412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Мищенко » Гарри Поттер и Большая Игра » Текст книги (страница 13)
Гарри Поттер и Большая Игра
  • Текст добавлен: 28 апреля 2017, 18:00

Текст книги "Гарри Поттер и Большая Игра"


Автор книги: Александр Мищенко


Жанр:

   

Разное


сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 24 страниц)

А потом Нимфадору что-то ударило, и, перед тем как потерять сознание, она поняла, что умудрилась забыть не только про второго Пожирателя, но и про свой щит. А еще через пару секунд заклятье Массового Оглушения накрыло большинство оставшихся на ногах школьников...

Ритм атак пары мгновенно меняется. Теперь оба гриффиндорца движутся еще беспорядочней, и атакуют из любого положения, чуть проигрывая в меткости, но сильно выигрывая в количестве боевых заклятий. Баркли быстро понимает, что времени на восстановление щита остается все меньше, а на атаки его и вовсе нет. А потом мальчишка, вместо того, чтобы уворачиваться, шагает прямо под враждебное заклятье, надеясь только на прочность щитов, и бьет сам несколько раз подряд на предельной скорости, окончательно разрывая ритм боя.

Сначала Гордон пропускает Секо, не успев опознать его и вовремя увернуться, пытаясь вместо этого просто отбить его щитом, а потом Экспульсо добивает его защиту и отбрасывает Пожирателя в сторону. А затем почти одновременно нападавший получает что-то ударно-парализующее от Гермионы и аппарирует, а Эрик мгновенно оборачивается в сторону схватки, происходящей вокруг Гарри. Именно в этот момент Тонкс падает.

Эрик огромным рывком пересекает пространство, отделяющее его от места второй схватки, готовясь драться с последним из Пожирателей, но тот как раз сейчас валится на землю, пораженный в спину, и мальчишка видит вдалеке изрядно запыхавшихся Сьюзи Боунс, Хану Эббот и Эрни Макмиллана, которые прибежали сюда на шум боя.

– Что здесь происходит, Руфус?

Амелия Боунс узнала о нападении на учеников Хогвартса двадцать минут назад, и успела организовать работу своих сотрудников, аппарировать в Хогсмит, расспросить некоторых свидетелей, перемолвиться парой слов с Сьюзи, а теперь прорвалась сквозь оцепление сотрудников ООМП и добралась до Руфуса Скримджера, лично прибывшего на место происшествия и слушающего сейчас доклад своих сотрудников.

– А, Амелия... Присоединяйся. – Глава Отдела правопорядка приветливо кивнул прибывшей, игнорируя ее вторжение в область своих полномочий, видимо воспринимал ситуацию достаточно серьезно. – Продолжайте, Фергюсон, я вас внимательно слушаю.

– Ну вот, как я уже докладывал... – чиновник покосился на главу Визенгамота, но собрался и продолжил. – Шестеро Пожирателей напали на учеников Хогвартса у станции, за пределами охраняемой аврорами территории. Это была зона ответственности обычного патруля ООМП...

– Потом назовешь мне их имена, я с ними поговорю отдельно. Продолжай по существу.

– Ну если по существу... – Министерский работник несколько замялся. – Школьники... и присоединившаяся к ним чуть позже сотрудница нашего отдела, некая мисс Тонкс, аврор третьей категории... отбили нападение. В результате два Пожирателя захвачены прибывшими на место преступления аврорами... в бессознательном состоянии, скажем так, одному удалось аппарировать, а еще трое...

– Да, я видел то, что от них осталось... – кивнул Скримджер. – Что-то еще?

– Из наших сотрудников пострадала мисс Тонкс, она уже отправлена в больницу Святого Мунго. Ничего опасного для жизни, как мне сказали... Найдены двое из того самого патруля, отвечающего за станцию, ничего серьезного, но пока в себя привести не удалось. Теперь нужно принимать решения, начинать расследование и разобраться с одним из учеников...

– С кем? – Начальник ООМП был несколько удивлен такой постановкой вопроса.

– Со мной. Приветствую вас, миссис Боунс, мистер Скримджер, не хотел отвлекать вас раньше.

В углу комнаты на стуле тихонечко сидел Эрик Морган, полностью игнорируемый всеми до тех пор, пока не подал голос.

– Что вы здесь делаете, мистер Морган?

– Дожидаюсь окончания разбирательства по своему случаю, конечно же. Некоторые ваши сотрудники на редкость усердны, мистер Скримджер, когда дело касается соблюдения протокола. Теперь мне нужно дождаться принятия решения о том, соответствуют ли мои действия пункту о возможных исключениях на запрет применения магии в ситуации, когда имеется угроза жизни самого волшебника или присутствующего рядом лиц... Ах, вы имели ввиду, что я делаю здесь, в этой комнате? Ну, мне сказали сидеть здесь – и я сижу. Потом вы пришли сюда и начали совещание – вот я и не стал мешать. В конце концов, я все-таки свидетель, можно сказать, непосредственный участник. А домик станционного смотрителя – это ближайший и единственный, я бы сказал, дом неподалеку от места происшествия. Немудрено что нам суждено было встретиться в одной комнате...

Амелия Боунс внимательно смотрела на мальчишку, о чем-то напряженно думая, а Скримджер неодобрительно покосился на одного из своих сотрудников, а потом видимо решил слегка форсировать ход беседы.

– Так по какому конкретно случаю, мистер Морган?

– Ну, вы же сами сказали, что видели, что осталось от тех троих. В общем-то, я и не отрицаю, что это – моих рук дело...

После этих слов Скримджер внимательно посмотрел на мальчишку, а глава Визенгамота, казалось, чуть-чуть расслабилась.

– Итак, правильно ли я понимаю ситуацию. Вы – школьник четырнадцати лет...

– Правильнее будет говорить – пятнадцати. У меня день рождения через две недели, думаю, этой разницей можно пренебречь.

– И вы применили несколько... боевых заклятий против напавших на вас людей?

– Именно так. Более того, я употребил бы термин “Пожирателей”. По крайней мере у двоих из них я видел на предплечье Черную Метку.

– И, кстати, именно вы заняли первое место в последнем Турнире Трех Волшебников, и стали самым молодым победителем этого состязания с момента его основания? – Внесла свою лепту Амелия Боунс.

После этих слов оба министерских работника озабоченно переглянулись, а Скримджер бросил быстрый взгляд на главу Визенгамота и напряженно нахмурился.

– История не сохранила возраст Кевина Райли, выигравшего Турнир 1653 года, который, говорят, был довольно молод, так что, возможно, вы правы.

– И именно ваши заклинания стали причиной происшедшего с тремя из нападавших?

– Именно так. Правда в отношении одного из них я бы не был настолько категоричен. Причиной его смерти по моему скромному мнению стало не ранение, а то, что он неудачно упал и ударился головой, а также отсутствие своевременной медицинской помощи...

– Но третий случай... Это Редукто в спину... Неужели вы считаете, что это было оправдано? – Вмешался один из чиновников.

– Это был критический момент. Он оставался последним из нападавших, находился в непосредственной близости от Поттера, мисс Тонкс была гарантировано выведена из строя... Кто знает, что он мог сделать, отчаявшись или решив любой ценой выполнить свое задание, какое бы там оно у него ни было. Мне требовалось быстро и окончательно решить эту проблему.

– И вас не смущает?..

– Пусть лучше меня судят двенадцать, чем несут шестеро. [8] А вообще меня гораздо больше смущает то, что убийц сажают в тюрьмы, откуда те через некоторое время выходят или бегут и продолжают убивать. Остальное – такие мелочи, по большому-то счету... Это война, дамы и господа. Вторая Магическая война. И она началась именно сегодня.

– Сейчас мы должны во всем разобраться, опросить свидетелей, еще раз осмотреть место преступления... – Глава ООМП деловито раздавал поручения сотрудникам направо и налево. – Еще надо подумать, какой материал дать в газеты. Придется задержать поезд на несколько часов...

– Неверно, мистер Скримджер. В данный момент нет ничего важнее быстрого отправления поезда.

Глава ООМП с удивлением воззрился на мальчишку, все еще сидящего в углу. Остальные реагировали еще сильнее – давненько никто не возражал их начальнику прямо в лицо, да еще и вот так нагло. Сам же виновник происшествия, казалось, полностью игнорировал обращенные на него взоры и ничуть не смутился.

– Одна из основных задач террористов, может быть, самая главная их задача – это посеять панику среди населения. Народ в страхе, никто не хочет сопротивляться, власть разрывается между необходимыми действиями и теми, которых от нее требуют перепуганные обыватели... Если задержать поезд, через несколько часов тысяча встречающих своих детей волшебников узнает об этом, потом просочится информация о том, что было нападение Пожирателей на учеников... Каждый встречающий будет изводить себя, ожидая известий о своем ребенке, каждый час ожидания станет для него вечностью... А завтра эта паника выплеснется на страницы газет, и трястись от страха будет уже вся страна. Именно этого они и пытаются добиться, нападая так нагло. Именно это мы не должны им позволить сделать.

Тишина, повисшая после того, как мальчишка закончил, была оглушительной. Оба чиновника смотрели на ученика чуть ли не открыв рот, Скримджер вновь задумчиво щурился, прикидывая варианты, он явно заметил в сказанном рациональное зерно... Только Амелия Боунс, ожидавшая чего-то подобного от Эрика, казалось, совсем не удивилась.

– Ты считаешь, поезд надо отправлять поскорее?

– Не только отправлять как можно быстрее, миссис Боунс, но и постараться в пути нагнать упущенное время. И тогда в завтрашних газетах можно будет совершенно правдиво писать, что все, чего удалось добиться Пожирателем – это отсрочить отправление Хогвартс экспресса на несколько минут. И в то, что никто из учеников не пострадал, поверят гораздо лучше, и в то, что нападение закончилось полным провалом...

– Но как же разбирательство!.. – Попытался вмешаться один из министерских работников.

– А в чем проблема с разбирательством? На месте останутся эксперты, они все осмотрят, опросят свидетелей из местных... Захваченных Пожирателей можно перевести в Лондон, допрашивать их параллельно идущей работе. Опрос учеников проведете после прибытия на вокзал, когда большая часть родителей заберет детей, а встречающие всех, с кем вам нужно поговорить, убедятся, что со всеми все в порядке. Как говорится, лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. Соберите всех, с кем хотите поговорить, в отдельный вагон, выставьте охрану... Чтобы на Поттера, не дай бог, снова кто-нибудь не напал.

Амелия Боунс пригласила Эрика в купе на пару слов. Она ехала в Лондон в том же вагоне Хогвартс экспресса, что и участники последних событий. В нагрузку к ней Скримждер приставил к школьникам четверых авроров, которые сейчас контролировали проходы в другие вагоны, хотя сама женщина считала, что повторного нападения в ближайшее время точно не будет.

– Спасибо за то, что прикрыл Сьюзи.

– Не за что, миссис Боунс. Не хотелось подставлять девчонку под удар, эти дуболомы на допросах ей бы так по мозгам поездили... Нет уж. Но вам предстоит с ней серьезно поговорить. Мне кажется, она и до сегодняшнего дня была не совсем в порядке... Хотя общение с нашими ей явно идет на пользу.

– Спасибо. – Повторила Амелия. – За мной должок. Видимо, еще один...

– Ах, оставьте. – Отмахнулся мальчишка. – Я дерусь потому что дерусь... – Неожиданно непонятно продолжил он, но женщина не стала ничего переспрашивать и уточнять. А потом Эрик хитро улыбнулся и добавил:

– Одни боялись Грюма, другие – Дамблдора, а от меня аппарировал сам Волдеморт! [9]

Эрик вернулся в свое купе и плюхнулся на сиденье, но двери закрывать не стал. На него тут же уставилось шесть пар глаз, в которых чувствовался немой вопрос.

– Да нормально все. – Отмахнулся мальчишка. – Мы с миссис Боунс поняли, что на многое смотрим абсолютно одинаково. Думаю, проблем не будет...

Ученики вокруг ощутимо выдохнули, причем явно не только в этом купе. Вообще сейчас в вагон было набито чуть больше народу, чем обычно, с нескольких факультетов сразу, да еще и аврорам надо было одно купе отдать... В общем, пришлось прилично уплотниться. И к разговору сейчас прислушивалось немало заинтересованных школьников.

– Все будет нормально. – Повторил Эрик. – Доедем вовремя, поговорим со встречающими... Может кого-нибудь попросят задержаться для дачи показаний, а может кого потом вызовут еще. Там видно будет.

Из других купе раздалось несколько облегченных вздохов. Мальчишка поймал взгляд чуть успокоившейся Гермионы, посмотрел на отчаянно переживающего Гарри, которому пришлось пролежать весь бой носом в пыли, на Пенси, сидящую сейчас в углу, уткнувшись в окно со странным выражением на лице... А потом решительно полез в свой чемоданчик и вытащил гитару.

– С командирской башенкой я в пролете... – Пробормотал мальчишка себе под нос, а потом продолжил немного громче: – А вообще по поводу этого случая у меня есть одна подходящая песенка... Желающие могут считать ее декларацией о намерениях.

Средь оплывших свечей и вечерних молитв,

Средь военных трофеев и мирных костров

Жили книжные дети, не знавшие битв,

Изнывая от мелких своих катастроф.

Детям вечно досаден

Их возраст и быт,

И дрались мы до ссадин,

До смертных обид.

Hо одежды латали

Hам матери в срок,

Мы же книги глотали,

Пьянея от строк... [10]

Ритм постепенно ускорялся, и Эрик, начавший песню довольно тихо, пел теперь значительно громче, и выражение на его лице можно было назвать каким угодно, но только не спокойным.

Липли волосы нам на вспотевшие лбы,

И сосало под ложечкой сладко от фраз,

И кружил наши головы запах борьбы,

Со страниц пожелтевших слетая на нас...

Мелодия у песни была совсем простенькой, зато слова били метко, не оставляя никого равнодушным, и любой, посмотревший сейчас на Эрика, понял бы, что мальчишка поет в первую очередь именно про себя.

Только в грезы нельзя насовсем убежать:

Краткий век у забав – столько боли вокруг!

Постарайся ладони у мертвых разжать

И оружье принять из натруженных pук.

Испытай, завладев

Еще теплым мечом

И доспехи надев,

Что почем, что почем!

Разберись, кто ты – трус

Иль избранник судьбы,

И попробуй на вкус

Настоящей борьбы.

Гермиона смотрела на мальчишку и думала, что теперь она понимает его намного лучше, чем раньше. Его – и еще, возможно, Гарри. Просто если у одного из них мысли были четко оформлены и сведены в осознанную жизненную позицию, то у другого все это существовало на уровне чувств и ощущения того, что правильно, а что – нет.

И когда рядом рухнет израненный друг,

И над первой потерей ты взвоешь, скорбя,

И когда ты без кожи останешься вдруг

От того, что убили его – не тебя...

Гарри слушал Эрика и думал о том, что теперь он никогда, никогда не допустит, чтобы кто-то дрался за него, а сам он оставался в стороне. Тонкс, лежащая в крови, Невил, отлетающий в сторону после Оглушающего заклятья, Пенси... При воспоминании о Пенси, вставшей между ним и Пожирателями, на Гарри нахлынула волна чувств, в которых он пока не мог разобраться, и он машинально вцепился в руку Чжоу, сидящей рядом, и все еще сильно переживающей после нападения.

А Кеннет Тейлор, аврор третьей категории, закончивший курсы одновременно с Тонкс, снятый с ворот замка самим Скримджером и направленный на охрану вагона со школьниками, стоящий сейчас у двери тамбура, отчетливо понял две вещи. Во-первых, он больше никогда не скажет Тонкс, что она не права, срываясь вот так неизвестно куда с поста. А во-вторых – теперь, спустя год, проведенный в Хогвартсе, для него охрана этих школьников стала личным делом, а авроры, с которыми он работал бок о бок в этом году – чуть больше, чем просто сослуживцами...

Если мяса с ножа ты не ел ни куска,

Если руки сложа, наблюдал свысока,

И в борьбу не вступил с подлецом, с палачом,

Значит, в жизни ты был ни при чем, ни при чем.

Если, путь пpоpубая

Отцовским мечом,

Ты соленые слезы

На ус намотал,

Если в жарком бою

Испытал, что почем,

Значит, нужные книги

Ты в детстве читал!

После окончания песни на весь вагон опустилась тишина. Молчали ученики, молчали о чем-то задумавшиеся авроры. Бэтти отчаянно цеплялась за руку внезапно посерьезневшего Дина, Невил решительно кивнул, как бы отвечая на свой собственный вопрос, о чем-то напряженно думала в своем купе Сьюзи, Дафна Гринграсс, попавшая в этот вагон вообще практически случайно, смотрела в окно, сжав кулаки... А Амелия Боунс в который раз почувствовала, что все еще не понимает этого пятнадцатилетнего мальчишку и не представляет, чего от него еще можно ожидать...

Четверг, 15 июня. 12:00. Министерство Магии

Зал был практически полон. Корнелиус Фадж в который раз задавался вопросом, зачем это главе ООМП захотелось доложить о результатах расследования так помпезно. Не иначе на репутацию работает. За год по большому счету сделано – с гулькин нос, а отчитываться-то чем-то надо... Ну ничего, пусть доложится, все равно потом в газетах будет то, что он, Фадж, посчитает правильным напечатать. Все его успехи можно будет потом и себе в заслугу поставить. Все-таки решение поручить контроль прессы Доллорес Амбридж, пришедшее в голову министру совсем недавно, оказалось довольно удачным...

Со своего места поднялся Руфус Скримджер, глава Отдела по Обеспечению Магического Правопорядка, который по виду как всегда был серьезен и сосредоточен. Чувствовалось, что сейчас он сделает какое-то важное сообщение. Фадж внутренне содрогнулся, все еще надеясь на то, что сейчас не разразится чего-то уж слишком разрушительного и скандального. Это было бы совсем не к месту, ему ведь еще Годовой Отчет представлять по результатам работы. Серьезная шумиха в данный момент была бы как нельзя боле не вовремя...

– Дамы и господа! – Голос Скримджера разнесся по всему помещению, и Фадж в который раз позавидовал его умению действовать на публику. – Мы провели полное расследование происшествий, случившихся в мае этого года в местечке Литтл-Хэнглтон и недавнего случая нападения на учеников Хогвартса в Хогсмите. Нами были допрошены все попавшие в наши руки преступники и перепроверены все доставшиеся нам доказательства. Со всей ответственностью выражаю наше общее с главой Визенгамота мнение...

Скримджер сделал паузу, бросив взгляд на Амелию Боунс, которая коротко кивнула. Настроение Фаджа окончательно испортилось. Точно, плакали теперь теперь его годовые показатели...

– Волдеморт вернулся. – Слова начальника ООМП прозвучали для присутствующих, как удар грома. – Это не подлежит сомнению. Он вернулся. Вторая Магическая война началась.

[1] “Аквалангисты”, Манго-манго.

[2] Р. Киплинг, “Песня контрабандиста”. Перевод И. Грингольца

[3] Весьма и весьма вольная интерпретация Киплинга от неизвестного Эрику (и лично мне, кстати, тоже) автора, да еще и слегка видоизмененная. Приведена не полностью. Мальчишка увидел, что Пенси очень смутно представляет себе то, о чем он говорит, и решил пошутить. Ну и от каверзного вопроса это ее отвлекло довольно неплохо.

[4] Именно такую загадку загадывал Сфинксу Мерлин в книге Роджера Желязны “Карты Судьбы”. Видимо, Эрик решил, что это подходящий пример для подражания.

[5] 8-й калибр: 21,21 мм. Вес сферической свинцовой пули – 56.7 грамма. Нехилая, прямо скажем, ружбайка. Собственно, это оружие было выбрано именно из-за веса пули – из всех доступных Эрику образцов вооружений именно оно пробивало магические щиты лучше всего.

[6] Кинжал британских коммандос – “Fairbairn-Sykes” (F-S). Создан в тридцатые годы двадцатого века, до сих пор состоит на вооружении королевских морских коммандос. Обоюдоострый кинжал. Довольно распространен, стильно выглядит... В общем, Эрику эта штучка явно понравилась.

[7] В книге Джоанн Роулинг “Волшебные твари и где их искать” указано, что 174 миллиона фунтов равны 34 миллионам галеонов, то есть один галеон стоит 5,11 фунта стерлингов. Во избежание глубокого погружения во взаимодействие экономик магического и обычного миров я принимаю эту константу как данность и считаю, что курс четко задан гоблинами, полностью контролирующими финансовую сферу волшебного мира. А то, что “золотой галеон” выходит золотым только по названию... Ну что же, такова жизнь. Гоблины любят хранить золото в собственных подвалах, а не отдавать его людям. Главное, что экономика стабильна.

[8] В более развернутом виде это высказывание звучит так: “Пусть лучше меня судят двенадцать незнакомых людей, чем несут шестеро близких друзей”. Имеется ввиду, что двенадцать – это суд присяжных, а шестеро – друзья, несущие гроб.

[9] “Одни боялись Пью, другие – Билли Бонса, а меня боялся сам Флинт” говорил Джон Сильвер из “Острова Сокровищ” Р. Л. Стивенсона. А первое высказывание Эрика принадлежит, конечно же, Портосу.

[10] Владимир Высоцкий, “Баллада о книжных детях”. Иногда ее еще называют “Балладой о борьбе”. А слова Эрика по командирскую башенку относятся к старому шутливому утверждению, что каждый уважающий себя попаданец просто обязан на своем веку перепеть Высоцкого, изобрести командирскую башенку на Т-34 (или наоборот убедить всех, что она не нужна, Эрик этого так и не уловил), изобрести промежуточный патрон, застрелить Хрущева “пока он маленький”... Эх, не быть Эрику теперь настоящим попаданцем...

Большая Игра Часть 10

Отчего на земле так заведено –

Все нельзя прибрать к рукам?

Подними глаза,

Мастер Салазар,

Помоги своим ученикам.

Но, мальчик мой,

Если вдруг отвернется удача,

Ты последний Малфой,

А Малфои – не плачут!

Наш родовой девиз известен с давних пор:

Не пойман – не вор.

Лора Борчарова, “Колыбельная Дамблдора”

Пятница, 16 июня. 11:30. Особняк Морганов

Вечером Эрик по своему обыкновению засел в библиотеке. Следовало еще раз поразмыслить о текущей ситуации... Утром, меньше чем через сутки после судьбоносного выступления Скримджера о возвращении Волдеморта, экстренный выпуск Пророка сообщал о подробностях и в красках описывал произошедшее. Судя по всему, сразу же после вчерашней пресс-конференции Фадж легко и незамысловато вылетел в отставку, а его окружение или было понижено с переводом на другие должности или последовало за ним, а в кресло министра при всеобщем одобрении уселся Скримджер. А сегодня в газете он уже изложил свой политический курс, центральное место которого, конечно же, было в противостоянии сложившейся угрозе.

– П-ф-ф... Вот ведь карьерист... – Мальчишка, радостно ухмыляясь, дочитал второй газетный лист и фыркнул. – Мало того, что заранее подготовился, так еще и моими словами шпарит. Где мой гонорар за тезисы, я вас спрашиваю? Ну ладно, ладно, пусть уж занимает кресло, побудет на ближайший год громоотводом. Теперь у Томми две цели вместо одной, пусть напряжется.

Следующая огромная статья рассказывала о бое, произошедшем 9 июня неподалеку от платформы станции Хогсмит. В сегодняшнем выпуске были озвучены некоторые подробности, ранее не попавшие в газеты “в интересах следствия”. Центральное место статьи было уделено героическому подвигу аврора третьей категории Нимфадоры Тонкс, которая сражалась не щадя здоровья сразу с несколькими Пожирателями, и теперь проходит лечение в больнице Святого Мунго. Личным приказом министра ей было присвоена внеочередная вторая категория, а после ее выздоровления должна была пройти церемония награждения орденом Мерлина 3 степени.

– Бедная Тонкс, как же она сейчас ненавидит прессу... – Улыбнулся мальчишка. И правда, девушка, всегда стеснявшаяся своего имени, должна была сейчас извертеться на своей койке в больнице – Нимфадорой в газете сегодня ее назвали раз пятнадцать...

– Ну ладно, хорошего понемножку. – Эрик отложил газету в сторону и придвинул к себе целую кипу бумаг. – Проведем последнюю проверку, не упустил ли я чего. Замыслить мероприятие такого масштаба мало, надо еще и сделать все хорошо. А подготовки впереди огого...

Подготовки и правда было “огого” – Эрик собрался с размахом отметить свой пятнадцатый день рождения и пригласил на него сразу кучу народу. А теперь приготовления к этому мероприятию почти заставили его взвыть – одно согласование способа и времени прибытия гостей потребовало отправки кучи писем, а вопросов было еще очень много.

– Последняя проверка легенды на вшивость... – Бормотал себе под нос мальчишка, яростно черкая что-то в своих записях. – Вот сейчас и посмотрим, за что я отвалил такую прорву пойнтов при создании персонажа...

18 – 22 июня. Давдейл Нешенел Нейчер Резерв, Лорд Тейлорс Вуд. Особняк Морганов

– Прикольный тут лес...

– Вообще это не просто лес, а национальный парк. Вырубать запрещено категорически, никаких костров и тому подобного. Тут даже почти не ходит никто.

– Здорово! А как вы получили разрешение поселиться посреди национального парка?

– Ты неправильно ставишь вопрос, Рон. Это мы позволили маглам устроить национальный парк вокруг нашего поместья, хе-хе... Ну ладно, близится полдень. Вы тут пока осматривайтесь, а я пойду снимать блокировку с камина, чтобы остальные гости могли сюда добраться.

Особняк Морганов и правда стоял посреди леса, что было само по себе довольно удивительно – не так уж много лесов сохранилось в современной Великобритании... К дому вела отличная асфальтовая дорога, сьезд на нее был прикрыт рассеивающими внимание и антимагловскими чарами – наблюдатель, не знающий секрета, просто проехал бы мимно, не заметив разрыва в каменном бортике ограждения и сплошной стене зарослей. Да и часть территории леса по периметру была прикрыта от внимания маглов, так что можно было не опасаться случайно зашедших на огонек грибников или туристов.

Сам по себе дом не отличался особыми размерами или внешним видом. Два этажа, подвал и чердак. Полтора десятка комнат... Правда находящийся на втором этаже зал трофеев был увеличен вчетверо, а библиотека – примерно вдвое, так что места в особняке хватало.

По идее такой дом не смог бы вместить всех приглашенных, которых было около двух десятков, но и тут нашелся выход. Эрик с удовольствием показал друзьям сделанные на заказ “комнаты”, выполненные по тому же принципу, что и палатки, которые ученики видели на чемпионате мира – дверь и косяк в раме толщиной в несколько дюймов крепилась прямо к стене, а внутри содержалась комната, созданная с помощью расширения пространства. Четыре таких двери-комнаты были расположены на втором этаже особняка специально для проживания гостей. Внутри они представляли собой что-то вроде спален в Хогвартсе – по пять кроватей, шкафчики, тумбочки, ванная...

При виде этих новшеств близнецы Уизли заметно заинтересовались и тут же начали выяснять подробности, связанные с производством подобных “приспособлений”, а Эрик с удовольствием им отвечал, поскольку все было сделано по его прямому заказу, и он был в курсе многих деталей. Гермиону же больше заинтересовала библиотека, но вовсе не по причине хранящихся в ней книг. Наоборот, никаких серьезных или старинных фолиантов там почти не было. Просто вопреки ее ожиданиям, там вовсе не царил порядок, нет, скорее это был некий “упорядоченный хаос”: многие книги сейчас были сняты с полок и громоздились огромными стопками на столах, стульях и даже на полу, причем рассортированы они были каким-то странным, известным только хозяину образом – Эрик даже в этом бардаке мгновенно мог найти то что ему нужно.

Но большинство гостей сильнее всего отреагировало вовсе не на это. Больше половины приглашенных были представителями чистокровных волшебных семей или семей, ориентированных в первую очередь на волшебный мир. Нет, сильнее всего этих ребят заинтересовал здоровенный телевизор, стоящий на первом этаже особняка посередине гостиной. И даже, скорее, не сам телевизор, а то, что он показывал...

Про подарки

– А-бал-деть, дайте два... Народ, я начинаю жалеть, что не устраивал дни рождения каждый год! Настоящий Харлей... Только я не очень в этом разбираюсь, это круизер или все-таки чоппер? А может – на заказ делали, потому и понять не могу?..

Эрик с потрясенным видом ходил вокруг мотоцикла, раскрашенного красно-черными узорами, многочисленные металлические детали которого блестели на солнце так, что глазам было больно. Эту машинку подарил ему на день рождения Сириус, который сейчас стоял рядом, улыбаясь до ушей. Похоже ему понравилась реакция мальчишки, а рассуждения о типе мотоцикла говорили скорее о том, что Эрик разбирается в этом всем по крайней мере гораздо лучше, чем надеялся сам даритель.

Гарри, находящийся чуть в стороне от происходящего, с удовольствием наблюдал за другом. Видеть Эрика таким довольным было немного непривычно, но приятно – Поттер всегда искренне радовался за друзей.

Сам Гарри подарил Моргану гитару, которую долго выбирал в магазине волшебных инструментов. От нее именинник тоже пришел в совершенный восторг, особенно когда выяснил, что у подарка есть возможность регулировки громкости и режим перехода с акустики на магловскую электрику. Эрик сначала побренчал в обычном режиме, потом переключился, пробормотал себе под нос “временно в группе на соло-гитаре – Юки Нагато!” и выдал череду самых безумных проигрышей, которые Гарри видел и слышал за всю свою жизнь.

Вообще отличных подарков было сегодня много. Гермиона раздобыла где-то довольно старую на вид книгу “Тысяча и одно рунное заклинание: от древности до наших дней”, в которую Морган вцепился как клещ, и только необходимость принимать другие подарки заставила его оторваться от ковыряния в старинных записях. Группа учеников, возглавляемая Дафной Гринграсс, подарила имениннику кинжал гоблинской работы, неизвестно откуда добытый ими, но, опять же, крайне порадовавший Эрика, пожаловавшегося пару раз в конце весны, что где-то посеял свой любимый “ножик”... Близнецы Уизли вручили ему куртку, зачарованную по их собственному рецепту, однако из разговора Гарри понял, что идею подобной одежды и способа ее изготовления предложил братьям именно сам Эрик.

И это была только половина подарков, на столе в холле громоздилась еще целая куча свертков и коробок...

Про домашних эльфов

– Диди, познакомься, это мои друзья.

– Оченна приятна! Диди рада вас всех видеть, друзья хозяина – это очень хорошо!

– У тебя есть домовой эльф?!

– Точно! Я же говорил, что видел их в своей жизни больше, чем ты...

– Но почему ты не сказал?

– А ты не спрашивала.

Эрик хитро подмигнул, кивнул Диди, невысокой лупоглазой домовичке, одетой в аккуратное зеленое платьице и небольшую зеленую же шапочку, отправляя ее знакомиться с остальными, а сам повернулся к Гермионе.

– Ну сама посуди: если бы я тебе сказал тогда, что у меня есть домовик – ты бы тут же назвала меня рабовладельцем или еще как-нибудь почище. Кстати, ты и сама могла об этом подумать – у волшебных семей с собственными домами частенько могут быть домовики. Не понимаю, куда Уизли могли продолбать своего...

– Значит, когда ты говорил про симбиоз?..

– Ага, я думал об этом еще до нашего разговора.

– А ты не возражаешь?..

– Нет, конечно. Спросишь ее о чем захочешь. Я могу попросить ее ответить на все твои вопросы, но это может иметь для нее форму приказа, мне бы не хотелось... Да ты и сама справишься. Вежливость и внимание при общении с домовиками творят чудеса. Только не дави на нее и не обижай, Диди хорошая, и очень скучает пока я в Хогвартсе. Она так радовалась, когда я сказал, что устраиваю праздник...


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю