355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алексей Смирнов » Сказки Ледяного спокойствия » Текст книги (страница 5)
Сказки Ледяного спокойствия
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 11:56

Текст книги "Сказки Ледяного спокойствия"


Автор книги: Алексей Смирнов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 8 страниц)

Со временем все, что осталось по ту сторону, обозвали Зоной и сняли фильм. И очень неохотно показывали его в Счастливой стране.

60. Петушиное Слово

сказка сказок

Это не столько сказка, сколько некоторое рассуждение.

Вот, например, почему так бывает, что всем длинноносым – Буратино, Пиноккио, Карлику Носу – выпадает непростая судьба.? Нет ли в этом закономерности?

Но это для затравки. Вот одиночество творца – действительно, серьезная проблема.

Доктор Гаспар был довольно-таки одинок, а ведь умел он все: и лису поймать, и мост построить, и камень превращал в пар, приближаясь к освоению ядерных процессов. Суок, Тибул и Тутти ему не товарищи, они попользовались доктором и поехали заниматься распутством, бунтом и акробатическими номерами.

И Фауст был одинок. И Франкенштейн.

Больше всех знают, естественно, жидомасоны, но эти вообще молчат.

То есть о чем идет речь? Есть люди, в руках у которых все спорится, ибо знают они Петушиное Слово. А откуда им его знать? Известно, откуда. Поэтому-то в нашем государстве столько непризнанных самородков и первопроходцев, которых не жалуют. У доморощенных изобретателей не бывает достойных учеников, ибо люди боятся узнать Петушиное Слово и через это зачушкариться.

Вот и собираются по дворам старички-рационализаторы, создатели радио, за шахматами и домино. У кого-то – вафлерская метка на губе, у другого татуировка из пяти точек на видном месте. Не оскудевает талантами земля русская.

Потому что очень многим ее жителям известно Петушиное Слово. Об этом-то слове и не сказал буржуинам Мальчиш-Кибальчиш.

Почему никто не шелохнется, покуда не кукарекнет петух? Или не клюнет в положенное место, уже зажаренный?

Потому что Петух почитаем. Потому что вся наука и научные коллективы от диавола. А Петушок – от Бога, и диаволы разбегаются с криками Петуха. Благо в начале было Слово – Петушиное, ибо нас всех опустили – на землю, вниз. А богоносцу-народу нарезали, соответственно, самый крупный участок.

61. Печные работы

Печь Ильи Муромца освободилась, и ее передали Емеле.

С Емелей все было по правде, у него завелся обыкновенный полтергейст, и все бы Емеле сочувствовали, когда бы он не пил недельным запоем. Отсюда и пошла поговорка: мели, Емеля, твоя неделя. Тогда и рыбы у него разговаривали, и ведра гуляли, и поленья порхали. И печка вела себя странно, вот разве что никак ей было не выбраться из избы, и Емеля, наведавшись в государственный кабак, принялся разбирать избу.

Конечно, он сперва думал, чтобы та рухнула по щучьему веленью, но полтергейст был вредный и притаился в жаркой печи, так что осталось единственное хотенье.

Соседи, видя, что делается, позвали воеводу. А про Емелю к тому времени в городе Санкт-Питербурхе уже написали запрещенную диссертацию: "Случай наружной проекции алкогольного психоза".

Воевода явился, когда стена уже была разобрана по бревнышку, а сам Емеля восседал на печи и всячески оттуда, с верхотуры, оскорблял воеводу, бранил его, вышучивал, хотя тот был добрый и семейный человек, с бородой и усами.

– Иль голова с плеч, или пляши, изба и печь! – кричал Емеля, будучи, между, прочим, недалеко от истины.

Изба поскрипывала тем, что уцелело, а печь и в самом деле порывалась непристойно пританцовывать, быстро двигая заслонкой, как языком.

Ехать печь отказалась, и воевода приказал запрягать коней, чтобы тащить ее вместе с Емелей, куда положено, в самый Санкт-Питербурх. Полтергейст иногда помогал, в самых трудных местах, и лошади бежали резвее, вызывая недоумение воеводы и ликование у седока.

А в Санкт-Питербурхе проживала всем известная Царевна Несмеяна с биполярным, то есть маниакально-депрессивным, расстройством, и была она обещана в жены любому, кто ее рассмешит, но все было тщетно. Принцесса вешалась и надрезала запястья, прыгала из окна и бежала к пруду. И вышло так, что когда под ее окнами проехали воевода с Емелей, депрессивная фаза резко закончилась, и началась маниакальная фаза. Принцесса принялась хохотать, так что свадьбу сыграли немедленно.

Жизнь в государстве потекла по сезонному плану. Когда царица маньячила, бывало все: балы, фейерверки с карлами, ряженые в ледяных домах, и даже сам Бирон наезжал в гости. А уж в пору депрессии ничего не попишешь, и головы стаями летели с плеч. Емеля продолжал пить горькую, и после нескольких лет супружеской жизни заразился от царицы ее расстройством, как это случается в коммуналках: величал себя Емельяном Пугачевым и Рабочим Емельяновым, а царица устроилась квасить не хуже Пугачевой Аллы. Пока их всех не удавили и не подняли на вилы прямо из колыбели.

Рассказывают, что осиротевшую печь подарил потом Ленину тот самый печник, что сделал ему грубое замечание на покосе. И по ночам из печи неслись то плач, то хохот, а Ленин кутался в одеяло, припоминая рассказы семинариста Джугашвили о бесах. Он прижимался к Надежде Константиновне, но толку в том было чуть.

62. Пиргорой ослика Иа

Пух, Пятачок и Сова увидели возле пруда Ослика, который с совершенно убитым видом сидел в окружении пустых бутылок.

– Мне это не нравится, – шмыгнул Пух. – У него сегодня День Рождения, а он сидит совсем грустный.

– Надо что-то делать, – сказала Сова. – У него уже развилась депрессия. – Сова знала много ученых слов. – Надо его развлечь. Рассказать, например, как повзрослел Кристофер Робин.

– Мне кажется, ему чего-то не хватает, – пропищал Пятачок. – Ему надо что-то пришить.

– Я знаю, что, – важно заявила Сова. – У меня эта штука где-то валяется. Пойдемте, я вам покажу.

Они пошли прочь от пруда к домику с табличкой "?a va", и Сова вынесла какую-то штуковину.

– Читай! – велел Пух.

Сова поправила очки.

– Бля...бле...спле... бряль... Короче говоря, это то, что нужно.

Они вернулись к Ослику. Ослик Иа смотрел на них грустно и мутно.

– С Днем Рождения тебя, Осел! – зычно сказал Пух.

– Спасибо, Винни, – мрачно отозвался Иа.

– Сиди тихо, – продолжал распоряжаться Пух. – Тебе кое-чего не хватает. Сейчас Сова тебе это подошьет, и все будет отлично.

– А это не больно? – вяло встревожился Иа.

– Нет! – со знанием дела пискнул Пятачок. (По секрету скажем: из дальнейшего выяснится, что то, что они принимали за Пятачка и постоянно волочилось за ними, на самом деле было розовым воздушным шариком).

Сова пристроилась у Ослика за спиной.

– Готово! – сказала она.

– Держи, друг! – воскликнул Винни и вручил Ослику горшочек браги.

У Ослика загорелись глаза. Он распахнул пасть и опрокинул горшочек в себя.

– Входит.... – радостно вздохнули все.

– И-а... И-а!...И-а! – заревел Ослик. Содержимое горшочка хлынуло из него обратно.

– И выходит! – радостно выдохнули все.

– Вместе с ослиной душой, – уточнил подоспевший Кристофер Робин при виде, как Иа перевернулся на спину копытами вверх. – Конец его страданьям и разочарованьям.

Пятачок порхал вокруг.

Сова бережно прятала под крыло упаковку с надписью "Эспераль" по-французски.

63. Полет над красным гнездом

ноэль

Маленькое предисловие

Это очень старая сказка, написанная под Новый, 1989 год, и у нее даже было посвящение: Т.Н.З.У.Л.Х., которое не имело отношения к Хине Члек, и которое я не собираюсь ни выбрасывать, ни расшифровывать. Для меня было крупной неожиданностью, когда на волне ненависти к недавним оккупантам, ее опубликовала эстонская газета "День за днем" – в декабре 94 года. И даже проиллюстрировала портретом Горбачева. Тогда еще в памяти свежа была история с Матиасом Рустом, который на маленьком германском самолетике приземлился прямо на Красной площади; тогда что-то вякали о своих правах крымские татары, плюс, конечно, полусухой закон и медицинские страшилки академика Углова. Я перечитал, кое-что выкинул, изменил и присовокупил к циклу "Ледяного спокойствия", ибо о чем волноваться?

*****

Однажды в Сочельник наша скромная компания, приняв изрядное количество пунша, ощутила тягу к рассказыванию невероятных историй. Схема была стара и добра, как добрый старый Джером. Британского лоска нам, конечно, недоставало. Но издержки сервировки с лихвой окупались задушевностью беседы. И вот в разгар застолья всеобщий любимец Вакула – не слишком, кстати сказать, разбиравшийся в сочетаемости вин с цветом глаз и временем суток, отказался от зубровки.

– Нет, нет, и еще раз нет, – твердо заявил он, пряча стакан под стол. Я не пью зубровку.

Это известие поразило всех. В нем звучала мрачная тайна, мерещились эскадры затонувших в океане зубровки бригантин и каравелл.

– Не могу, – жалобно бормотал Вакула. – Я ноги себе сбил на этой зубровке. Много верст отмахал...

Он вздохнул, посмотрел на наши хищные лица и понял, что от объяснений не уйти. А потому, не дожидаясь пытки, приступил к рассказу в следующих выражениях:

– Сначала – про бодуна. Бодун – существо живое (мы прекрасно это знали, но Вакула не умел переключаться). Ну, может быть, немного потустороннее, но все равно реальное и вечно норовит поживиться за наш счет. Стал он в прошлое новогодье одолевать меня. Ксанушке я уж не мил, ибо распух. Гости все разошлись, остались только Солоха и Пасюк. Солоха улыбается и пирог ковыряет. А Пасюк, выпивши крепко, оплошал с пельменями. Одна пельмешка над столом зависла, а две другие оттопыривают нагрудный кармашек.

Вижу – пора брать бодуна за жабры. Такой и солнце, и луну, и весь белый свет умыкнет. Встал у меня в нутре враскоряку и содрогается в падучей. Положено с ним так: сперва припугнуть холодной водичкой. Он сразу башкой затрясет: дескать, я уже смирный. И опять за свое. Ну, тогда не обессудь. Наколдовал стопарик, опрокинул, а за ним – второй, да пельмешку зависшую, да пивка. И вот от бодуна остается смердящий труп, и если в душе у тебя еще что-то не на месте, то это лишь в силу действия трупного бодуньего яда.

Стало быть, начал я с водички. Бодун какой-то жидковатый попался, заблеял от страха и тьму кромешную перед глазами разогнал, месяц вернул на небо. Только я потянулся к стопарику, как моя Ксаночка взорвалась. И – по полной программе: ты-де такой, а все другие – вон какие, и что у всех как положено, а у нее – шиш, и что ко всем я так-то, а к ней – будто к свинье.

Что возьмешь с бабы? Поорала бы – и конец, мой стопарик. Только Солоха-змея не дремлет. Щурится, играет заплывшими глазками и подает тихие, безобидные реплики: "плетью обуха не перешибешь, Оксана", да моя дура от этих слов еще пуще распаляется. Орет: платья, мол, нет! шубы нет! сапог нет! – кто посторонний послушает, так решит, что и правда. А тут, как назло, затеяли показывать передачу, и в ней – Горбачев с Раисой Максимовной кому-то руки жмут и рассуждают о новом мышлении.

Солоха знай себе щурится. Ждет, когда Ксанка меня вышвырнет, а она приберет ничейную мертвечинку. И – в мешок, к остальным. Вот она и говорит:

– Да уж какой с него прок? Одно только знаменитое имя: Вакула, а нет бы, да и достать тебе Райкины черевички.

Моя слабоумная рада-радешенька:

– Правильно! – подбоченилась и как завизжит: – А подать мне черевички! Не то вот те Бог, а вот – порог!

Вдруг навалилась на меня невыносимая тоска. Как меня земля носит. Себя загубил, бабу загубил, жизнь загубил – эх! Пойду и достану их.

Тем временем мой бодун весь извертелся от недовольства: отвлекаюсь на пустяки. Нет бы послушать, как он меня пережевывает. Я его хвать за хвост, да об половицу, да под себя подмял, уши закрутил, рога стиснул – давай, брат! Гони в Первопрестольную! Он и возразить не успел, как я вонзил в его хилые ребра свои мозолистые трудовые пятки. Сжался он, съежился и брызнул вон из окна, сшибая кактусы.

Честно скажу: приятного мало. Потому что держишься на нечестном слове. Про то, чтобы вниз посмотреть, и подумать страшно. А когда привык, так даже и приелось. Лечу и качаю себе головой, удивляясь людскому стремлению обладать крыльями.

Когда мы приблизились к Москве, начались приключения: нас заметили военные. Подняли по тревоге два истребителя, которые присели бодуну на хвост и распылили какую-то предупредительную гадость. Бодун вытаращил глазенки: идем, говорит, на снижение. Пристроимся над столичным экспрессом, и никакой радар нам не страшен, а птички скоро отвяжутся по причине огромной скорости.

Так мы и сделали. Зависли над товарным поездом. Истребители пошли на разворот, да так и сгинули. Мы же, покуда они разворачивались, уже развернулись над Красной площадью.

А на площади расселась по-турецки сотня каких-то угрюмых типов с непреклонностью в глазах. Мы садимся со всяческой помпой – народ бежит! Торопится, фотографирует! Вопят: что? да как? да куда смотрели? да в сердце Родины? Берут нас в кольцо, начинают теснить.

Я успел спросить у одного из сидевших: откуда, мол, будете, земляки? Татары, отвечают, мы крымские, с протестами и петициями.

Тут пришел министр обороны, вперился в нас немигающими очами и стоит, не может налюбоваться. С ним рядышком – академик Углов пританцовывает от возбуждения, глаз от бодуна отвести не может, головой качает и зарисовывает в блокнот. И кто-то в шляпе гневно разглагольствует:

– Я одного, значит, не понимаю – гуда глядит наше ПВО и на кой оно нам вообще нужно, когда любая шпана вольна явиться на бодуне в сердце Отчизны и разбить это сердце к едрене фене?

Смотрю, у министра обороны нога мелким бесом дрожит.

Подступает ко мне очень модный, на истукана похожий с витрины, шепчет мне в глаза:

– А ну, тварь, колись, откуда ты такой хороший. Будешь темнить закатаем в консервы и отошлем в помощь недоразвитым странам.

Бодун, дуралей, мне подсказывает:

– Крымский татарин! Крымский татарин!

Кашлянул я и сообщил громко:

– Я, граждане, крымский татарин.

– Ага, – восклицает пижонистый истукан сладким голосом. – Ну а спутничек твой из которых меньшинств? – и тычет пальцем в моего горбунка. Молчу, что тут скажешь. Тот кривенько, с пониманием, ухмыльнулся, плечом повел, и мигом меня с обоих боков – под локотки. А истукан расстегивает пальто и вынимает из душных глубин ее, зубровку. И принялся лить мне прямо в желудок, я даже не сглатывал. Бодун, прочувствовав эту биохимию, посинел, лапками засучил и растаял.

– Вот злонравия достойные плоды, – говорит Углов.

– Потолкуем теперь без шептунов, – шепчет мой кровожадный и ослепительный недруг, но тут к нему кто-то подбежал, тявкнул в ухо. Истукан переместился вбок отставным шагом, и я смог увидеть Михаила Сергеевича, направлявшегося с супругой в народ.

Остановился передо мной и давай раздуваться-пыхтеть. Дескать – вообще! Ну, товарищи, это – вообще! Ну, дорогие товарищи, здесь уж, сами понимаете вообще!

Министр обороны внимания на это не обратил. Он постоял еще чуточку, потом махнул рукой и пошел сдавать дела. Прямо к кремлевской стене, где долго бродил и высматривал свободное место. Да и мне терять нечего. Как бухнусь в ноги!

– Не вели казнить! – кричу. – Никакой я не татарин! Одни только лишь черевички супруги вашей хотел одолжить – примерить Оксаночке.

Михаил Сергеевич мне:

– Тихо, бестолочь! Будешь крымским татарином! – И громче, для прессы: Зовут-то тебя как, крымский татарин?

– Вакула, – отвечаю.

Тут Раиса вмешалась:

– Викула? Какой Викула? Мишенька! Викулову мы уже давали!

Мишенька огрызнулся:

– Нельзя, знаешь, не считаться с реалиями. Да я последние штаны пошлю в Карабах, коли будет на то воля Азебаржана! – И снова в голос: – Мы, дорогой товарищ, в настоящий момент миновали только первый этап перестройки. Но чтобы люди почувствовали, ощутили эту выстраданную отдачу, ЦК и Политбюро изыскали возможность вручить представителю крымских татар черевички Раисы Максимовны.

Раиса Максимовна черевички скидывает, отдает мне и топчется. Мерзнет на снегу. А ее супруг разводит руками и берет разгон для дальнейшей беседы с подданными. В сей важный миг меня оттеснили бойцы незримого фронта. Истукан повелел:

– Чтоб духу твоего... в шесть секунд!

Я же, осмелев, возражаю:

– В силу и по причине ликвидации в рамках здорового образа жизни моего транспорта прошу изыскать для меня новый! Иначе крымским татарам не ощутить выстраданной отдачи!

Истукан, оценив мою наглость, потеплел взглядом и сокрушенно качнул головой:

– Тяжелое положение! На данный момент с бодунами плохо... Что ж, переночуешь на Лубянке, а уж утречком одолжим у кого-нибудь из ЦК. Хотя бы у министра обороны, тот точно обзаведется.

На Лубянке, как водится, полная неразбериха. Наступила весна. Наконец, после очередной шумихи, поднятой диссидентами, меня решили освободить к майскому празднику, с самого утречка. Ибо тогда я с гарантией смогу раздобыть в ЦК породистого бодуна-тяжеловоза в расцвете сил. В ЦК же, хохоча надо мной и черевичками, которые я в камере проглотил и так и хранил, благо те наружу не просились, меня доставили в правительственном лимузине. Но дальше вышел конфуз. Откормленные, с державными ряхами бодуны наотрез отказались расстаться с хозяевами. И я решил больше не испытывать судьбу.

Я тронулся в путь, пешочком, и только желудочные черевички согревали мое натерпевшееся сердце. Дорогой я представлял себе Ксанушку и с чувством воображал, как радуется она обновке, отклячивши ножку... Да только...

Здесь Вакула заплакал пьяными слезами и уронил голову на грудь. Один из нас, человек жестокосердный и грубый, несдержанно захохотал:

– Дальше нам ясно! Два пальца в рот – и царские тапки полетели в ведро! А ты заработал по хребтине ухватом... И еще долго выяснялось, как эта обувь к тебе попала. По каким-таким трудодням ты к ее хозяйке захаживаешь, и не у нее ли кантовался?

По глухим рыданиям Вакулы мы поняли, что слова эти – горькая правда.

Покуда он утирался, мы подлили ему в пунш и зубровки, и кое-чего другого. Он выпил, лениво повозмущался... смесь неспешно делала свое дело... Вакула задумался... внезапно черты его лица прояснились, он что-то припомнил про Михаила Сергеевича и рассказал нам историю...

...про Золотого Петушка!

1989, 2004

64. Положительная динамика, или Ну, погоди

сказка-быль

– Ну, погоди!

– И это все, что он говорит?

– Да, профессор. Рука уже поправилась, и нога нормально ходит. Он все понимает, но выговаривает только это.

– Знаете, у него было счастливое детство. Такая штука называется эмболом. Сохраняется только то, что въелось глубже прочего. Обычно это бывает какое-нибудь матерное слово. А у него – прелесть какая!

– Профессор, но вы возьметесь?

– Да, мы поковыряемся в черепе, подсадим сальник... сосуды прорастут, кровоснабжение усилится... Операция тяжелая, но я надеюсь на положительную динамику. Речевой диапазон должен расшириться...

– И дорого обойдется?

– Недешево. Но игра стоит свеч, согласитесь?

......

– Профессор, как его состояние?

– Вы можете забрать его домой. Динамика небольшая, но есть. Прошу вас, голубчик, ответьте: какое сегодня число?

– Ну, заяц, погоди!...

– Видите? Добавилось слово "заяц". Для этого восстановились миллиарды мозговых клеток. Дело пойдет на лад.

......

– Профессор, мы снова к вам.

– С нетерпением слушаю. Мои уши на гвозде внимания.

– Речевой диапазон расширился.

– Отлично!

– И диапазон поступков – тоже. Он разбил витрину "Детского мира", выхватил зайца и стал называть его всеми словами, которые, по вашим словам, у всех глубоко въедаются.... Слов пять или шесть произнес, исколошматил его...

– Вот видите: целых шесть слов!

– Доктор, он, казалось, и не знал их... И не произносил никогда...

– Значит, вы произносили...

65. Полостное сокрытие

По прибытии в аэропорт Великан тяжело отдувался. Пот лил с него градом. Он еле выкарабкался из такси. Таксист уже, багровея от натуги, вытаскивал из багажника огромный рюкзак.

Потом Великан заполнил таможенную декларацию и вразвалочку подошел к стойке.

– Наркотики? Оружие? – спросила у него миловидная мулаточка в таможенной форме.

Великан облизнулся.

– Боже меня упаси. Здесь у меня продукты, – он указал на рюкзак. – Я большой любитель покушать.

Великана огладили длинными палками, раздался звон.

– Ах, простите, – Великан вынул ключи от родового замка, монеты, портсигар, снял ремень и сразу сделался в два раза толще.

– Я попрошу вас развязать рюкзак, – вздохнула таможенница.

Тот повиновался. Рюкзак был доверху набит сырами, колбасами и президентскими куриными ногами, завернутыми в фольгу.

– Все в порядке, – улыбнулась досмотрщица.

На сей раз ее улыбка была гораздо шире. В ней сквозило непонятное и неприятное для Великана торжество. Он обернулся направо и увидел, что его уже теснит офицер полиции. Такой же громила теснил Великана справа.

– Потрудитесь объяснить нам, что это такое, – полицейский указывал пальцем куда-то вниз, на пол. – Имейте в виду, что все, что вы скажете или не скажете, может быть и будет использовано против вас.

Великан заглянул себе под ноги. Прямо из-под него в зал ожидания, через который он только что прошел, убегала струйка белого порошка.

Полицейский нагнулся, дотронулся до порошка пальцем, лизнул.

– Чистый кокаин, – заметил он укоризненно.

Послышался слабый треск рвущейся материи. Из рюкзака выполз мальчик размером с пальчик; с большим трудом он вытянул следом корочки сотрудника Интерпола, которые были немногим больше, чем он сам.

– Остальное в брюхе, – пропищал мальчик, отдуваясь.

Великана схватили под локти и поволокли на рентген. Мальчик поспешал следом.

– Нафаршировал братьёв пакетиками, словно гусей, и сожрал. Сволочь. Я тебя упеку на двести лет! – закричал он снизу вверх.

Рентген показал в животе у Великана нечто, напоминавшее многоплодную беременность.

– Это Ганс, – начал объяснять мальчик-с-пальчик. – Это Фриц. Еще шевелится. Это Фридрих. По-моему, пакетик разорвался – смотрите, какое блаженное лицо, даже на рентгене видно. Это Генрих... Это Иоганн...

– Полостное сокрытие, – кивнула мулатка, и Великана заковали в наручники.

66. Потерянное время

– Кто вы такой? – спросила гардеробщица.

– Я? Петя Зубов!

– Петя Зубов? Этого не может быть! Вы, должно быть, дедушка Пети Зубова! Вы посмотритесь в зеркало!

Петя Зубов посмотрелся и ахнул. Из зеркала на него глядел неухоженный, заросший космами дед. "Надо остальных предупредить! – разволновался Петя. Время! Время!"

Вскоре нашел он Марину Поспелову – старушку семидесяти восьми лет. Она играла в мячик. Схватил ее за руку, и они побежали, чтобы успеть. Еще двоих не хватало: Наденьки Соколовой и Васи Зайцева. Наденьку нашли во дворе, она выглядела годиков на восемьдесят семь и прыгала себе по шашечкам, играя в классики. А после и Васю нашли, который тянул на все девяносто и прицепился к трамвайной "колбасе". Сняли его, обнялись.

– Скорее бежим, – говорит Петя. – Иначе к сроку не поспеем, и все пропало.

Долго бежали, пока не добрались до леса, на границе с которым был тот самый домик, где старички недоброе каркали. Там уже сидели за столом те же самые зловещие личности с именами и отчествами: Сергей Владимирович, Ольга Капитоновна, Марфа Васильевна и Пантелей Захарович. Санитары приосанились, заулыбались:

– Молодцы! К самому ужину поспели! Давайте сюда увольнительные, мы вам отметим. Маразм не маразм, а ты смотри, как они ориентируются, не то что эти арифметики. Все карцера боятся.

Один санитар сказал:

– Сегодня по радио говорили, что в Америке научились вставлять в башку микрочип для памяти. Но в русской версии он твердит на выходе лишь одну строчку из поэта Вознесенского: "И памяти нашей, ушедшей, как мамонт, вечная память".

Повар сердито сказал:

– Можно бы и разнообразить для старичков. Для мобил же пишут разную музыку. Вот это скажем: "А годы летят, наши годы, как птицы, летят..."

– Как рыбы плывут, – подхватил санитар. – Эй, Фирс! Ты ложку-то переверни, да с другого конца возьми.

Повар, глядя в окно, мечтательно сказал:

– Какой здесь раньше вишневый сад был! И во что превратили? Дерьмократы поганые. Потерянное время!

67. Привередливые кони и Позорные волки

За горами, за лесами, за колючими стенами сидит ворон на дубу, он играет во трубу: "Подъем!"

– Что тут у вас за базар? – загремели запоры; в камеру вошли, поигрывая дубинками, трое в форме.

А дело началось с очень ответственной операции. Спасти положение мог только Конек-Горбунок.

– Важный вопрос решаем, брателла, – сказал Каюму Смотрящий камеры. Погоняло у Смотрящего было Бай. – Ты понимаешь, что с тобой будет, брателла, если конь не доскачет?

– Очень хорошо доскачет, – кивал Каюм. – Я сделаю Конек-Горбунок. Это такой специальный конь. Он долетит, как птица.

Горбунок, он же малява, касался судьбы очень важного в камере человека. Всякому культурному человеку из современной литературы известно, что конями называют записочки, облепленные хлебным мякишем. И перетянутые нитками. Ими, конями, пуляют через отверстие в решетке в окна напротив, и так общаются. Плюют конем в специальную трубку-газету. Мякиш прилипает, малявная записка изымается, натягивают нитку, проводят дорогу, а менты их потом находят и режут, дороги эти.

Сивка-Бурка был уже перехвачен и подшит к делу. Еще один Конь стал сразу Огонь, потому что свалился точно в горсточку прикурившего прапорщика, который пересекал тюремный двор. Росинантом нечаянно подавились, и счастливчика отвели в санчасть.

– Дддда что-та кони... мне попались... привередливые-е-е-е... протяжно тянули в углу.

– Конек-Горбунок – особый Конь, – клялся Каюм. – Он долетит.

– Ну, гляди, – сказал Смотрящий. – Я тебя за язык не тянул.

Каюм до посадки играл трубачом в провинциальном оркестре. В трубе он возил героин и был взят прямо в оркестровой яме, когда закладывал пакетики. У Каюма была хорошая дыхалка, и он клево плевался конями. За такое мастерство сокамерники прозвали его Морисом-Мустангером из романа, который перед сном, ежедневно, тискал Смотрящему один петушок.

Каюм тщательно вылепил из мякиша фигурку с загадочными аэродинамическими свойствами – не то Горбунка, не то Пегаса. На выпеченном и разжеванном Горбунке покоилась вся его надежда.

И хлебный Горбунок не долетел. Что-то сломалось – может быть, крылья; а может – мотор, и ангел, как в песне, рухнул, то есть пал.

Так что начальники явились на дикие крики Каюма.

– Папка старый был! Мамка старый был! – вопил Каюм еще на суде. – Судья калым хотел, откуда взять?

А теперь он кричал и жаловался, потому что его волокли к параше:

– Конь хотел! Конь жалел! Бай жениться хотел!...

– Пошли из этого зоопарка, ничего страшного, – сказал старший офицер, и гости вышли. – Террариум, – донеслось уже из коридора.

– Бай уже женится! – донесся до них истошный вой Каюма.

68. Прикладная диалектика

Сказка в продолжение философии Г. Остера

– Куча – это что? – спросил Слоненок.

Конечно, это были не настоящие звери, а не вполне в уме, юные красавцы-герои из молодежных комедий изготовления США, приехавшие на пикник. И у них были свои любимые, интимные ники-кликухи.

– Куча – это когда много, – сказала Мартышка.

– А много – это сколько? – спросил Слоненок.

– Ну вот, смотри, – объяснила мартышка. – Вот я наливаю одну стопочку бренди. Удав, ползи сюда. Удав, это много или мало?

– Мало, – нахмурился Удав, опрокидывая стопочку.

– Хорошо. А две?

– Мало, – Удав выпил вторую.

– А пять? – Удав выпил еще три.

– Мало, – отрезал он.

– Прекрасно, – Мартышка налила шестую стопочку. – А теперь?

– Мало.

Она налила ему седьмую, восьмую, девятую и десятую.

Удав выпил и начал делать зарядку для того, что они с Мартышкой называли хвостом. Мартышка захлопала в ладоши:

– Много?

– Мало, – улыбнулся Удав.

– Тебе понятно? – Мартышка прильнула к Удаву и обратилась к Слоненку.

– Нет, – сказал Слоненок.

Он взял бутылку и допил, все что было. И сразу, с непривычки, потому что у него был самый высокий IQ, навалил кучу.

– Куча! Куча! – захохотал Попугай.

– Мы с кучи и начинали, – напомнил Слоненок. – Теперь все ясно.

69. Приключение Синдбада

Вообще говоря, его звали вовсе не Синдбад. Восточный орнамент своему имени он, человек зажиточный, придал самолично путем подкупа, позднейших вставок в тысячу и одну ночь – прошу прощения за нескромные ассоциации. На самом деле это был великий мореплаватель и путешественник по имени Сент-Бад, английский лорд-дворянин, совершавший кругосветные подвиги ради своей обожаемой жены, очаровательной леди Джейн. Сент-Бадом же он звался за то, что и сам он, и предки его, считали купание делом святым, особенно горячую ванну. Для леди Джейн он постоянно привозил с отдаленных островов удивительные диковины, всякий хлам, живой и неодушевленный, среди которого попадались и полезные вещи – например, эликсир долголетия, благодаря которому они оба веками сохранялись так хорошо, что можно было действительно вставлять в тысячу и одну ночь.

Однажды приволок на цепи одноглазого Циклопа, который только и знал, что жрать да ломать все вокруг, а потому был вскорости продан одной строительной компании для сноса старого фонда, но и оттуда сбежал, едва получил подъемные, и шлялся по темному Лондону, и потрошил несчастных женщин, которые из-за несоразмерности анатомии отказывались его удовлетворить. Его не поймали только потому, что очень боялись ловить, а отважный лорд Сент-Бад уже утратил к нему интерес.

И вот в свое последнее, роковое, уже совсем современное путешествие Сент-Бад позабыл, что женщина на корабле – сплошное горе, принял на борт леди Джейн и отправился к одному таинственному острову ловить гигантскую обезьяну, которая, судя по слухам и местной религии, там обитала. Он выследил ее прибором инфракрасного видения, но та успела похитить гулявшую по берегу леди Джейн и что-то ей нашептала, развела с ней какие-то шуры-муры. Поэтому, когда Сент-Бад вознамерился застрелить косматое чудище, леди Джейн заслонила обезьяну грудью и сказала, что не позволит пролиться крови и заберет обезьяну в Нью-Йорк, куда они давно переехали.

Обезьяна, малость умевшая говорить, назвалась Кинг-Конгом. Гневаясь на леди Джейн, лорд Сент-Бад не посмел пойти против ее воли. В Нью-Йорке же, после нескольких цирковых выступлений выяснилось, что это вовсе и не обезьяна, а просто очень большой, но сильно запущенный, заросший и одичавший на необитаемом ранее острове человек по имени Робинзон Крузо, который тоже прожил долгую жизнь, найдя очередной эликсир, да приобрел кое-какие дурные сексуальные привычки, регулярно общаясь с Пятницей и другими туземцами, которых Пятница соблазнил необычным опытом. И леди Джейн, втайне от лорда Сент-Бада, соблазнилась этими привычками. А вынужденный труд на острове сделал из Робинзона не человека, как воображали Дарвин с Энгельсом и Сталиным, а совсем наоборот.

После этого лорд Сент-Бад, не в силах простить себе такую ошибку, когда Кинг-Конга побрили и вычистили, пустил себе пулю в лоб. Ведь он, как-никак, был членом Географического общества и ведущим передачи "В мире животных".


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю