Текст книги "Когда приходит тьма"
Автор книги: Александра Айви
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 17 страниц)
Рафаэль испытывал отвращение к ним.
– Нет, сын мой. Для нас еще не все потеряно. Князь Тьмы может вернуться в этот мир.
– Что вы такое говорите, мастер? – изумился Амил, не веря своим ушам.
– Сосуд, в который был заключен дух Феникса, разбит. У ведьм больше нет власти над ним.
Слова Рафаэля ошеломили Амила. Он потерял дар речи.
– Но это же чудо… – наконец справившись с волнением, пробормотал ученик.
– Да, чудо.
Ученик лихорадочно вцепился в подлокотники своего стула.
– Значит, Князь скоро окажется на свободе?
– Нет, – резко осадил его Рафаэль, – не обольщайся, все не так просто. Женщина, в которую ведьмы вселили Феникса, успела передать его дух другой смертной. Феникс все еще жив, но сейчас он ослаблен и уязвим.
– Его надо немедленно уничтожить, – выпалил Амил.
Лицо Рафаэля помрачнело. Невидящим взором глядя куда-то вдаль, он долго молчал, поглаживая медальон на груди.
– Конечно, его нужно уничтожить, – наконец заговорил Рафаэль.
– Чего же вы хотите от меня, мастер?
– Я хочу, чтобы ты доставил сюда сосуд, в котором заключен сейчас дух Феникса. Смертная женщина нужна мне живой.
Ученик прищурился, обдумывая его слова.
– Простите, мастер, но не лучше ли приказать демонам уничтожить Феникса, пока он еще не восстановил свою мощь?
Рафаэль презрительно усмехнулся. Подобно всем, кто жаждет власти, Амил делал ставку на насилие там, где необходимо было прибегнуть к хитрости.
– Да, конечно, это было бы простым, но излишне кровавым решением проблемы, – согласился мастер. – Но подумай, сын мой, какие почести будут оказаны тому, кто передаст Феникса в руки нашего господина. Я хочу снискать эту славу.
Амил кивнул:
– Ясно. Очень хитроумный план. Но почему ваш выбор пал на меня? Вы могли бы сами взяться за выполнение столь серьезной задачи.
– Но ведь кто-то должен остановить ведьм, которые попытаются помешать нам. Только мне по силам бросить им вызов, – пожал плечами мастер. – Кроме того, в трудную минуту я всегда смогу прийти тебе на помощь.
Амил глубоко задумался. Через некоторые время его губы тронула слабая улыбка.
– Это опасное дело, мастер, – промолвил он. – Сосуд, в котором горит дух Феникса, наверняка охраняет вампир. Я очень рискую.
Рафаэль с трудом скрывал презрение к Амилу. Ученик жаждал власти, но вместо того, чтобы заслужить право на нее, пытался торговаться. К сожалению, у Рафаэля не было служителей, способных совершить действия, на которые налагал запрет даже сам Князь Тьмы.
Рафаэль вынужден был вступить в союз с Амилом, которого он считал сентиментальным идиотом.
– Ты, конечно, желаешь знать, какую награду получишь за свои заслуги? – холодно промолвил мастер.
– Конечно, я же прагматик.
Рафаэль изо всех сил старался держать себя в руках.
– Я возьму на себя ответственность за твое обучение, – сказал он. – Ты хочешь, чтобы тебе вручили медальон раньше, чем другим? Я устрою это.
На лице Амила засияла широкая улыбка.
– И еще я хочу, чтобы честь получить благодарность от Князя выпала и на мою долю, – сказал он.
А вот это уже наглость. Рафаэль на мгновение опустил глаза и взглянул на свои руки, которые с огромным наслаждением вцепились бы сейчас в горло самонадеянного ученика.
Справившись с душившим его гневом, мастер кивнул. Он не имел права идти на поводу у своих эмоций. Слишком многое сейчас поставлено на карту. Рафаэль должен вернуть в этот мир своего господина.
– Быть посему, – промолвил он.
Амил радостно вскочил.
– В таком случае по рукам.
Рафаэль тоже встал, каменное выражение его лица не выражало никаких эмоций.
– Не подведи меня, Амил. Ты сегодня уже заглянул в глаза смерти. Если я пойму, что ты неспособен выполнить мое задание, я отзову тебя, и тогда смерть покажется тебе наименьшей из бед. Все ясно?
Ученик побледнел:
– Да.
Рафаэль нетерпеливо махнул рукой:
– Тогда ступай. Тебе нужно успеть до заката. После захода солнца вампиры обретают полную силу.
Амил бесшумно выскользнул из комнаты, а Рафаэль прошел к очагу в центре помещения.
Князь Тьмы скоро вернется на землю во всей своей грозной славе. Рафаэль был уверен, что достигнет поставленной цели.
– Скоро, мой господин, – прошептал он. – Уже со всем скоро…
Глава 6
Пробудившись от глубокого сна, Эбби подняла тяжелые веки и удивленно огляделась вокруг. В комнате царили сумерки, шелковые простыни приятно холодили кожу.
Эбби была не из тех женщин, которые привыкли просыпаться в незнакомой обстановке. Во всяком случае, раньше ей не доводилось спать на роскошном дорогом белье в помещении, под сводами которого разносилось гулкое эхо. Эбби на мгновение показалось, что она находится в соборе Святого Павла.
Впрочем, эта постель ей нравилась больше, чем старый продавленный матрас и отвратительный запах дешевой гостиницы, в которой она недавно ночевала. Кроме того, что греха таить, Эбби было приятно проснуться в крепких мужских объятиях.
Правда, отвратительные воспоминания о демонах, ведьмах и вселившемся в нее могущественном духе беспрестанно всплывали в памяти и отравляли жизнь.
Поморщившись, Эбби повернулась на бок и стала разглядывать в тусклом свете лицо спавшего рядом с ней мужчины.
«Это не человек, а вампир», – напомнила она себе. Теперь Эбби удивлялась, что не раскусила Данте сразу. Его безупречная красота должна была вызвать у нее подозрение. Так могло выглядеть только неземное существо, обитатель рая или преисподней. Жизненный опыт подсказывал ей, что за такой внешностью кроется какая-то ловушка.
Уголки ее губ дрогнули. Женщины знают, что красавцы мужчины, способные пленить сердце девушки одним взглядом, чаще всего оказываются геями, психами или чужими мужьями. Теперь в этот список можно было внести и вампиров.
Не отдавая себе отчет в том, что она делает, Эбби приподняла одеяло и взглянула на прекрасное тело Данте. Он так и не снял джинсы, но верхняя часть его туловища была обнажена. Мускулистая грудь и плечи не могли не вызвать восхищения. Самая взыскательная женщина отдала бы ему должное. Эбби вдруг охватило непреодолимое желание дотронуться до него.
К счастью, на теле Данте не было уродливых бородавок и чешуи, свойственных демонам. На безупречной коже алебастрового цвета не было даже татуировок.
– Доброе утро, любовь моя, – вдруг раздался хрипловатый голос.
Эбби вздрогнула от неожиданности. Данте вывел ее из задумчивости, вернул к действительности. Густые черные ресницы вампира разомкнулись, и он направил на Эбби тяжелый взгляд своих серебристых колдовских глаз. У Эбби перехватило дыхание. Она смутилась так, как будто ее неожиданно застали за каким-нибудь постыдным занятием или в непотребном виде.
Разглядывать полуголого спящего мужчину было стократ позорнее, чем подкладывать в туфли комочки туалетной бумаги, ходить со следами губной помады на зубах или даже разбивать чужие дорогущие вазы из китайского фарфора.
Эбби почувствовала, что вела себя в высшей степени непристойно, и быстро опустила одеяло, которое, казалось, жгло ей руки.
– Я… я и не заметила, что ты уже проснулся, – выдавила она из себя.
– Даже если бы я умер, то, пожалуй, и тогда не смог бы лежать спокойно, чувствуя, что меня разглядывает красивая женщина, – усмехнулся Данте. – Признайся, милая, что ты пыталась найти на моем теле? Рожки? Хвост?
Он попал в точку. Эбби действительно хотела убедиться в том, что на его теле нет ужасных доказательств принадлежности к нежити или каких-нибудь уродств. Но она, конечно, не желала признавать это.
– Нет, конечно, нет!
– Правда? В таком случае ты решила воспользоваться тем, что я сплю, и полюбоваться мной? Это слегка смахивает на извращение, но мне импонирует твое внимание к моей скромной персоне.
– Нет… ты неправильно меня понял, я… – начала оправдываться Эбби, но ее оправдания выглядели довольно глупо. Поняв это, она решила сказать правду: – Во мне действительно взыграло любопытство. Ты порой кажешься совершенно… нормальным.
По лицу Данте пробежала тень.
– Ты хочешь сказать, что я похож на человека?
– Да.
– То, что ты увидела, разочаровало тебя или успокоило?
Эбби пожала плечами.
– Скорее успокоило. В отличие от Халфорда и церберов ты не внушаешь отвращения.
Данте неожиданно перевернул ее на спину и лег сверху.
– Да, у меня действительно нет трех глаз, и с моих клыков не капает ядовитая слюна, – мрачно промолвил он. – Однако это ничего не значит. Не надо заблуждаться, Эбби. Я не человек, а вампир.
Эбби затрепетала от страха, глядя в бледное лицо навалившегося на нее вампира. Теперь она видела, что Данте действительно не принадлежит к человеческому роду. Он опасен. В образе Данте к ней вдруг явилась сама смерть, и теперь она держала Эбби в своих лапах.
– Что ты хочешь этим сказать? – прошептала Эбби. – То, что я не должна доверять тебе?
Черные брови Данте сошлись на переносице.
– Ты можешь полностью доверять мне, Эбби. Я скорее умру, чем причиню тебе вред.
– В таком случае что означают твои слова?
– Я не хочу, чтобы ты обманывала себя, воображая меня не тем, кем я являюсь на самом деле. – Казалось, колючий взгляд Данте проникал Эбби в самое сердце. – Это может причинить боль нам обоим.
Эбби смотрела на него с недоумением. Она и не пыталась воспринимать его как человека. О чем это он? Скорее, Эбби сумела бы убедить себя в том, что от мороженого с арахисом и взбитыми сливками не поправляются или в том, что Джонни Депп является ее лучшим другом. Но факт, что Данте был вампиром, а не человеком, казался ей неоспоримым.
Однако когда Эбби уже хотела заявить об этом, язык как будто присох к гортани.
Эбби хотела быть честной с самой собой… Разве несколько раз за последнее время она не пыталась забыть горькую правду о неполноценности Данте? Он едва не обольстил ее в ванне, а потом она прижималась к нему в темноте, лежа под одним одеялом, так, словно Данте был не исчадием ада, а ее ангелом-хранителем.
Эбби пыталась закрыть глаза на то, чего не хотела видеть.
Потупив взор, она почувствовала, что краснеет.
– Нам пора вставать, – сказала Эбби, стараясь скрыть смущение и недовольство собой.
– Эбби, прошу тебя, не закрывай мне рот, – хрипловато промолвил Данте, и от его голоса по спине Эбби забегали мурашки. – Я не хотел пугать тебя. Просто…
Он замялся. Эбби подняла на него глаза, и их взгляды встретились.
– Что «просто»?
– Я хочу, чтобы ты воспринимала меня таким, какой я есть, а не рисовала в своем воображении иллюзорный образ, подгоняя меня под удобные тебе стандарты.
– Я видела, как ты сражаешься с демонами, Данте. Я прекрасно знаю, кто ты.
Он поморщился:
– Нет, ты не знаешь. Но боюсь, что скоро узнаешь, и это испугает тебя.
Внезапно Эбби поняла, о чем он говорил. Данте хотел, чтобы она верила в него вопреки всему. От этого зависели их жизни. Если Эбби не будет безоглядно доверять Данте, он не сможет ее защитить.
– Мы оба прекрасно знаем, что если бы ты был обычным человеком, то я уже давно бы погибла, – натянуто улыбнувшись, промолвила Эбби. – Кроме того, общение с представителями человеческого рода лишило меня всякого желания на века связывать свою судьбу с одним из них.
Лицо Данте смягчилось.
– Среди них не было ни одного рыцаря на белом коне?
– Какие там рыцари! Все мои парни были редкостными подонками.
– Неужели?
– Посуди сам. Последний бойфренд бросил меня, приревновав к почтальону, хотя я не давала никаких поводов для ревности. А предыдущий парень, с которым мы довольно долго встречались, втерся ко мне в доверие, узнал код моего банковского счета и обчистил меня, сняв все сбережения.
– Вот негодяй! – возмутился Данте.
– Тем не менее он обходился со мной лучше, чем мой первый парень. Тот предпочитал разрешать конфликты с помощью кулаков.
Данте некоторое время молчал. Судя по всему, его потрясли слова Эбби.
– Он тебя бил? – наконец спросил Данте.
– Всего лишь один раз. Я умею учиться на своих ошибках.
– Хочешь, я его убью?
Эбби на минуту растерялась. Она не понимала, шутит Данте или говорит серьезно.
– Неплохое предложение, но думаю, что я как-нибудь переживу эту драму…
Данте пожал плечами.
– Мое предложение остается в силе. Если изменишь свое решение, только шепни.
– Честно говоря, мне хочется вычеркнуть этих парней из памяти.
– Дело твое, – вставая, промолвил Данте. – Надеюсь, ты уверена, что поступаешь правильно?
Эбби нахмурилась. Не хватало еще, чтобы она прислушивалась к советам полуголого вампира.
– Я уверена, что лучше оставить их в покое, чем сожрать со всеми потрохами, – раздраженно пробормотала она.
– Мне всего лишь хотелось выяснить, как ты учишься на своих ошибках.
– Я вынесла всего лишь один урок – мне стало ясно, что я плохо разбираюсь в мужчинах.
– Ты выбираешь себе таких парней, которые приносят одни разочарования, потому что подсознательно не хочешь эмоциональной привязанности к ним.
– О Боже, Данте, умоляю тебя, прекрати изображать из себя психоаналитика, – промолвила Эбби, не желая признавать его правоту. – Меньше всего мне хочется сейчас открывать душу перед вампиром.
Данте выгнул черную бровь.
– Вампиры хорошо знают людей, поскольку живут с ними бок о бок в течение нескольких столетий. Они прекрасно изучили повадки смертных.
– Да, но меня ты плохо знаешь.
– Ты так думаешь? – Губы Данте скривились в ухмылке. – Я знаю, что ты терпеть не можешь лук, что ты каждый день съедаешь огромное количество шоколада, не прибавляя при этом в весе, что ты не умеешь готовить. Ты обращаешься за советом к кулинарной книге даже в том случае, когда тебе нужно просто вскипятить воду. Кроме того, ты притворяешься, что любишь классическую музыку, но как только остаешься одна, переключаешь радио на волну, где звучит панк-рок. Я знаю, что ты прячешься от всего мира и что ты одинока. Ты всегда была одинока, Эбби.
У Эбби перехватило дыхание.
Она и не предполагала, что Данте так хорошо знает ее. В течение последних трех месяцев Эбби внимательно наблюдала за Данте, однако ей так и не удалось узнать его.
– Отлично, – пробормотала Эбби. – Думаю, что теперь нам действительно пора вставать.
Данте снова усмехнулся:
– Куда ты так спешишь?
– Тебе нужно чаще бывать на солнце. Ты очень бледен, – сухо сказала Эбби.
– Ты хочешь, чтобы я превратился в горстку пепла? – В серебристых глазах Данте внезапно вспыхнул огонь. – Но я не смогу защищать тебя, если…
Завороженная его бархатным голосом и блеском глаз, Эбби не сразу заметила, как позади Данте возникла тень. Но когда она приблизилась и начала расти над черноволосой головой Данте, Эбби задохнулась от ужаса.
– Нет! – испуганно закричала она.
Охваченный страстью, Данте вздрогнул от неожиданности, услышав истошный крик Эбби. Она вскочила с постели. В ту же секунду Данте почувствовал, как на него надвигается какая-то тень. Он понял, что Эбби готова устремиться ему на помощь, и попытался остановить ее.
– Нет, Эбби, не делай этого! – крикнул он, но она уже бросилась на того, кто намеревался напасть на Данте.
Эбби сбила нападавшего с ног, и они оба рухнули на пол. Данте быстро поднял Эбби и присел на корточки рядом с неподвижно лежавшим мужчиной.
– Успокойся, любовь моя, он мертв, – пробормотал Данте. Его взгляд скользнул по ветхому черному костюму и костлявой желтоватой руке мужчины, в которой тот сжимал осиновый кол. – И уже не в первый раз.
Эбби с отвращением смотрела на лежавшее на полу тело. Прежде ей не доводилось вступать в схватку с полуразложившимся трупом. Это занятие было не из приятных.
– Боже, что это было?
– Это зомби, любовь моя, – с дрожью в голосе промолвил Данте. Даже в мире демонов считалось позорным пользоваться приемами черной магии для того, чтобы оживлять покойников. Нарушать покой царства мертвых было кощунством. – Этот труп оживили с помощью магии. Не все демоны способны на это. Зомби – существо, которое не назовешь ни живым, ни мертвым, поэтому я и не ощутил его присутствия. Ему удалось преодолеть заклятие Вайпера, наложенное на этот дом.
– Зомби… – промолвила Эбби и расхохоталась. Ее душил истерический смех. – Отлично! Великолепно! Для полноты ощущений мне не хватает только встречи с парочкой мумий и оборотней!
Данте наклонился и дотронулся до холодной руки лежавшего ничком трупа.
– Эбби, ты должна рассказать мне, что произошло.
– Что ты имеешь в виду?
– Скажи, что ты сделала, когда заметила зомби?
Эбби зябко передернула плечами.
– Но ты же был здесь и сам все видел.
Данте поднял голову и внимательно посмотрел на нее. Эбби все еще была в шоке, но Данте не мог успокоить ее. Ему необходимо было выяснить, какая мощь скрывалась в Эбби.
– Прошу тебя, Эбби, припомни, что именно ты сделала.
– Какое это имеет значение? – спросила Эбби, чувствуя, что ее бьет дрожь. – Он же мертв, да?
– Мертвее не бывает. Но вопрос состоит в том, почему он умер.
– Ну возможно, его застрелили. Видишь дырку у него в голове?
– Да, пуля была причиной его первой смерти. Однако речь сейчас идет о другом. Труп оживили при помощи магии, и убить зомби мог только огонь мистического происхождения.
– Огонь? – изумилась Эбби и замотала головой: – Но я всего лишь толкнула его!
Данте перевернул труп на спину и распахнул на его груди белую рубашку. В тусклом свете следы разложения были почти незаметны, однако Эбби сразу же увидела на коже покойника два ожога в форме отпечатков ладоней. Эти следы оставили руки Эбби.
– Неслабый толчок, любовь моя, – пробормотал Данте.
Эбби в ужасе отпрянула от трупа.
– Ты хочешь сказать, что это сделала я?
Видя, в каком состоянии она находится, Данте встал и загородил собой покойника, чтобы его вид не пугал Эбби.
– Я хочу сказать, что ты спасла меня, – без тени улыбки промолвил Данте. – Если бы ты не остановила этот оживший труп, я бы на твоих глазах превратился в горстку пепла.
– Но как мне удалось справиться с ним? – прошептала Эбби.
Данте положил руки ей на плечи.
– Я же говорил, что Феникс найдет способ защитить себя. Не бойся, Эбби, в этом нет ничего страшного.
Ярко-синие глаза Эбби смотрели на него недоверчиво.
– Значит, это я прожгла ему грудь, даже не подозревая о том, что делаю.
– Ты защищала себя. Ну и меня заодно.
Эбби с изумлением осмотрела свои ладони:
– Не понимаю, как это у меня получилось.
– Разве это имеет значение?
– Конечно, имеет. Я не желаю быть живым факелом!
Данте понимал, что ему во что бы то ни стало нужно успокоить Эбби, находившуюся на грани отчаяния.
– Не бойся, любовь моя, ты не факел, – сказал он и прижал ее ладонь к своей груди. Данте сразу же бросило в жар, но Феникс был тут ни при чем. – Вот видишь, твоя ладонь не опалила меня.
– Но…
– Эбби, – перебил Данте и прижался лбом к ее лбу, – это был всего лишь один из приемов самообороны. Ты ведь не ужасаешься, когда бьешь мужчину в пах или вонзаешь в обидчика ногти. Огонь тоже является средством обороны, которое помогает нам уцелеть в этом мире, населенном врагами.
Она на мгновение замерла в его объятиях, а потом тихо всхлипнула.
– Неужели на свете нет ничего такого, что бы всерьез напугало тебя, Данте?
Данте смахнул с ее щеки одинокую слезинку.
– Вот это пугает меня, Эбби. Твои слезы отдаются во мне болью.
– Данте…
Она казалась такой беззащитной, что у Данте защемило сердце. Потеряв самообладание, он припал к ее губам. Ему очень хотелось увезти ее подальше от всех этих передряг, спасти от опасности и кровожадных демонов, но он не мог этого сделать. Сначала им нужно найти ведьм.
Данте крепко обнял Эбби, стараясь успокоить, вселить в нее уверенность, что все будет хорошо. Касаясь губами ее щеки, он стал нашептывать ей нежные слова.
– Эбби, любовь моя, мы не можем больше оставаться здесь. – Данте слегка отстранился и вгляделся в синие глаза Эбби. – Нам надо собрать свои вещи и уходить. Я не знаю, сколько еще зомби явятся сюда.
Эбби взяла себя в руки и кивнула:
– Хорошо. Но куда мы пойдем?
– Нам нужно найти убежище, где скрываются ведьмы. А это значит, что сначала я должен поговорить с Вайпером.
На лице Эбби отразилось удивление.
– Ему известно, где скрываются ведьмы?
Данте усмехнулся:
– Нет. Но у Вайпера есть то, что необходимо нам для поиска ведьм.
– И что же это такое?
– Это транспортное средство, дорогая.
Глава 7
Эбби потребовалось пятнадцать минут, чтобы надеть одежду, которую ей принес Данте, и заплести волосы в косу. Неудивительно, что она управилась так быстро. Зрелище лежавшего на полу мертвого тела было не из приятных, и Эбби хотелось поскорее покинуть это помещение.
От трупа распространялся отвратительный запах. С каждой минутой он становился все сильнее.
Избегая смотреть на себя в зеркало, Эбби быстро почистила зубы и вышла в смежную комнату, где ее ждал Данте.
При виде Данте она невольно улыбнулась. В отличие от Эбби, измученной последними событиями, Данте выглядел великолепно. Он как будто сошел с обложки модного журнала.
Длинные иссиня-черные волосы вампира были тщательно зачесаны назад и открывали бледное лицо алебастрового цвета. На рубашке из черного шелка не было ни морщинки, она идеально сидела на стройной фигуре Данте. Черные кожаные брюки обтягивали его бедра и ноги.
На лице не было ни следа усталости. Данте выглядел свежим и бодрым.
«Это несправедливо, – подходя к нему, подумала Эбби. – Он мог хотя бы из солидарности притвориться немного усталым или невыспавшимся».
Данте весело улыбнулся, увидев ее.
– Ты готова? – спросил он.
– Готова, – кисло промолвила Эбби.
Улыбка Данте стала шире.
– Ну и отлично. Тогда в путь.
Они вышли из комнаты и, пройдя подлинному коридору, оказались в вестибюле. Однако вопреки ожиданиям Данте повел Эбби не к выходу, а к изогнутой мраморной лестнице. Храня молчание, они поднялись на верхний этаж и прошли в заднюю часть дома.
Подойдя к двустворчатой резной двери из красного дерева, Данте вдруг остановился, и следовавшая за ним Эбби едва не налетела на него сзади.
Повернувшись, Данте взглянул на ее хмурое лицо:
– Послушай, Эбби, я не могу оставить тебя одну, пока не буду уверен в том, что ты находишься в полной безопасности.
Эбби приподняла бровь:
– Ты полагаешь, что я буду с тобой спорить? Да после приключений, которые мы недавно пережили, я буду ходить за тобой по пятам как приклеенная.
– Ты мыслишь здраво, любовь моя. Я рад за тебя. Но только…
– Что такое? – насторожилась Эбби.
Данте с сомнением посмотрел на нее:
– Это не место для невинных созданий.
Эбби закатила глаза. Должно быть, все вампиры тугодумы. Как еще объяснить непонятливость Данте? Эбби с детства знала изнанку жизни, ее трудно было назвать невинным или наивным созданием.
– Я не ребенок, Данте, – мрачно возразила она. – И боюсь, что никогда им не была. Я видела в жизни очень много зла, уверяю тебя.
Лицо Данте смягчилось, и он погладил Эбби по щеке.
– Я это знаю, любовь моя. Но несмотря на негативный жизненный опыт, твоя душа осталась незапятнанной, чистой. – Он тяжело вздохнул. – Впрочем, у нас нет другого выхода. Нам надо переступить этот порог вместе. Прошу, не отходи от меня ни на шаг.
Эбби не знала, какие ужасы ждут ее за этой массивной дверью, но, переступив порог вслед за Данте, на всякий случай крепко обняла его за талию.
– Я намертво вцепилась в тебя, так и знай.
– Если бы я не был уже мертв, любовь моя, я сказал бы, что нас с тобой разлучит только могила, – пробормотал Данте.
Эбби не успела удивиться, услышав эти странные слова, так как ее внимание привлекла восточная музыка, звучавшая в сумрачном помещении.
Эбби показалось, что они находятся в гареме шейха или султана. Круглая комната была задрапирована легкой прозрачной тканью, украшенной блестками. На полу лежало множество больших подушек, на некоторых из них сидели и лежали люди обоих полов. Они с наслаждением глубоко вдыхали дым от опиума, курившегося в медных жаровнях.
У стен помещения залегали густые тени, и оттуда слышались хрипы и сладострастные стоны. Эбби видела корчащиеся и извивающиеся тени. И хотя никогда не принимала участия в оргиях, Эбби сразу же поняла, что здесь происходит.
Ее замутило от отвращения, и она крепче вцепилась в Данте. Эбби думала, что уже ничто на земле не способно шокировать ее, однако от происходившего в комнате мерзкого действа по коже пробежал мороз.
Обняв Эбби за плечи, Данте постарался загородить собой от ее взора то, что творилось в тени, и повел ее к нише, находившейся в стене.
– Вайпер где-то здесь, – сказал он, – сейчас я…
Однако его прервал пронзительный женский крик.
Эбби почувствовала сильный толчок и увидела, что на Данте налетела какая-то женщина.
Ошеломленная неожиданным нападением, Эбби отпрянула в сторону. Женщина тем временем схватила Данте за горло и, с поразительной легкостью оторвав его от земли, пригвоздила к стене.
Эбби поняла, что незнакомка тоже была вампиром. Смертная женщина вряд ли могла обладать такой огромной силой. Кроме того, незнакомку отличала неземная красота. С ней не могло сравниться ни одно человеческое создание.
Данте подал знак рукой, приказывая Эбби застыть на месте и не приближаться к нему. Женщина-вампир была ростом с Данте. Ее стройное гибкое тело было едва прикрыто легким облачением из прозрачной ткани. Волосы редкого золотистого оттенка, напоминавшего лучи закатного солнца, доходили до пояса. Худощавое лицо с кошачьими зелеными глазами способно было возбудить самые смелые фантазии в любом мужчине.
Судя по всему, она находилась в состоянии крайнего возбуждения. «Да у нее ПМС», – в отчаянии подумала Эбби.
Данте не оказывал никакого сопротивления, буравя женщину-вампира взглядом.
– Привет, Саша, – промолвил он.
– Какая встреча! – воскликнула она. – Если бы ты знал, Данте, как долго я мечтала о ней.
Эбби поняла, что Саша напала на Данте вовсе не из-за Феникса, которого тот охранял. Судя по всему, эта женщина-вампир была бывшей пассией Данте.
Странно, но, глядя на Сашу, Эбби испытала ревность. Скрестив руки на груди, она закусила нижнюю губу. Значит, Данте на самом деле нравятся роскошные, властные, бессмертные женщины…
«Вот подонок», – подумала она.
– Ты встретил старую знакомую? – спросила Эбби, стараясь скрыть свое недовольство.
– Ну да, что-то вроде этого, – с усмешкой ответил Данте и обратился к женщине-вампиру: – Успокойся, Саша, здесь не место для выяснения отношений и мелких склок.
– Мелких склок? – зло прищурившись, переспросила Саша. – Ты запер меня в подвале!
– Но судя по всему, тебе удалось выбраться оттуда. Ты не понесла никакого ущерба.
Саша глухо зарычала:
– Я находилась взаперти в течение трех недель и вынуждена была жрать крыс!
– Я слышал, что они вполне съедобны, – прохрипел Данте, чувствуя, как пальцы Саши сжимаются на его горле. – Черт возьми, Саша, я не запирал бы тебя, если бы ты не попыталась посадить меня на кол.
– Но это была всего лишь забава. Я просто играла…
– Играла?
– Да, тебе же всегда нравились наши милые игры. Вспомни, как я приковала тебя к…
– Одно дело быть прикованным и совсем другое – посаженным на кол, – перебил ее Данте. – Ты же прекрасно понимаешь разницу, Саша. Только сумасшедший согласился бы, чтобы его проткнули колом. Но я еще в своем уме.
Саша громко засопела:
– Все равно я считаю, что ты обошелся со мной грубо.
– В таком случае прими мои глубочайшие извинения, – поспешно сказал Данте. – Обещаю, что больше никогда не запру тебя в подвале.
Саша долго молчала, надув губы. Однако через некоторое время она все же сменила гнев на милость и опустила Данте на пол.
– Ну хорошо, уговорил. Я прощаю тебя.
– Да ты просто святая, Саша!
Саша нежно прильнула к Данте.
– А теперь давай поцелуемся и займемся любовью, – промурлыкала она.
Услышав эти слова, Эбби почувствовала, что у нее непроизвольно сжались кулаки. Было невыносимо смотреть на то, как женщина-вампир трется о Данте, словно похотливая кошка в период течки. В этот момент Эбби была готова убить их обоих – и Данте, и Сашу.
– Вообще-то я спешу, у меня просто нет времени, – сказал Данте. – Мне нужно срочно поговорить с Вайпером.
Саша надула губы.
– Ты постоянно куда-то спешишь, и с тобой рядом всегда находится какое-нибудь никчемное существо. – Саша перевела взгляд своих кошачьих глаз на Эбби. – Или это твой ужин?
– Нет, в моем меню эта девушка не значится.
– Так я и знала, – язвительно промолвила Саша. – Тебе следует больше времени проводить с себе подобными, Данте. Эти существа делают тебя слабым.
– Я учту.
Сердито засопев, Саша повернулась и зашагала прочь, покачивая крутыми бедрами, которые были хорошо видны сквозь прозрачную ткань.
Эбби бросила на Данте недовольный взгляд:
– Восхитительная сцена, нечего сказать.
– Саша очень эмоциональна, – признал Данте.
– Это еще мягко сказано. Как я поняла, она пыталась убить тебя.
Данте пожал плечами:
– Любые отношения таят в себе определенную долю опасности. Ты сама говорила об этом.
– Но я не подразумевала, что они могут привести к мучительной смерти. Посадить любовника на кол – это безумие. – Эбби неприятно было сознавать, что Данте и Саша находились в близких отношениях. – Эта женщина явно чокнутая.
Данте приподнял черную бровь:
– Насколько я помню, ты тоже не раз грозила проткнуть меня осиновым колом.
– Да, но это совсем другое дело.
– Не вижу особой разницы.
– Неправда, разница очень большая.
Губы Данте скривились в ухмылке.
– Я все понял, любовь моя. Ты просто ревнуешь.
Эбби всплеснула руками, не зная, чем ответить. Данте прав. Она действительно ревновала его. Хотя Саша и была скорее мертва, чем жива, выглядела она роскошно. Ее страстность притягивала к себе мужчин. И судя по всему, Данте перед ее чарами не устоял. Он попал в расставленные ею сети и чуть не погиб.
Эбби даже думать не хотела, чем занималась эта парочка, когда Саша сковывала Данте цепями.
Саша сумела завладеть тем, о чем Эбби мечтала в течение долгих месяцев. Однако она не желала признаваться в том, что ревновала Данте. Эбби мешала гордость.
– Успокойся, Данте, – небрежно сказала Эбби. – Я хочу лишь посмотреть, сколько еще бывших любовниц прыгнут тебе на шею. Я понимаю, что такая популярность льстит мужскому самолюбию. День прожит зря, если тебе не встретилось ни одной обиженной тобой женщины, пылающей праведным гневом.
Данте провел по ее губам кончиком пальца.
– Ты бессовестная лгунишка, любовь моя.
Эбби отпрянула. Ей не хотелось, чтобы он дотрагивался до нее.
– По-моему, мы пришли сюда, чтобы встретиться с Вайпером.
– Когда-нибудь мы с тобой обстоятельно поговорим, Эбби, – мягко промолвил Данте. – А пока мы действительно отправимся на поиски Вайпера. Нам нужно выбираться отсюда.
Несмотря на подспудное желание подольше насладиться ревностью Эбби, Данте все же подавил его и, взяв ее за руку, увлек в глубину комнаты. Он понимал, что здесь не место для невинной души. Однако им двигало не это. Данте хотел избежать встречи со своими бывшими любовницами, которые могли предъявить ему массу обвинений и осыпать справедливыми упреками. Кроме того, в этом помещении находились демоны, которым Данте задолжал крупную сумму денег. Вампир не испытывал желания вступать с ними в бесполезные дискуссии относительно срока возврата долгов.