти.