Текст книги "Блок на магию (СИ)"
Автор книги: Александра Рай
Жанры:
Городское фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 11 страниц)
Как существовать.
Келларэн Нокс, он же Кэл? Голос был похож на голос Кэла абсолютно. Если бы я закрыла глаза, то я б могла точно сказать, что передо мной сидил Кэл, который целовал меня в больничной палате так, что хотелось снять с себя все и отдаться ему прямо там.
– Вера – путешественница, брат, – ответил за меня Корвин. – Она буквально с неделю на Везельхайне, поэтому не знает пока, что и как у нас в мире.
– Так вы император всего мира? Как такое может быть? – спросила дерзкая я, перебив моего сопровождающего, и почувствовала, как краска заливает мое лицо.
– Хм, – произнес Корвин, и больше ничего не сказал. Ариадна прикрыла рот салфеткой.
Ваше величество снова прищурил глаза.
– Многое неизвестно тебе, я смотрю, путешественница, – тихо ответил мужчина, все еще глядя на меня с прищуром. – Да, я действительно император всего Везельхайна, и такое действительно может быть. Престол наследует достойный. Уже несколько сотен лет Везельхайном правит одна семья – Нокс, но если наследник не будет достойным, то сфера истинности его не выберет.
Я кивнула, принимая его слова. Сфера истинности, вот как. Уже в который раз я слышала про какую-то сферу, совпадение ли это?
– Значит, это твоя будущая жена, брат? – снова хриплый голос нарушил тишину, а у меня по спине побежали мурашки.
Корвин кивнул, улыбаясь.
– И что же, нет больше претендентов на путешественницу с такой сильной магией? – снова спросил Ваше Величество.
– Есть, разумеется, – ответил Корвин. – Но я самый сильный по статусу и магии, среди тех, кто уже обозначился.
– Среди тех, кто уже обозначился, – задумчиво повторил за ним император Келларэн Нокс, потирая подбородок, покрытый щетиной. – А ты уверен, что знаешь всех претендентов?
– Извините, – перебила я его. – А почему вообще существуют какие-то претенденты, о которых мне неизвестно? Почему мое мнение не учитывается в этом вопросе? А если мне не нравится претендент?
Ариадна платком теперь уже закрыла глаза, но так ничего и не сказала. Неужели я спросила что-то страшное?
– Путешественницы не имеют права выбора в вопросе замужества.
– В смысле? – только и нашлась, что спросить я.
– В нашем мире магия путешественниц является настолько ценной, что самостоятельный выбор избранника невозможен. Подбирается максимально подходящий по магии кандидат.
– Независимо от моих предпочтений?
– Разумеется, – кивнул император.
– Я могу окончить Академию? – мне сразу вспомнились советы из «Путеводителя», и они теперь обрели другой смысл. Теперь-то я поняла, что все эти слова и предостережения были больше актом изливания души, чувств, а не предупреждения, прочитав которые путешественница должна испугаться своей участи.
Корвин – не такая уж и участь, если так рассуждать.
И уж, если на то пошло, Кэл тоже мне понравился.
Я прищурилась, глядя на Корвина, задумавшись о своем. Возможно, выбирай я сама, я бы нарвалась на какого-нибудь охотника за дармовой магией.
Собственно, зачем им так важна моя магия? И что там за ритуал такой?
– Извините нашу спутницу, Ваше величество, – подала голос Ариадна. – Она еще не обвыклась на Везельхайне, и порой ведет себя не подобающе ситуации…
– Да что вы такое говорите! – не выдержала я. – Все присутствующие здесь соответствуют ситуации, кроме меня. Я вообще шла поужинать со своим куратором, а оказалась в этом месте!
После этих слов я решительно поднялась со своего места. Корвин схватил меня за руку, пытаясь усадить обратно, но я вырвала руку, стремительно покинула зал.
Пройдя двери, которые, закрывшись, сразу же отгородили остальную часть заведения от шума разговоров и музыки, и наступила тишина.
Я выбежала за входные двери, мимо ошарашенного администратора. Двери с тяжелым стуком захлопнулись у меня за спиной.
Похолодало. Ткань форменного пиджака не спасала от осенней прохлады, но я решительно потерла свои руки ладонями, обняв себя покрепче. Нужно поймать кэб, добраться до Академии и приготовиться к предстоящему учебному дню. Приемы и вечеринки с императором и его семьей – это, безусловно, здорово, но я хочу научиться владеть магией, чтобы в случае, если меня все же отдадут кому-нибудь в жены, я могла быть наравне с остальными магами.
Оглядевшись по сторонам, я не нашла ни единого намека на часы. Кстати, о часах! Я уже не раз задумывалась о том, что надо бы прикупить себе в комнату часы. Интересно, где-нибудь поблизости есть что-то подобное?
Я пошла вдоль дома по улице, которая была увешана огоньками, словно гирляндами. Это было зрелищно! Казалось, что наступил какой-нибудь праздник, только на улице было ни души. Мои шаги гулко раздавались в тишине. Я миновала несколько ресторанчиков, пару булочных. Монеты звенели в моем кармане. Кажется, кто-то сверху из этих местных богов благоволит мне, не иначе. Как еще объяснить, что со мной оказались деньги?
«Хроноторий: Время в ваших руках» – прочитала я на вывеске, которая подсвечивалась огоньками. По-моему, здесь я найду именно то, что мне необходимо. Я толкнула тяжелую деревянную, обвитую металлическими лозами, дверь, и вошла внутрь магазина.
Внутри «Хронотория» царила атмосфера таинственности и элегантности. Свет был приглушен, по всей видимости, антикварная мебель поблескивала в полутьме. Витрины с мерцающими часами и будто бы тихий шепот магии создавали уникальную обстановку, которая погрузила меня в мир волшебства времени.
На встречу из полутьмы ко мне шагнул представительный мужчина. Высокий, худощавый, с пронизывающим взглядом серых глаз, которые были скрыты за тонкими очками в роговой оправе. Такой же старинной, по всей видимости. Он был одет в коричневый твидовый костюм, а из кармана тянулась серебряная цепочка карманных часов.
– Элиас Блэквуд, – хриплым полушепотом представился он и протянул мне руку. Я пожала ее. Было бы странным не пожать руку такому во всех смыслах интересному господину.
– Вера Кудеярова, – представилась в ответ я.
– Вы тоже путешественница, – констатировал он.
– Что значит – тоже? – смутилась я.
– Я, как и вы, попал в этот мир благодаря моей магии, – ответил он, и указал мне рукой на одно из кресел, стоявших в зале магазина. – Присядем? Арина сейчас принесет нам чаю.
Я кивнула и мысленно пожала плечами. Почему бы и нет? Я так замерзла, пока шла вдоль улицы, что чай сейчас был бы очень кстати.
Мы устроились в креслах, которые оказались очень удобными. В магазине было тепло, потому что камин во всю горел. От тепла меня разморило, и я даже, кажется, придремала. Элиас меня не трогал. Он сидел в кресле, закинув ногу на ногу, и, глядя на огонь в камине, о чем-то размышлял.
В зале появилась девушка, даже девчушка – она принесла на подносе чайник с чашками, тарелочку с печеньем. Её две длинные косы свесились вниз, когда она ставила перед нами на столик свой поднос. Улыбнувшись, она поклонилась нам, и тихонько ушла.
– Чудесная девочка, – подал голос Элиас. – Работает у меня второй год.
Я кивнула, принимая его слова.
– Итак, Вера, – перешел к делу Элиас, отпив чаю из чашки, и проследив, что я тоже пью чай, продолжил. – Раз вы оказались в «Хронотории», значит вам нужны часы.
Я кивнула снова, соглашаясь. Говорить не хотелось абсолютно. Ощущение бесконечного уюта и тепла наполняли мое тело с каждым выпитым глотком чая.
– Я уже придумал, какие часы вам нужны. Я их создал несколько лет назад, как раз, когда провидица предрекла императору его будущую жену. Называются эти часы «Самое время».
– Интересная у них история, – не удержалась я от комментария, вспомнив Ваше Величество и наш странный разговор на приеме.
– Не то слово, – согласился Элиас. – Я проснулся утром, выпил чашку бодрящего чая и подумал, что нужно в мастерскую. Я сел за стол и принялся собирать часы, совершенно не следя за временем. Потом включилась моя магия, и я сам не заметил, как они были готовы. Подождите, я сейчас их вам принесу.
Он резво поднялся с кресла. Какое-то время он что-то искал и перебирал за витриной, а потом вернулся и поставил передо мной часы. Они были выполнены из черного сверкающего камня. Их корпус был квадратным. По краю корпуса была золотая оправа в виде листьев и веток, переплетенных друг с другом.
Почти как на моей татуировке.
Они выглядели, как артефакт. Стрелки часов были разными: одна были серебряная, другая золотая, но это было не простое золото – материал вел себя странно, стрелка подрагивала и мерцала.
На основном циферблате часы показывали обычное время. Тик-так. Тик-так. Я наклонила голову, рассматривая их. На верхней части корпуса часов был расположен плоский кристалл. Засмотревшись, я коснулась его пальцами, и вдруг циферблат преобразился.
Цифры засветились мерцающих светом, а на фоне появилось какое-то другое время. 8:00, 9:00, 10:00 – светились числа на циферблате. А прямо посередине, под стрелками было написано: «Подходящее время».
– Что это значит? – спросила я, завороженная поведением вещицы.
– Дополнительный циферблат открывается только посвященному. На нем отображаются грядущие события, которые связаны с вашими мыслями. От часов и скрытой в них магии не ускользает ничего – положение планет, затмение, магические потоки вокруг хозяина часов, состояние хозяина. Часы помогают определиться, в какое время совершить свои дела.
– Ого, – задумчиво протянула я.
– Магическое ядро часов питается от небесного камня, заключенного внутри корпуса из обсидиана. Камни, из которых изготовлены часы, усиливают интуицию владельца, помогая ему лучше понимать энергии прошлого, настоящего и будущего. Можно сказать, эти часы – компас в мире магии. И не только.
Элиас сел обратно в кресло, глядя на меня горящими глазами.
– Я уверен, что они ваши. Я чувствую вашу связь с ними. Забирайте их, вы определенно их владелица. Какая у вас магия?
– Магия времени, – честно ответила я.
– Какая редкость! – воскликнул Элиас.
– А ваша? – поинтересовалась я.
– Я умею изменять ткань реальности. Скажем так, – он откинулся на спинку кресла, устраиваясь поудобнее. – Моя магия позволяет мне шагать куда мне вздумается между мирами. В чем-то она похожа на вашу магию времени, только у вас она ограничена одной реальностью. Моя ограничена только временем – я могу путешествовать только в настоящем.
– Удивительно! – настал мой черед восхищаться его способностями. – Вот почему время подчиняется вам!
– Да-а-а, – протянул Элиас. – Время всегда существует в настоящем. И никогда в прошлом и будущем, совершенно как моя магия. Но извините, Вера, я совсем вас заболтал! – он подскочил на ноги. – Сейчас я вам их упакую. Один серебряный с вас.
Я молча протянула ему монетку. За такие часы я бы и золотой отдала не задумываясь!
Элиас снова шуршал за витриной, а затем вынес мне компактную деревянную коробочку.
– Я упаковал их надежно. Даже если уроните по дороге – с часами ничего не случиться. Сейчас я вам поймаю кэб.
Он метнулся за дверь, и отсутствовал буквально несколько минут. В это время я рассматривала тяжелую коробочку.
Вся моя жизнь – стечение обстоятельств самого разного характера. Я совершенно перестала управлять своей жизнью с тех самых пор, как попала в этот мир.
– Кэб вас ждет, – Элиас вернулся. Он улыбнулся мне доброй улыбкой старого друга. – Приходите на чай, будем с вами молчать у камина. Мы с вами родственные души.
Прижимая к себе коробочку, я поблагодарила Элиаса Блэквуда и вышла за порог. У дверей магазина и впрямь стоял кэб. Я отдала монетку вознице, назвала пункт назначения и забралась внутрь. Устроившись на сидении, я на мгновение прикрыла глаза.
Проснулась я внезапно от того, что кэб резко остановился. Я встряхнулась, подобралась и покрепче прижала к себе коробочку с волшебными часами.
За пределами кэба раздавались приглушенные звуки, но эти самые звуки не были пугающими, поэтому я, осмелев, выглянула из кэба.
Мой транспорт был окружен мужчинами в черном, которые безмолвно стояли по периметру кэба. Ночная тьма окружала их, поэтому казалось, будто бы они сами и есть тьма. По идее, их должен был кто-то возглавлять. Не может же дюжина мужчин по своему желанию взять в заложники кэб с одинокой женщиной просто так?
Я смотрела на мужчин, они смотрели в пустоту перед собой. Что они так такого видели – мне было не понятно, но я решила, что отвлекать их не буду, не к чему это. Когда я захлопнула дверь кэба и села на скамеечку в ожидании продолжения происходящего, у меня под ухом раздался хриплый голос.
– Как-то ты быстро покинула мой прием, моя хорошая, – и тут же горячие губы накрыли мои. Как только он нашел их в темноте? Поцелуй вышел скомканным, потому что я была бы не я, если бы позволила этому Вашему Величеству без предупреждения предъявлять на меня какие-то права.
– Извините, Ваше Величество, – намеренно официально обратилась я к нему несмотря на то, что мы только что поцеловались. – Возникли неотложные дела.
– Неотложные дела в виде этого артефакта? – он постучал пальцем по коробочке, которую я по-прежнему крепко сжимала в руках. Я кивнула. – Позволишь? – Келларэн Нокс попытался мягко отобрать у меня мои часы, но я сжала их еще крепче, и отрицательно покачала головой.
– Это мои часы. Элиас Блэквуд отдал их мне.
– Отдал? С чего бы такому магу, как он раздавать свои артефакты?
– Я заплатила за них, он их отдал не просто так.
– Значит, заплатила, – задумчиво пробормотал император с фамилией Нокс. – Сколько же у тебя осталось денег?
– Император так печется о своих подданых, – съязвила я.
– Когда закончатся твои деньги, я сделаю так, что никто не даст тебе работу, моя хорошая.
– Но почему? – удивилась я.
– Потому что ты принадлежишь мне. Ты моя.
– Да по какому праву-то! Я же не вещь, я человек, я обладаю магией! У меня есть своя жизнь! Я учусь в Академии…
– Великий Хронос, ты слышал! Она без году неделя на Везельхайне, а у нее, оказывается, есть своя жизнь! – возмутился император все тем же таким знакомым хриплым голосом.
– Если я тебе так нужна, император, – выпалила я ему в лицо. – Если тебе так нужна моя магия, если ты хочешь заполучить меня себе – в жены или как-нибудь еще, то тебе придется добиваться меня!
– До-би-ваться? – издевательски протянул император. Я почти не различала в темноте его лицо, не видела выражения этого самого лица, но, почему-то, представила, как он карикатурно изогнул губы.
– Добиваться! – рубанула я ладонью воздух. – Я понимаю, что твой указ, твое желание чего-либо – закон на Везельхайне. Но мое сердце – моя собственность, а судя по той информации, что я успела изучить за время моего пребывания, мое согласие на ритуал и разделение крови – важная составляющая. Ты властвуешь над всеми и вся здесь, но не над моими чувствами. То, что ты говоришь, что я твоя, звучит очень приятно, но это не заменит мне любви, уважения и того, что я считаю необходимым для счастливых отношения. – Я сделала паузу, которая повисла в тишине кэба. – До тех пор, пока я не признаюсь тебе в любви, Келларэн Нокс, я не выйду за тебя замуж. Если ты хочешь завоевать мое сердце, тебе придется приложить усилия, как и любому другому мужчине.
– Какой в этом смысл, если рано или поздно ты все равно будешь моей?
– Разница в том, буду я тебя ненавидеть или любить?
Он задумался.
– Тебе придется показать мне, что я для тебя не просто инструмент для повышения магического потенциала мира и лично твоего рода, но и я значу для тебя как личность, которая достойна твоей любви и преданности. Докажи, что ты способен ценить не только мою магию, но и мою душу.
Нокс продолжил молчать, а я не нашла ничего лучше, как выйти из кэба в ночь, чтобы как-то закончить разговор. Все-таки есть у меня какая-то проблема в завершении бесед – все время куда-то стремлюсь уйти.
И где это я вообще?
Академией поблизости и не пахло. Зато пахло лесом, хвоей, сыростью и ночью. Я ступила на холодную землю. Воздух был пропитал запахом прелой листвы, сырой земли – безошибочный аромат осени. Ночь не пугала.
Холодный воздух покалывал кожу. Тишина, нарушаемая лишь шелестом листьев и отдаленным уханьем совы, казалась умиротворяющей. Я глубоко вздохнула, наполняя легкие свежим, лесным воздухом. Я совершенно не представляла, где я.
Я сделала шаг вперед. Под подошвой моих ботинок хрустнули сухие листья, создавая неповторимую музыку осени. Мужчины так и продолжали стоять вокруг, охраняя или наоборот, опасаясь, что я сбегу.
С ветки дерева сорвался пожелтевший лист, плавно опустившись на мое плечо. Я улыбнулась. В этот момент я поняла, что этот мир тоже может стать моим домом.
Решительно я вернулась в кэб, в котором по-прежнему сидел задумчивый император, закинув ногу на ногу. Он смотрел в окно, и, когда я села напротив него на скамеечку, повернул свое лицо в мою сторону.
– А где это мы? – начала разговор я.
– В моей резиденции, – пояснил император. – Разговор не предполагал вмешательств.
– Как-то разговор не задался с самого начала, – прокомментировала я.
– Это я соскучился просто, – невпопад ответил император. – Ладно, я услышал тебя, моя хорошая. Буду действовать так, как ты и сказала. Давай провожу тебя до Академии, – он постучал по крыше кэба и тот плавно тронулся. Я выглянула в окно. Темные фигуры отступили, чтобы вывести из леса коней, на которые тут же запрыгнули и поехали за кэбом следом.
Ехали мы в молчании. Император все так же смотрел в окно, а я не решалась больше ничего спросить, да и не хотелось. Единственное, чего я хотела на самом деле – добраться до своей постели и лечь спать. День меня порядком утомил, как в физическом, так и в моральном плане.
– Устала? – я так задумалась, что не заметила, как император укутал мои плечи в свой плащ и сел рядом. – Скоро будешь в Академии, Вера.
Он прижал меня к себе, и мне стало очень уютно, отчего я снова задремала, по-прежнему стискивая в руках коробку с часами.
7. Зима
Дни понеслись, как заведенные. Мне начало казаться, что мир Академии живет отдельно ото всего остального мира. Иногда я осознавала, что я сижу за столом в столовой и зубрю Теорию Магии, а в другой момент – сплю на столе в библиотеке.
Периодически мое студенческое безумие нарушали цветы охапками от Нокса, которые привозили кэбом, и я шла их встречать у ворот Академии. Девчонки, которые жили со мной по соседству на этаже, строили догадки, кто же это дарит мне такие огромные букеты. Поговаривали, что даже делают ставки на то, кто может это делать. Ставили, в основном, на Корвина и Салли, потому что меня чаще всего видели в их обществе.
Корвин часто завтракал вместе со мной, не оставляя попыток втереться в мое доверие. Я, как воспитанная в лучших традициях моего бывшего мира, старалась вести себя вежливо и отстраненно, не придавая особенного значения его поведению.
Иногда создавалось впечатление, будто бы и Салли, и Корвин соперничают друг с другом.
Я избрала тактику баланса между вежливостью и твердостью, стараясь деликатно обозначить границы без ущерба для их самолюбия. В отношениях с Корвином я старалась поддерживать исключительно рабочие отношения – студента и профессора, переключая внимание Корвина с личных тем на учебные вопросы и текущие ситуации в Академии.
Я старалась помнить о моей репутации, потому что понимала, что рано или поздно я стану женой кого-то влиятельного, и это не обязательно может быть император. Поэтому я старалась избегать всяческих ситуаций, которые могли быть двусмысленными или провоцирующими. Иногда в общении с Салли его флирт со мной становился слишком навязчивым, я старалась шутить, чтобы его комплименты не были такими приторными или обязывающими меня к чему-то.
Старательно улыбаясь, я показывала свою незаинтересованность в наших с ними отношениях, давая понять, что дальнейшие их ухаживания не приведут к желаемому результату.
С другими девушками мне не удалось подружиться по той простой причине, что мне было некогда. Мне приходилось столько учиться, что уже ближе в шести часам вечера мне казалось, что я никогда так не уставала. Голова начинала гудеть от обилия информации, и моим единственным желанием было поесть и полежать, чтобы хоть немного привести себя в чувство.
За окном начиналась зима. Последние дни ноября выдались особенно холодными, да так, что от холодного каменного пола нестерпимо веяло холодом. Я подумывала о том, чтобы вырваться в Везельбург и прикупить себе пару меховых туфель или валенок, чтобы в них ходить в комнате.
Когда я в очередной раз вышла забрать цветы, которые мне прислал кэбом император, я ощутила, как морозный воздух пропитался ароматом хвои. Снег уже лежал мягким ковром на башнях и площадью перед зданием, превратив знакомый пейзаж в подобие волшебной страны. Каждая снежинка, казалось, искрилась магией, отражая каждую свою грань. Вокруг была тишина, нарушаемая лишь легким хрустом снега под ногами.
Окна светились теплым золотистым светом, маня внутрь, и при приближении к столовой можно было ощутить аромат корицы и имбирного печенья, которое пекли для студентов, едва температура начала опускаться.
Я шла по двору Академии, обхватив букет цветов. Это был просто очередной букет, и даже уже было непонятно, от кого эти цветы. Абстрактный кто-то просто привозил мне цветы. Без подписи, без каких-либо обозначений – просто цветы, очередные цветы, словно и не существовало человека на том конце этого странного молчаливого ухаживания.
Да и разве можно назвать ухаживанием просто доставку цветов? Можно ли сказать, что цветы – это показатель уважения или любви ко мне? Наверное, нет. Нокс словно отрабатывал какое-то наказание, отправляя мне букеты.
Как же мне поступить? Как показать ему, что просто цветы – ничто без его присутствия, что от этого мы не становимся ближе?
Внутри Академии царила атмосфера уюта и тепла. В камине на первом этаже гудело пламя, отбрасывая причудливые тени на стены, и Тео, наш смотритель, все также занимал свое почетное место на первом этаже. Студенты бродили по Академии, обсуждая будущую сессию, и в их шепоте иногда можно было услышать панику перед предстоящим. Я уже чувствовала себя частью этого волшебного мира, хоть и жила здесь еще не так уж и долго. Я получала удовольствие от подобных уютных моментов.
Сегодня в планах у меня было посещение библиотеки для подготовки доклада по Зельеварению. Я отнесла цветы в свою комнату, поставила их там в вазу, которая у меня оказалась благодаря Аманде, нашей замечательной орчанке-завхозу. Как-то, наблюдая, как я брожу от комнаты к комнате девчонок в поисках какого-нибудь подходящего сосуда для очередного букета, она затащила меня к себе и выдала несколько ваз на выбор. Я оставила себе одну, рассчитав, что один букет – одна ваза.
В такие вечера, как этот, волшебство этого места ощущалось как никогда остро. По сравнению с моим прежним миром, в этом казалось, будто воздух наполнен магическими флюидами, которые проникают в каждую клеточку тела, наполняя его энергией. Я устроилась за столом под неусыпным взглядом библиотекаря Магнуса, и принялась готовиться к докладу по Зельеварению.
На столе передо мной высилась стопка книг: от старинных томов, переплетенных потрескавшейся кожей, до современных учебников, которые были проиллюстрированы яркими картинками. Казалось, я даже ощущаю аромат сушеных трав и редких зелий.
Я перелистывала страницу за страницей, сравнивая противоречивые сведения из разных источников. Я не любила поверхностно подходить к заданиям с детства. Я понимала, что от меня требуется не только знание теории, но и умение ее применять на практике. В голове постепенно складывалась схема взаимодействия ингредиентов в сочетании с моей магией.
Наконец, доклад был завершен. Я откинулась на спинку стула, потерев уставшие глаза. Сколько же я здесь просидела? Взгляд упал на древний фолиант, который я не открыла. Потянув его на себя, я раскрыла книгу наугад, и на пожелтевшей от времени странице увидела знакомое лицо.
На иллюстрации был изображен Кэл – молодой и беловолосый, каким я его и помнила. Он смотрел свысока на всех, как бы давая понять, кто тут главный. Что это за книга вообще?
Страницы манускрипта, исписанные устаревшим языком, повествовали не просто о маге, как я думала и знала о Кэле, а о самом императоре, но не о том властном с холодным взглядом правителе настоящего, а о юноше, полном бунтарства и скрытой мощи. Имени его не было в тексте, как я не старалась его отыскать.
Описание личности молодого Кэла в книге кардинально отличалось от нынешнего императора Келларэна Нокса. Книга описывала дерзкого, жадного до знаний и приключений юношу, практикующего забытые школы магии и ищущего ответы на вопросы, которые мало кто осмеливался задавать. Я увидела в этих строках того самого Кэла, с которым и была знакома: горячего, искреннего. Я вспомнила его, того, кто оберегал меня, защищал, и информация в книге дополнила образ. Кусочки головоломки понемногу складывались в пугающую картину.
Книга содержала не только библиографические данные, но и подробное описание магических ритуалов, разработанных самым императором в юности. Ритуалов, направленных на укрепление власти и продление жизни, на сохранение магии в мире и увеличение ее объема. Я осознала, что нынешний император, вероятно, не просто взрослый мужчина, чье такое знакомое лицо смотрело на меня с иллюстрации, а существо, изменившее свою сущность, возможно, даже ценой для своей жизни. Погружение в магию, описанную в манускрипте, могло объяснить его стремление заполучить меня в роли магической батарейки, способной подписать его жизнь и этот мир на случай его гибели.
Хронос тебя разбери! Я просто готовилась к докладу по Зельеварению! Как ко мне вообще попала эта книга?
Осознание тяжелым грузом легло на мои плечи. Я поняла, что мне предстоит решить, что делать с полученной информацией. Выяснить, как связаны Кэл и император, почему в книге изображен Кэл, но назван императором? Нокс не подтвердил, что он и Кэл одно лицо. Опять же, я могу продолжать хранить молчание, наблюдая, как букеты цветов множатся в моей комнате, а император, возможно, доживает последние дни, в надежде, что одна самовлюбленная женщина допустит его к своей магии? Ответ ускользал, хотя вроде бы и лежал на поверхности, но я понимала, что теперь я не смогу делать вид, что букеты цветов не имеют никакого значения.
Следующего букета цветов я ждала, вооруженная запиской. Я решила, что букет я верну тому, кто его заказал, с пометкой, что нам необходимо встретиться. Я решила, что нужно перестать бегать от решений, как бы странно это не звучало, и принять свое настоящее и будущее таким, какое оно есть. Может об этом и говорил Нокс, когда сказал, что я стану его рано или поздно?
Может быть именно это и должно быть случиться?
Я гоняла мысли в голове, и не могла найти себе места. Букет приехал, как всегда к вечеру, и я, дрожа от нетерпения, почти бегом, бросилась к кэбу. Возница очень удивился моей просьбе, но записку принял, сказав, что отвезет отправителю.
Еще два дня я провела в неизвестности. Я старательно училась, занимая все свое свободное время, чтобы не было возможности встать у окна и смотреть на ворота Академии в ожидании кэба с курьером. Но ответ пришел оттуда, откуда я и не ожидала его получить.
Как-то вернувшись после занятий, я едва волочила ноги по лестнице. Я так сильно устала, что мысли были снова только о еде и постели, и я даже подумывала забросить подготовку к завтрашним занятиям, и просто отоспаться.
Дверь в мою комнату оказалась неожиданно приоткрытой, и холодный сквозняк гулял по комнате, размахивая занавесками. Снег, не переставая, валил за окном, и его тонкий слой уже припорошил подоконник. Усталость мгновенно отступила, уступив место воодушевлению, когда я увидела лежащий на столе коричневый конверт. Обычное письмо меня так не обрадовало бы, но это было оттиснуто императорским гербом. Дрожащими руками я взяла его, и сердце забилось так сильно, что казалось, оно сейчас выпрыгнет из груди.
Я открыла конверт и перевернула его над столом. Из него выпала плотная белая картонка с императорскими вензелями. Я перевернула ее и прочитала:
«Госпоже-магу, Вере Кудеяровой,
Император Везельхайна, самодержец и прочая, и прочая, изволит пригласить Вас на личную аудиенцию во дворец, дабы обсудить вопросы государственной важности.
Аудиенция состоится в Тронном зале Императорского дворца в столице Везельхайна, городе Везельбурге, третьего декабря сего года, в двенадцать часов дня. Придворный церемониймейстер будет ожидать Вас у главных ворот для сопровождения.
Просим Вас прибыть в парадном платье, украшенном знаками отличия, кои имеете. Если же таковых не имеется, то надлежит явиться в одеянии, соответствующем торжественности момента.
Ответ на сие приглашение просим доставить в Императорскую канцелярию не позднее завтрашнего вечера, второго декабря, дабы Его Величество мог спланировать предстоящую встречу с должным вниманием к деталям. Ваше присутствие будет знаком Вашей преданности и готовности служить на благо Везельхайна.
В случае возникновения вопросов, обращайтесь к личному секретарю Его Величества, господину Рави, по указанному в приложении адресу».
Я опустила картонку на стол, и от ужаса от прочитанного не знала, что и думать.
Что я сейчас прочитала? Самодержец и прочая, и прочая? Это точно тот самый Ваше Величество, который пылко целовал меня в ночном кэбе и хитро смотрел в мои глаза на приеме?
В парадном платье, украшенном знаками отличия? Церемониймейстер будет ждать меня у главных ворот?
Еще несколько мгновений я вновь перечитывала приглашение для обсуждения дел государственной важности. А затем я решительно порвала этот клочок бумаги, и, вызвав на ладони огонек, просто развеяла его в прах.
Еще я не занималась такой ерундой, как тешила самолюбие всяких самодержцев. Раз он не хочет по-хорошему, значит будет по-плохому. Только подумать! Секретарь – господин Рави!
Корвин еще и императорский секретарь! И брат, и сват, и секретарь!
Так, Вера, полно. Не было нормального взаимоотношения с этим Ваше Величество, так и пусть не будет. А я только начала ему сочувствовать!
Решительности и возмущения мне хватило на то, чтобы почистить подоконник от снега, согреть остуженную комнату, и даже приготовиться к занятиям.
Наутро на столе вновь лежал коричневый конверт. Да он издевается!
Ладно, что там. Я принялась читать и новое приглашение впечатлило меня еще больше предыдущего.
«Его Императорское Величество, Государь Всея Империи, сим высочайше соизволяет пригласить Веру Кудеярову, студентку Академии магии, на личную аудиенцию во Императорский Дворец, которая состоится третьего декабря в двенадцать часом пополудни. Явка обязательна.
Изволите быть готовой предстать перед лицом Его Величества в парадном одеянии, соответствующем вашему статусу студентки Академии магии. При себе иметь удостоверение личности и рекомендательное письмо от ректора Академии магии, если таковое имеется. О прибытии доложить церемониймейстеру у главных ворот дворца.








