355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александра Адорнетто » Аид » Текст книги (страница 6)
Аид
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 13:35

Текст книги "Аид"


Автор книги: Александра Адорнетто


Жанр:

   

Мистика


сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 19 страниц)

Должно быть, лицо мое выдало, как пусто стало в голове. Я упала в кресло, тяжело облокотившись на руку. Джейк отмахнулся от ласкавшей его Азии и бросился ко мне, поднял мой подбородок ледяным пальцем.

– Скажи, что с тобой, – приказал он, как ни странно, без тени сарказма.

– Мне нехорошо, – тупо ответила я.

– Бедняжку тошнит, – проворковала Азия.

– Чем я могу помочь? – спросил Джейк.

Я неотрывно смотрела на Азию. Понимала, что не стоит превращать ее во врага, но от одного ее присутствия мне делалось плохо. Джейк мельком глянул через плечо на подругу.

– Убирайся, – без колебаний приказал он.

– Что? – Женщина по-настоящему удивилась.

– Сейчас же!

Как видно, Азия впервые утратила фавор у Джейка, и ей это не понравилось. Прежде чем вылететь за дверь, она бросила на меня мстительный взгляд. Едва она скрылась, мне стало легче дышать. Ненависть, исходившая от нее, выматывала меня, словно отсекая от источника жизни.

– Такер, налей нам выпить, – распорядился Джейк.

Такер ожил, бросился к столику, чтобы налить виски из хрустального графина в рюмку, и протянул ее Джейку со смесью страха и отвращения на лице. Джейк передал напиток мне.

– Выпей.

Я опасливо пригубила теплую светящуюся жидкость и на удивление ожила. Виски обожгло изнутри, зато ожог притупил боль.

– Тебе надо поддержать силы, – сказал Джейк, словно невзначай обнимая меня. Я немедленно высвободилась. – Не будь такой недотрогой!

Он шутя запрыгнул на кровать и растянулся рядом так ловко, что я и опомниться не успела. Лицо его, исполненное чуждой тьмы, было красиво. Губы медленно растянулись в улыбке, он задышал чаще, неспешно скользя взглядом по моему лицу. Он всегда умел сделать так, что я чувствовала себя нагой и беззащитной.

– Постарайся стать счастливой, – пробормотал Джейк, гладя меня пальцем по сгибу локтя.

– Как же я постараюсь, если несчастна как никогда? – отозвалась я. Что толку было скрывать свои чувства?

– Я понимаю, что ты оплакиваешь погибшую любовь, – почти искренним тоном проговорил Джейк. – Но человек не мог бы сделать тебя счастливой, потому что никогда не понял бы до конца, что ты такое.

Я отодвинулась, однако Джейк крепче сжал мой локоть и стал водить пальцем по сеточке вен под прозрачной кожей. Я поежилась, вспомнив, какое неприятное жгучее чувство сопровождало прежде каждое его прикосновение. Сейчас было по-другому, ласка успокаивала. Я подумала, что Джейк теперь в своих владениях и манипулирует здесь всем по своему усмотрению.

Когда Джейк ушел, я не находила себе места, и Такер, маячивший у закрытой двери, только увеличивал неловкое чувство. Он не вернулся к камину, а достал из кармана электронную игрушку и увлеченно убивал время.

– Ты бы присел, – предложила я, вспомнив о его хромоте. Такер то и дело переступал с ноги на ногу, давая ноге отдых.

Он вскинул на меня глаза, пораженный ласковым тоном.

– Я никому не скажу, – добавила я с улыбкой.

Такер поколебался и наконец расслабился – сел на пол спиной к двери.

– Ты бы поспала малость, – пробормотал он, впервые обратившись прямо ко мне и глядя мне в лицо. Голос его оказался иным, чем я думала, – мягким, мелодичным, с певучим южным выговором. А вот тон был удивительно опустошенным для его возраста. – Не волнуйся насчет Азии, она тебе ничего не сделает, пока я тут. – Парень явно гордился своим искусством сторожа. – Она – та еще штучка, но и я не дурак, не думай.

– Я не волнуюсь, – уверила я парня. – Я тебе доверяю, Такер.

– Можешь звать меня Так, – сказал он.

– Ладно.

Так замялся, взглянул на меня с любопытством.

– Отчего ты все время грустишь?

– Очень заметно? – слабо улыбнулась я.

Так пожал плечами.

– По глазам вижу.

– Я думаю о людях, которых люблю. Увижу ли их снова…

На лице парня мелькнула боль, словно мои слова вызвали в нем тяжелые воспоминания.

– Увидишь, если захочешь, – полушепотом бросил он. Верно ли я расслышала? Во мне вдруг разгорелась надежда, но говорить я старалась ровно.

– Прошу прощения, что?

– Что слышала, – промямлил Так.

– Ты знаешь отсюда выход?

– Этого я не говорил. Сказал только, что увидеть их можно.

В его голосе мелькнуло раздражение, словно приходилось объяснять всем известные вещи. До меня вдруг дошло, что этот увалень с кривой стрижкой может знать больше, чем показывает. Не притворство ли – его верность Джейку? Не может ли быть, что в нем, единственном во всем Аиде, сохранилась крупица совести? Не хочет ли он намекнуть, что готов мне помогать? Для проверки существовало единственное средство.

– Объясни, Так, – попросила я с захолонувшим от надежды сердцем.

– Есть способ, – просто ответил он.

– Ты расскажешь?

– Рассказать не сумею. Но могу показать. – Он предостерегающе прижал к губам толстый палец. – Только осторожно. Если поймают… – Фраза повисла в воздухе.

– Я все сделаю как надо, – твердо пообещала я.

– В Аиде пять рек. Одна – чтобы забыть прошлую жизнь, а другая тебя к ней возвращает. Ну, хотя бы на время, – поправился Так. – Попьешь из нее, и можешь посещать любимых когда захочешь.

– Как посещать?

– Сможешь переноситься, – сказал Так.

От его объяснений я только больше запутывалась. Неизвестно еще, в своем ли он уме. Уже то, что я возлагала на него столько надежд, говорило о глубине моего отчаяния.

Так, распознав недоверие в моем взгляде, попытался объяснить:

– Есть вещи, о которых в книгах не прочитаешь. Попив из озера Грез, впадаешь вроде как в транс, который позволяет духу выйти из тела. Это требует умения, но такая как ты быстро научится. А когда научишься, сможешь попасть куда захочешь.

– Откуда мне знать, что ты не лжешь?

Такер понурился.

– Зачем мне врать? Джейк, если узнает, бросит меня в яму.

– Почему же тогда ты мне помогаешь? Почему рискуешь собой?

– Давай считать, что я свожу счеты. К тому же тебе вроде как на пользу будет побывать дома.

Неуклюжая шутка вызвала у меня улыбку.

– А тебе удавалось? В смысле, побывать дома?

В глазах у него мелькнула тоска.

– Пока я научился, уже смысла не было: все, кого я знал, ушли. Но ты сможешь навестить своих, они ведь еще живы.

Надежда окрылила меня.

– Пойдем сейчас же! – взмолилась я.

– Не спеши, – ответил Так. – Это опасно.

– Чем опасно?

– Выпьешь слишком много – и уже не проснешься.

– И что в этом плохого? – вырвалось у меня.

– Ничего, если ты не прочь навсегда оставаться в коме, а родных видеть как на экране кино, когда не можешь ни поговорить, ни коснуться. Тебе этого хочется?

Я замотала головой, хоть и подумала про себя, что все будет лучше, чем теперь.

– Ладно, сам подберешь дозу. Только отведи меня туда скорей!

Глава 10
ДЬЯВОЛЬСКИЙ ПИР

Мы были у самой двери, когда она с глухим щелчком открылась и в комнату неожиданно вошел Джейк. Так и я, опешив, попытались прикрыть смущение, двинувшись в разные стороны. Джейк, вздернув бровь, иронически нас разглядывал. Одет он был в угольно-черный парадный жакет с красным шелковым поясом-шарфом.

– Рад видеть, что ты еще не легла, дорогая, – проговорил Джейк в своей раздражающе официальной манере, словно заимствованной из фильмов пятидесятых годов. – Надеюсь, проголодалась? Приглашаю тебя на ужин. Нам как раз не помешает развеять хандру.

– Я устала, – попыталась отговориться я. – Собиралась поспать.

– Правда? А на вид вполне бодра. – Джейк пристально вгляделся в мое лицо. – Не просто бодра… я бы сказал, что ты чем-то взволнована. Щеки разгорелись.

– Это оттого, что здесь всегда слишком жарко, – сказала я. – Серьезно, Джейк, я надеялась лечь пораньше.

Джейк только отмахнулся.

– Хватит отговорок. Отказа я не приму, так что поторопись. – Меня поразила перемена в его настроении. Только что он был мрачен и опасен, и вот уже превратился в восторженного школьника и улыбается. – Я намерен похвастаться.

Я вопросительно оглянулась на Така, но его лицо снова превратилось в бесстрастную маску. Да и что бы он мог сказать, не подставив нас обоих?

– Я хотела побыть одна, – обратилась я к Джейку.

– Бетани, ты должна понимать, что с твоим новым статусом связаны определенные обязанности. Тебя должны видеть важные особы. Так что… я вернусь через двадцать минут, и к этому времени ты будешь готова.

Уже в дверях он обернулся, словно что-то вспомнив.

– Кстати, оденься сегодня в розовое. Их это ошеломит.

Банкет состоялся в роскошной подземной обеденной зале. Стены вместо обоев украшала коллекция оружия, включавшая римские щиты, шипастые палицы и длинные тупые колья – такие могли храниться в четырнадцатом веке в румынском замке Влада Цепеша.

Мы с Джейком прибыли первыми и стояли в вестибюле, пока официанты разносили на кончиках пальцев серебряные тарелки и шампанское в высоких бокалах. Вольные раскаты хохота предварили появление остальных гостей. Оглянувшись, я увидела, что здесь в основном избранные придворные Джейка. Все они приближались к хозяину с выражениями почтения и, не таясь, глазели на меня. На всех были замысловатые одеяния из мехов и кожи. Я, в скромном розовом платьице с неглубоким вырезом и юбкой до колена, чувствовала себя явно не на месте. Одно хорошо – Азии не видно. Мне подумалось, что красавицу намеренно обошли приглашением, и это наверняка еще больше подогрело ее злобу ко мне.

После короткой заминки подали сигнал к началу банкета, и каждого проводили к его месту за длинным дубовым столом. Джейк, как хозяин, сел посередине. Я понуро опустилась на указанное место рядом с ним. Прямо перед нами располагались Диего, Нэш и Йетс, знакомые мне по прогулке к яме. Их сопровождали три женщины в вызывающих нарядах. Честно говоря, все собравшиеся, и мужчины, и женщины, были красивы, но их красота казалась странной и пугающей. Совершенные черты, словно вырезанные из стекла… Как же они отличались от Айви с Габриелем! Боль при мысли о брате и сестре вызвала на глаза слезы. Чтобы сдержаться, я закусила нижнюю губу, при всей моей наивности понимая, что неразумно выказывать слабость в подобной компании.

Я стала изучать лица гостей. Жадные, самоуверенные, с ярко блестящими глазами – они чем-то напоминали идущих по следу диких зверей. Да, искушая человека, каждый из них умеет выглядеть привлекательным и соблазнительным. Но сквозь их поразительную красоту временами сквозили реальные черты, скрытые маской совершенства. Заметив это, я едва не отпрянула – не сумела скрыть потрясения, когда поняла, что человеческие лица для них просто случайные маски.

Под ними скрывались демоны, и их никак нельзя было назвать совершенными. Их истинная внешность была страшнее ужаса. Я поймала себя на том, что пялюсь на лицо статной женщины с шоколадными кудрями на голове. Кожа белее молока, синева миндалевидных глаз отливает морем, нос с чуть заметной горбинкой и покатые плечи – как у греческой богини. Однако под лощеной внешностью скрывалась гниль. Уродливый череп с шишковатым лбом и кинжально-острым подбородком. Рябая кожа – в синяках, словно от побоев, лицо в складках и морщинах. Вдавленный нос напоминал свиное рыло. И она была лысой, если не считать нескольких редких свалявшихся прядей, висевших по сторонам лица. Настоящие глаза были мутными, а рот – словно щель, за которой, когда женщина смеялась, виднелись обломки зубов в мятых деснах. Подобное мельком открывалось мне во всех гостях, и в животе возникло тошное чувство.

– Не смотри так пристально, – шепнул мне на ухо Джейк. – Расслабься и постарайся об этом не думать.

Я послушалась совета, и проблески уродства вновь скрылись за жестоким совершенством масок. Но, как видно, мое отвращение успели заметить и истолковать как грубость.

– В чем дело, принцесса? – спросил через стол Диего.

Его вопрос запустил цепную реакцию, позволив и другим высказать свои мысли.

– Ой-ой, ангел в аду! – хихикнула рыжая, которую Джейк называл Элоизой. – Кто бы мог надеяться такое увидеть.

– Она здесь надолго? – спросил мужчина с тщательно подстриженной бородкой. – От нее несет добродетелью, у меня голова разболелась.

– А чего ты ждал, Рэндолл? – фыркнул кто-то. – Праведники всегда утомительны!

– Она девственница? – осведомилась рыжая. – Давненько я их не видела. Можно нам с ней позабавиться, Джейк?

– Да, давайте ее поделим!

– Или принесем в жертву. Говорят, кровь девственницы чудотворно влияет на цвет лица.

– А крылья у нее еще есть?

– Конечно, болван, они сразу не отваливаются.

Я выпрямилась, встревоженная намеком, что скоро могу лишиться крыльев, но Джейк ободряюще тронул меня за локоть и взглядом пообещал объяснить все позже.

– На этот раз вы превзошли себя, ваше величество, – угодливо восхитился кто-то из гостей.

Голоса сливались в общий гомон. Каждый, словно ребенок, стремился обратить внимание на себя. Джейк некоторое время терпел их выходки, а потом грохнул кулаком по столу так, что зазвенела посуда.

– Довольно! – крикнул он, перекрыв гул голосов. – Бетани в аренду не сдается, и я не для допроса ее сюда привел. Прошу не забывать, что она – моя гостья.

Кое-кто из демонов явно всполошился, поняв, что ненароком прогневил хозяина.

– Согласен, – льстиво проговорил Нэш и поднял бокал. – Позвольте мне предложить первый тост.

Тут я впервые обратила внимание на стол, уставленный всевозможными деликатесами. Блюда были причудливо украшены. Кто-то не пожалел усилий, выстраивая как по линеечке салфетки, столовое серебро и хрусталь. На столе красовались жареные фазаны, блюда из мяса и дичи, круги мягкого сыра на деревянных досках, корзины экзотических фруктов. Пыльных винных бутылок насчитывалось, кажется, больше, чем гостей. Демоны, как видно, не стесняли себя, и смертный грех чревоугодия считался здесь добродетелью.

Я не прикоснулась к бокалу, хоть и чувствовала на себе выжидательные взгляды. Джейк под столом легонько толкнул меня ногой. Лицо его словно говорило: «Не ставь меня в неловкое положение!».

– За Джейка и его очаровательную новую знакомую! – продолжал Нэш, не дождавшись моей поддержки.

– И за вечный источник, направляющий и вдохновляющий нас, – уничтожающе глянув на меня, подхватил Диего. – За Люцифера, бога Нижнего мира.

Не знаю, почему я выбрала именно этот момент, чтобы заговорить. Особой храбростью я не отличалась, так что лишь горячее возмущение помогло мне обрести голос.

– Я бы его богом не назвала, – небрежно бросила я.

Среди потрясенного молчания Джейк послал мне взгляд, словно дивясь моей глупости. Должно быть, защищать меня в Аиде он мог лишь до определенной границы, а я только что пересекла черту. Но Йетс нарушил тишину, захлопав в ладоши и расхохотавшись. Остальные подхватили его смех, предпочитая замять мой промах и не портить вечер. Йетс бросил на меня насмешливый взгляд и с намеком проговорил:

– Надеюсь, ты скоро познакомишься с Большим Папой. Он будет от тебя в восторге.

– Большой Папа? – Я вспомнила, что Ганна прибегала к той же нелепой кличке, словно взятой из фильма про гангстеров. – Вы серьезно его так называете?

– Мы здесь не придаем большого значения формальностям, – ответил мне Йетс. – Живем одной счастливой семьей.

– Иногда мы зовем его «Папа Люк», – вставила Элоиза, осушив свой бокал. – Может, он и тебе позволит, когда вы получше познакомитесь.

– Лично я вообще не желаю его знать, – заявила я.

– Очень жаль, – съязвил Йетс, – ведь ты здесь по его приглашению.

– Как это понимать? – Я взглядом потребовала у Джейка объяснений. Он слабо улыбнулся в ответ, пригубив вино, и подал мне бокал, призывая последовать его примеру.

– Давай отложим этот разговор, дорогая, – с показным вздохом попросил он, по-хозяйски обнял меня за плечи и поправил выбившуюся прядь в моей прическе. – Сегодня ночь веселья, дела могут подождать.

Демоны понемногу забыли обо мне, занявшись едой и напиваясь до упаду. Прожорливы они, при их стройных фигурах, были на удивление. Прошло несколько часов, потом некоторые гости встали из-за стола и, извинившись, скрылись за каменной перегородкой. В зал просочился звук рвоты и текущей воды, но никто, похоже, не обратил на это внимания. Затем гости вернулись к столу, деликатно промокнули уголки рта салфетками и вновь принялись за еду.

– Куда они ходили? – обратилась я к Джейку.

Диего, подслушав вопрос, ответил за него:

– Конечно, в вомиториум. В наше время такой есть у всех хороших едоков.

– Отвратительно!

Я отвернулась.

Джейк пожал плечами.

– Обычаи чужой культуры часто выглядят отвратительными для чужаков. Бет, ты не притронулась к еде. Надеюсь, вомиториум не лишил тебя аппетита?

– Я не голодна.

Отказ от пищи был символическим жестом, хотя я понимала, что не смогу голодать до бесконечности. Я слабела и рано или поздно должна была подкрепиться, чтобы выжить. Джейк недовольно нахмурился.

– Все же попробуй хоть что-нибудь. Ты уверена, что я ничем не сумею тебя соблазнить?

Он поднял блюдо с фруктами и поставил передо мной. Плоды были сочными и свежими на вид, словно только что сорваны с дерева. На кожице еще не высохли капли росы.

– Как насчет вишенки?

Ягода искушающе повисла перед моим носом, и в животе у меня заурчало.

– Или хурма. Никогда не пробовала? – Джейк ножом разрезал плод, обнажив сочную желтую мякоть, отрезал ломтик и подал мне на кончике ножа.

Запах кружил голову, искушал. Может, от маленького ломтика фрукта вреда не будет? При этой мысли меня охватило радостное облегчение. Нет, это неправильно. Еда – поддержка, горючее для тела. Так всегда говорил о пище Габриель. Я и на Земле не раз испытывала телесный голод, но этот походил на страсть. Как я ни голодна, делить пищу с Джейком Торном не стану.

Я грубо оттолкнула блюдо.

– Дело времени, – утешил себя Джейк. – Ты сильная, Бет, однако не настолько сильная, чтобы я не сумел тебя переломить.

Закончив пир, гости разбрелись по залитому сиянием свечей помещению с разбросанными там и тут пуфами и кушетками. Настроение изменилось, они все настойчивее и жаднее ласкали друг друга. Не совокуплялись открыто, но тела жались друг к другу в поисках общего наслаждения. Кто-то оскалил зубы перед Элоизой – она в ответ зубами разорвала на мужчине рубашку. Когда она принялась облизывать ему грудь, а он откликнулся страстным стоном, я смущенно отвернулась. За столом оставались только мы с Джейком.

– Не хочешь присоединиться? – с вызовом бросила я.

– За две тысячи лет оргия мне наскучила.

– Решил для разнообразия блюсти целибат? – Мой голос был полон ехидства.

– Нет. Просто ищу новизны.

Грусть, мелькнувшая в его взгляде, удивила меня.

– Только не со мной, – сурово возразила я.

– Может быть, не сегодня. Рано или поздно наступит день, когда я завоюю твое доверие. Впереди целая вечность.

Наконец даже Джейк устал от моего уныния и милостиво позволил уйти пораньше. В отель «Амброзия» меня доставил лимузин. Такер уже ждал в вестибюле, чтобы проводить меня в номер.

– Как ты это терпишь! – выпалила я, когда мы вошли в лифт. – Как вы все это терпите? Здесь страшно и пусто!

Такер послал мне многозначительный взгляд и нажал кнопку этажа – не верхнего.

– Иди за мной, – просто сказал он.

Выйдя из кабины лифта, мы молча прошли по пустому коридору к толстому настенному гобелену. Искусно переплетенные нити цветного шелка изображали стаю демонов-стервятников, терзающих прикованного к скале смертного. Одни рвали когтями его плоть, другие клевали внутренности. Мука на лице человека заставила меня содрогнуться.

Такер, отодвинув гобелен, открыл высеченную в камне лестницу. Ступени, казалось, уводили глубоко под землю, в самое нутро отеля. Пахло здесь иначе, чем в пропитанном благовониями вестибюле, – плесенью и сыростью. И света не было, так что я видела не дальше собственного носа.

– Не отставай, – велел Такер.

Я спускалась за ним, цепляясь за его рубаху, чтобы не потеряться в душной тьме. Изгибы узкой лестницы в конце концов вывели нас вниз. Едва Такер остановился, на стене замерцали светильники. Мы очутились у подземного канала с тусклой зеленой водой. Мои ступни тронул сквозняк. Я навострила уши, вслушалась и уловила шепот голосов, повторяющих мое имя.

Земляные стены покрывал мох, с потолка капало. У нижней площадки лестницы был привязан челн. Такер отвязал его и отбросил в сторону веревку.

– Залезай. И постарайся не шуметь. Лучше ничего здесь не тревожить.

Мне не понравилось, что он сказал «ничего» вместо «никого».

– Чего не тревожить? – спросила я, но Такер был занят, правил лодкой, и не стал объяснять. Весла беззвучно рассекали мутную воду канала, а я сидела прямо, до белизны костяшек сжав кулаки. Я ощущала движение в глубине под нами. По воде вдруг разошлись круги, словно кто-то бросил с берега камень.

– Что это? – прошептала я.

– Ш-ш! Ни звука!

Я послушалась, но взгляду позволила снова обратиться на воду. Под поверхностью проступали пузыри, всплывала бледная, разбухшая туша. Ее, подобно буйкам, окружали светящиеся лунным светом шары. Я склонилась за борт, прищурилась, вглядываясь, и зажала рот ладонью, распознав в буйках отрубленные головы. На воде вокруг нас закачались холодные мертвые лица, волосы плавали подобно водорослям, пустые глаза смотрели прямо на нас. Ближайшее к нам лицо было женским, но кожа на нем посерела и сморщилась, словно от долгого лежания в ванне. Отрубленные головы стучали в борт челнока. Поймав предостерегающий взгляд Такера, я проглотила вертевшийся на кончике языка вопрос.

Он подвел лодку к выступу скалы, и я с радостью выскочила на камни. Мы стояли в небольшой нише. Посреди ее алмазно блестела вода, такая прозрачная, что видна была галька на дне. Я бросила на Такера вопросительный взгляд: «Говорить уже можно?»

– Вот место, про которое я рассказывал, – отозвался он на мой взгляд. – То самое озеро Грез.

– И что теперь?

– Если выпьешь глоток, увидишь то, чего больше всего желает сердце. Вода действует как наркотик, только в жилах остается навсегда. Ты сможешь переноситься в любое время и откуда угодно.

Меня не пришлось уговаривать. Поспешно опустившись на колени, я зачерпнула ладонью хрустальную воду, не колеблясь, поднесла к губам и выпила.

Тихий гипнотизирующий гул наполнил воздух подобно стрекоту цикад. Я склонилась ниже, вглядываясь в поверхность озерца, ища знака. Заглядывая в воду, я почувствовала, что отделяюсь от тела, словно попала под действие заклятия. Внезапно меня будто ударили в грудь боксерской грушей. Собственный выдох представился мне светящимся шаром. Он завис передо мной в нескольких дюймах от воды. Внутри яростно метались крошечные белые искорки. На моих глазах шар медленно опустился и исчез.

– Ничего, – услышала я шепот Такера. – Озеро читает твои воспоминания, чтобы узнать, куда тебя перенести.

Некоторое время ничего не происходило, только доносилось наше дыхание. Такер что-то говорил, но голос его звучал глухо, а потом я и вовсе перестала его слышать – и поняла почему. Я смотрела на него сверху. Озеро и все, что его окружало, растворялось, хотя телом я все еще была там.

Я в панике смотрела, как передо мной проступает новая картина. Сперва она представилась разбитой на пиксели, будто неудачно увеличенная фотография. Затем изображение понемногу сфокусировалось, и страх сменился волной чувств, увлекших меня в водоворот. Я была дома.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю