412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Санфиров » Фармацевт 4 (СИ) » Текст книги (страница 7)
Фармацевт 4 (СИ)
  • Текст добавлен: 17 октября 2025, 19:00

Текст книги "Фармацевт 4 (СИ)"


Автор книги: Александр Санфиров


Жанр:

   

Попаданцы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 16 страниц)

Глава 7

– Давай ко мне, – обдав щеку горячим дыханием, шепнула мне девушка. – Тетушка, конечно, догадается, почему ты не пришел ночевать, но, по крайней мере, утром не сможет меня отчитывать за плохое поведение.

– Хорошо, поедем к тебе, – согласился я.

Дом Кармелы, оказался небольшим двухэтажным особнячком, в дальнем пригороде Савоны.Хорошо разглядеть его не получилось по причине темноты. Ни один фонарь во дворе не горел. Лишь когда мы подошли вплотную к двери, над ней зажглась тусклая лампочка, реагирующая на движение.

Целоваться мы начали еще в такси. Водитель принял это, как должное и с усмешкой поглядывал на наши объятья.

Когда мы захлопнули за собой дверь дома, Кармела принялась яростно срывать с меня одежду. Я вроде бы уже довольно взрослый человек тоже завелся и ответил тем же, без потерь расстегнув платье женщины.

Сексом мы занялись прямо в прихожей.

Тем не менее, утром проснулся в роскошной двуспальной кровати, когда мы туда перебазировались, вспомнить не мог. Из кухни на первом этаже пахло едой, и слышался голос хозяйки, мурлычущий какую-то песенку.

– Будешь завтракать, сексуальный маньяк? – крикнула она, когда я поднялся с кровати.

– Буду,– ответил я и зашарил глазами по сторонам в поисках одежды.

Увы, ее нигде не наблюдалось. Слова о маньяке, пропустил мимо ушей, мало ли, что с утра придет в голову женщине.

Спускаться голым на первый этаж было не комильфо, поэтому я надел халат Кармелы, висевший на спинке стула.

Он особо ничего не скрывал, но все же, это была одежда.

Увидев меня в халате, Кармела звонко засмеялась.

– Алекс, тебе идет этот цвет, – сообщила она, – садись, сейчас будем завтракать. Я обычно пью кофе с круассанами, или штруделем, но могу, если хочешь, пожарить яичницу с беконом.

– Успокойся, мне вполне хватит кофе с круассаном, – ответил я и уселся за стол.

Полы короткого халата разошлись, и взгляд Кармелы сразу метнулся туда.

Улыбнувшись, она придвинулась ближе ко мне. К завтраку мы смогли вернуться только через час.

После перекуса Кармела забралась в душевую и застряла там надолго. Через какое-то время я уже начал подумывать, не уйти ли мне по-английски, но тут дама все же соизволила появиться на свет.

– Ох, Алекс, представляешь, я совсем забыла, что у меня сегодня во второй половине дня большая экскурсия, – заявила она с легкой улыбкой блондинки. Увы, она была яркой брюнеткой, блондинкой там и не пахло.

– Так, что сейчас я срочно переодеваюсь и еду в Геную. Кстати, тебя подвезти до дома, или ты сам доберешься?

– Доберусь, конечно, – спокойно ответил я под внимательным взглядом женщины.

Выйдя из такси около своей виллы, сразу обратил внимание на машину карабинеров, стоявшую у ворот.

Водитель, сидевший за рулем, провожал меня ленивым взглядом пока я шел к калитке.

Не успел дойти до двери дома, как та распахнулась и оттуда появилась пылающая негодованием Джульетта.

Я и так не особо понимал ее исковерканный немецкий язык, когда она что-то пыталась мне объяснять, а сейчас женщина экспрессивно размахивала руками, трещала, как пулемет, поэтому понять ее было невозможно.

Отодвинув даму в сторону, я прошел в дом и уткнулся взглядом в сидевшего в креслекарабинера. В званиях я был не силен, но вроде бы это был лейтенант.

При моем появлении высокийчерноволосый мужчина лет тридцати, не торопясь, встал и представился:

– Лейтенант Джорджо Антонелли, 12я бригада территориальных сил по борьбе с наркотраффиком.

– Чем обязан вашему появлению лейтенант? – устало спросил я.

Кармела, фигурально выражаясь, выпила из меня все соки, и я мечтал лишь о том, чтобы упасть в кровать и больше не вставать.

– Сеньор Циммерман, у нас имеются основания предполагать, что вы занимаетесь изготовлением взрывчатых веществ и наркотиков, – без особых прелюдий строгим голосом сообщил Антонелли.

Я удивленно уставился на собеседника.

– Ты дурак, или притворяешься? – думал я, глядя на карабинера, несущего полную ахинею. – Интересно, с какого времени наркотики и взрывчатые вещества стали синонимами?

В это время дверь открылась снова, и в комнате появился новый персонаж. Солидный усатый полицейский лет пятидесяти, и званием, похоже, повыше, чем присутствующий карабинер. За ним в комнату с торжествующим видом зашла Джульетта.

– Добрый день господа, – поздоровался усач, внимательно разглядывая нас. – Сеньор Алекс Циммерман, полагаю? – обратился он ко мне.

– Да это я, – пришлось признаться мне.

– Извиняюсь за неожиданное вторжение, – продолжил полицейский. – Но мне необходимо срочно переговорить с лейтенантом Антонелли. Не могли бы вы, сеньор Циммерман и синьора Моретти, оставить нас на несколько минут.

Когда мы вышли во двор, я сразу атаковал Джульетту десятком вопросов.

На этот раз она позвала на переговоры своего мужа.

Немецкий язык Витторе был гораздо понятней, чем смесь итальянских и немецких слов жены.

Из его откровений я понял, что для четы Моретти визит карабинеров также оказался полной неожиданностью. Однако Джульетта не растерялась и сразу сообщила об этом нашей местной «крыше» полковнику Виктору Берданетти.

А тот не замедлил явиться для разборок. Видимо, немало ему отстегивали функционеры Новартиса, раз он явился сам, а не прислал подчиненных.

Конечно, в рассказе сеньора Моретти не было слов; крыша, разборки, стрелки, но суть была именно в этом. Оставалось только понять, что означает визит карабинеров из Милана, и что собственно хотел выяснить Антонелли, несущий такую чушь, что уши от нее сворачивались в трубочку.

Пока мы общались, полковник Берданетти и лейтенант Антонелли завершили свои переговоры.

Антонелли, выйдя во двор, с мрачным видом извинился за внезапное вторжение и удалился.

Виктор Берданетти, наоборот, был весел и разговорчив.

– Сеньор Циммерман, надеюсь, вы извините нас за произошедшее недоразумение. Кстати, благодаря этому событию удалось познакомиться с вами. Мне давно следовало это сделать,– сообщил он.

– Нет проблем, полковник, спасибо за помощь, хотя меня изрядно озадачили слова лейтенанта Антонелли. Я даже на миг почувствовал себя преступником. Что же касается вашего желания познакомиться, то я искренне удивлен, по какой причине скромный врач мог удостоиться вашего внимания?

– Ха-ха-ха, – немного натужно рассмеялся Берданетти. – Насколько я в курсе, вы успешный врач-психиатр, консультант концерна Новартис, к тому же профессионал в изготовлении гомеопатических средств.Разве этого не достаточно? А с причиной, послужившей появлением карабинеров в вашем доме мы еще разберемся. И почему они решили без санкции прокурора устроить вам неофициальный допрос на дому.

– Может, пройдем в дом, выпьем за знакомство? – нерешительно предложил я. Хотелось поближе узнать человека, который занимался моим прикрытием в городе и даже знает, чем я занимаюсь в лаборатории.

– Не откажусь, – согласился полковник.

Когда мы направились в дом, Джульетта, не пропустившая ни слова из нашего разговора, неслась впереди нас, чтобы накрыть стол.

Через минуту на столе стояли бокалы, объемистая бутылка Кьянти, тарелка с сыром и фрукты.

От происходящих событий моя сонливость куда-то пропала и, мозг работал на сто процентов, пытаясь понять, что, черт подери, происходит.

Однако разговорить Берданетти, так и не удалось. Зато тот, с сочувственным видом пытался выспрашивать все подряд.

Но ведь я тоже не лыком шит, поэтому отделывался ничего не значащими фразами.

Бутылку вина мы все же прикончили, хотя, что для двоих взрослых мужиков литр сухого вина.

В беседе полковник поначалу обращался ко мне, как к младшему по возрасту, и был очень удивлен тем, что я оказался старше него на пять лет.

– Алекс, признавайся, ты изобрел таблетки дарующие молодость, – как бы шутливо спросил он, но его глаза в этот момент оценивающе

смотрели на меня.

В общем, собеседник так и не признался, чего от меня хотел лейтенант карабинеров, и почему он сам так быстро появился, чтобы выручить меня из этой ситуации. Вернее, намекнул, что знаком кое с кем из руководства Новартиса, поэтому поторопился разобраться с проблемами работника концерна, в чем, правда, состоит проблема, не уточнил

Но, это была явно несерьезное объяснение, сляпанное на коленке.

Видимо из-за подобной недосказанности, мы разошлись несколько недовольные друг другом. Но все равно улыбались и долго пожимали руки при прощании. Итальянцы, они такие!

Когда он ушел, я сообщил Джульетте, что меня сегодня нет ни для кого, я ложусь спать.

Женщина согласно кивнула, сохраняя серьезность на лице, но в глубине ее глаз таилась смешинка.

Видимо понимает, отчего я сегодня не ночевал дома, и кто довел меня до состояния нестояния.

Проснулся я лишь под вечер с больной головой и в ужасном настроении.

Заварив крепкого чая, уселся за стол и, отпивая мелкими глотками горячую жидкость, задумался, как дошел до такой жизни.

Ясно, что появление непонятного карабинера лишь первый звоночек, поэтому нападение удалось легко отбить. Однако, неизвестно, кто стоит за этим визитом. Если серьезная организация, то мне пора делать ноги.

Интересно, кому я мешаю? И вообще, как умудрился попасть на заметку? В общем, или течет очень сильно в Новартисе, или я сам где-то прокололся.

И даже представляю, где. Конечно, в Лос Анжелосе. Но не мог же я отказать в помощи собственной внучке. А теперь начинаются проблемы и чем они закончатся непонятно.

Настроение после этих раздумий упало вообще до нуля.

И в это время раздался звонок. На экране высветился номер моего куратора.

На ловца и зверь бежит,– подумал я и ответил на вызов.

– Алекс добрый вечер, -раздался в телефоне знакомый голос.

– Не такой он уж добрый, – проворчал я в ответ.

– Мы в курсе,– заверил меня куратор. – Вам не нужно беспокоиться, мы решим все вопросы. Занимайтесь своим делом, а мы позаботимся о вашей безопасности.

– Что-то ваши слова, Рудольф, меня не вдохновляют, может, вы сообщите, что за непонятная суета начала происходить вокруг меня? – раздраженно заметил я.

– Херр Циммерман, не переживайте, – наша служба безопасности стоит на страже ваших интересов. Причину визита карабинеров мы выясним и обязательно поставим вас в известность.

Звоню же я вам в связи с тем, что завтра вам поступит сырье для срочного заказа. Желательно сделать его в течение двух-трех дней. – наставительно ответил Швейцер.

– Пока не увижу размер заказа, ничего не обещаю, – все еще раздраженно сообщил я.– Надеюсь, вы в силах оградить меня от следующих неожиданных визитов?

– Хорошо, херр Циммерман, когда определитесь со временем, необходимым для выполнения работы, обязательно перезвоните. И не беспокойтесь, никто вас больше не потревожит, Мы уже занимаемся этим вопросом, – сказал Швейцер и на этом закончил разговор.

Хрен вас знает, потревожит, или нет? – мысленно проворчал я и приступил к ужину, расставленному Джульеттой на столе во время разговора.

С утра если не считать распития вина с полицейским полковником я практически не ел и сейчас с удовольствием накинулся на еду. После ужина, на полный желудок, настроение у меня немного улучшилось. Тем более, Джульетта не приставала ко мне с расспросами, где я ночевал и с кем.

Первые дни после неприятного визита я постоянно ожидал неприятностей. Однако они не появлялись, и я понемногу расслабился. Работодатели меня нагружали умеренно, поэтому времени хватало на прогулки, чтение и даже редкие свидания с Кармелой.

Увы, надежды Джульетты, что ее племянница выйдет замуж за немецкого доктора, родит двоих-троих детей, и начнет жить семейной жизнью, не оправдались. Ни я, ни Кармела в этом не нуждались. По-моему, девушке нравилась ее жизнь – самостоятельной личности. Зарабатывала она достаточно неплохо и встречалась с теми мужчинами, которые ей нравились. Думаю, когда я ей надоем, она быстро сообщит мне об этом. Ну, а пока она об этом не говорит, значит, еще не надоел.

А вообще, я сейчас занимался изучением своих способностей, влиять на человеческое здоровье. Увы, для экспериментов у меня было слишком ограниченное число подопытных. Чета Моретти, да Кармела, были единственными людьми, с которыми я контактировал длительное время и мог следить за их реакцией на мое воздействие.

Из этих опытов получилась следующая закономерность, разобраться, что беспокоит человека, у меня не получается, поэтому ориентироваться приходится на его жалобы. Ну, и конечно, когда сразу видны внешние признаки заболевания. После моего воздействия беспокоящие симптомы уходят. Однако проверить, исчезла ли их причина,не получается. Иногда я задумываюсь, получится ли при желании сделать обратное, усилить чью-либо болезнь. Вот только кандидатов на такой опыт найти пока не могу.

– А не открыть ли мне офис врача психиатра? — пришла как-то в голову очередная идея . – Тогда можно будет заняться вплотную этими изысканиями.

Увы, как идея пришла, так и ушла. С моим знанием итальянского языка, рассчитывать на разрешение на работу, даже с документами из швейцарской клиники было нереально.

Сделав такой вывод, решил отправиться на курсы по изучению языка. Не сомневался, что, владея тремя языками, смогу довольно быстро овладеть и четвертым.

Поэтому дома потребовал от супругов Моретти разговаривать со мной только по-итальянски.

Между тем лето 2009 года вступало в свои права, Жара стояла невыносимая. У меня в доме работал кондиционер, работать было комфортно, но до вечера лишний раз я старался на улицу не выходить.

В июне ко мне на неделю прикатила Герда. Вот кого жара не пугала. С утра дочь исчезала из дома и появлялась только поздно вечером. Первые пару дней я дергался из-за этого, а потом махнул рукой. Дочери исполнится двадцать шесть лет в этом году, вполне самостоятельная дама, не нуждающаяся в родительских наставлениях.

На третий день она встретилась с Кармелой и всё, они моментально нашли общий язык, больше дочери я не видел до самого отъезда. Только Кармела изредка сообщала, что у них все хорошо, девочка знакомится с достопримечательностями северной Италии.

Кстати, обе они дружно упрекали меня в равнодушии к достижениям итальянской культуры ведущей свою историю от времен этрусков и древних римлян.

Но, что поделаешь, такой я человек, предпочту поездку на рыбалку походу в картинную галерею.

К тому же, у меня появилась еще обязанность, посещать языковые курсы. Утешало одно, проводились они вечером, когда спадала адская жара. Контингент на курсах был специфический, афро-азиатский, среди них затесались несколько европейцев, в числе которых был и я. Прогресс шел быстрыми темпами, не было сомнений, что к окончанию учебы я получу желанный результат – лицензию для работы врачом в Италии.

Между тем мои тайные эксперименты над супругами Моретти проходили успешно.

У Витторе в один прекрасный день исчез хронический кашель, а у Джульетты пропала бородавка на щеке.

Комментировала она пропажу бурным словоизвержением и с той поры поглядывала в мою сторону с большим подозрением.

В работе и учебе лето прошло незаметно, осенью я успешно сдал экзамен и получил справку о владении языком на уровне В2.

После этого началась довольно долгая эпопея с открытием офиса врача– психиатра. Она благополучно завершилась в октябре, когда офис был открыт. Кредит на этот раз брать не пришлось. Мой счет в банке вполне позволил не только арендовать небольшой офис, но и провести скромную рекламную кампанию в Савоне. Естественно, я познакомился за это время с местными докторами, похоже, никому из них дорогу не перешел. Или они это удачно скрывали за улыбками.

Первое время пациентов было немного. Однако мне хватало. За время работы в аптеке, прежнюю сноровку в работе с больными я слегка потерял, так, что приходилось изживать этот недостаток.

Конечно, ко мне на прием приходили пациенты с депрессиями, неврозами, другими заболеваниями, требующими лечения у психиатра. Однако соматических заболеваний у них тоже хватало. Я сам удивился скорости, с которой начал их диагностировать, для этого теперь было достаточно телесного контакта.

Вел я себя осторожно, поэтому больные считали, что чувствуют себя лучше благодаря назначенным лекарствам. Я же с каждым днем набирался опыта, и теперь никаких обмороков у меня во время лечения не происходило.

Работа во врачебном офисе нисколько не мешала выполнять заказы Новартиса, тем более что нагружать ими меня стали намного реже. Естественно, заработки тоже сильно упали. К тому же я прилично потратился, открывая свой офис. Но впереди маячили такие ослепительные перспективы, что я особо не переживал об этом.

Поэтому осторожно, медленно, но развивал свои способности, пытаясь понять их границы. С каждым днем я все ясней разбирался в картине работающих органов человека, понимал разницу здоровой и больной ауры, и, похоже, пока далеко не добрался до предела своего дара.

Все изменилось в один момент.

Прохладным декабрьским вечером я вышел из офиса и направился к своей машине. Настроение было прекрасным, сегодня у меня впервые получилось убрать тромб из коронарной артерии у пожилой пациентки. Пришла она ко мне с жалобами на бессонницу и нервное расстройство. Осмотрев больную по уже выработанной схеме, я нашел надвигающиеся проблемы в коронарных артериях, поэтому пришлось действовать срочно.

После импульса энергии, дальнейший рост тромба остановился, и он начал понемногу уменьшаться в объеме.

В ходе дальнейшей беседы больная, между прочим, бабушка мэра Савоны порозовела, и оживленно заявила, что после разговора со мной ей стало гораздо лучше, поэтому сегодня все ее подруги узнают, какой отличный доктор появился в городе.

На сегодня эта дама оказалась последней, так, что я распрощался с медсестрой и, накинув куртку, пошел к машине.

Моросил небольшой дождь, поэтому я торопливо открыл водительскую дверь, и тут почувствовал укол в шею, а затем меня грубо толкнули в салон, и я отключился.

Сколько времени провел в отключке, не знаю. Пришел в себя тесном отсеке, я лежал, скрючившись в неудобной позе, на жесткой подстилке. Вокруг царила темнота, левая рука, прижатая телом, здорово затекла, я ее практически не чувствовал, а ноги упирались в какую то перегородку. Пахло машинным маслом и чуть-чуть бензином. Все ясно, меня везли в багажнике автомашины, понять это было несложно по шелесту шин и гулу двигателя.

Ну, вот, дождался, – мысленно прокомментировал я похищение, удивляясь своему спокойствию – Не иначе, транквилизаторами накачали.

Сосредоточившись, начал искать ауры похитителей. И с необычайной легкостью их обнаружил.

– Оказывается, стресс отлично влияет на развитие способностей, – иронично подумал я и продолжил исследовать две ауры мужчин среднего возраста, практически здоровых.Один из них вел машину, а второй расположился сзади, судя по всполохам ауры, он здорово нервничал.

Куда меня везут? Этот вопрос меня, конечно, волновал, и я был уверен в одном, мне туда не надо. Умертвить похитителей можно было не напрягаясь, Буквально перед похищением я растворил тромб у пациентки, ничто не мешает мне сейчас повторить такую процедуру в обратном порядке. Вот только мы едем и, похоже, довольно быстро. Что-то не хочется умирать,в вылетевшей с трассы, машине, хотелось бы еще немного пожить. С этими мыслями я начал интенсивно колотить ногами в перегородку, отделяющую багажник от салона.

О чем говорили мужчины, я не слышал, но вскоре машина остановилась и надо мной поднялась крышка багажника. В этот момент похитителям пришла пора умирать. Что они и сделали, не издав ни единого звука.

Я, чертыхаясь, с трудом выбрался из багажника и прислонился к заднему крылу автомобиля, ноги держали меня с трудом. Машина стояла на стоянке, рядом с трассой, по ней шло довольно интенсивное движение, несмотря на позднее время. Но на стоянке, тускло освещаемой единственным фонарем, кроме нас никого не было.

Перед моими ногами черным силуэтом на сером асфальте лежал труп одного из похитителей. Присев рядом с ним, я проверил карманы его ветровки и удовлетворенно хмыкнул, обнаружив довольно толстый бумажник, телефон и вдобавок еще и свой телефон.

Время было около двух часов ночи. Получается, я провел без сознания около семи часов. Неплохую химию они мне вкололи.

Гигантскими усилиями воли, подавив очередной панический приступ, чтобы не сбежать с этого места, я уселся в машину и начал проверять содержимое бумажника и сумку водителя.

Через несколько минут я с замиранием сердца тупо уставился на удостоверение федерального агента Фреда Уилсона.

Свои документы я обнаружил в сумке водителя, смуглого мужчины лет сорока. Его документы даже не стал смотреть, меня и так трясло не по-детски.

Выбравшись из машины, добрался на непослушных ногах до скамейки на краю асфальта и попытался сосредоточиться. Понятное дело, если мной заинтересовались американцы, то никто меня от них не защитит. Ни правительство Германии, чьим гражданином я являюсь, ни концерн Новартис, кто я собственно, для них? Иностранец, владеющий несколькими удачными рецептами, и обычный врач-психиатр.

Но, похоже этот Уилсон действовал без извещения и согласования с властями Италии на эту операцию, поэтому на данный момент можно вполне спокойно вызвать полицию и сообщить о произошедшем преступлении. Скандал, конечно, произойдет капитальный, на весь мир, меня долго и упорно будут допрашивать о причине смерти двух американцев, если они, конечно, вообще из США, ведь при теперешнем уровне печати, можно наделать любых удостоверений.

Однако доказать, что именно я их убил, никто не сможет. Ну, если только я сделаю такую дурость, как добровольное признание, хотя и в таком случае мне, скорее всего не поверят. Пока еще никто не в силах устроить бесконтактный инфаркт миокарда, и тромбоз легочной артерии, одновременно у двух человек. После такого скандала, вряд ли ЦРу, или ФБР захочет повторно связываться с моим похищением, хотя это далеко не факт.

Во втором варианте, я быстро покидаю место преступления и добираюсь до Савоны самостоятельно. В этом случае отбиться от обвинения в убийстве двух человек будет гораздо сложней. Нет, второй вариант придется отбросить. Законопослушные граждане так не поступают.Окончательно решившись, я взял в руки телефон и набрал номер полиции.

Через полчаса на площадке стало значительно оживленней, толпились полицейские, стояли несколько полицейских машин, машина скорой помощи с включенными мигалками. Автомашины едущие по шоссе притормаживали, чтобы рассмотреть, что случилось, но регулировщик настойчиво предлагал им не задерживаться.

Однако машину местной прессы ему пришлось пропустить.

Комиссар полиции, разговаривающий со мной, при виде прессы, укоризненно показал головой.

– Сеньор Циммерман, это ваша работа?

В ответ я невинно ответил:

– Конечно, сразу после звонка в полицию я позвонил знакомому журналисту, ему тоже хочется заработать на бутерброд с черной икрой.

Из машины выбрались двое мужчин и девушка. Вид у них был заспанный, ясно, что собирались они впопыхах. Но это не помешало им, сразу разобраться в ситуации и, направив свет прожектора на нашу парочку, завалить меня вопросами.

Комиссар смотрел на меня неодобрительно, вмешиваться не стал, но бдительно следил, чтобы я не сказал ничего лишнего. С прессой шутить вредно. Единственно, он запретил мне сообщать о документах Фреда Уилсона, я ведь еще по телефону сразу заявил, что мои похитители возможные агенты ФБР.

Сам капитан на вопросы девицы отвечал односложно, заявив, что о ходе расследования этого дела будет сообщено позднее.

После этого журналисты сняли, как трупы на носилках грузят в медицинскую перевозку и отправились готовить утренний выпуск новостей.

Медицинский эксперт, приехавший с полицией, внимательно осмотрел меня, сфотографировал след от инъекции и взял кровь на анализ.

Он оказался болтуном, таким же, как большинство итальянцев.

– Коллега, – обратился он ко мне, – Вы ведь тоже не понимаете причину смерти ваших похитителей, может, у вас есть какие-то соображения по этому поводу?

Я равнодушно пожал плечами.

– Ни единой мысли, дорогой коллега, ни единой. Единственно, что могу сказать, они очень своевременно для меня отдали душу Господу. Надеюсь, вскрытие покажет, что с ними случилось.

– Это да, – согласился эксперт, неожиданно растерявший говорливость после моего ответа.

– Извините, сеньор Циммерман, но нам придется вас задержать до выяснения обстоятельств случившейся трагедии, – заявил комиссар Симонелли. – Тем более что вы отказываетесь давать показания без адвоката.

– Никаких проблем, комиссар, – сообщил я. – Надеюсь, в вашей темнице меня накормят, и не будут отбирать телефон. Кстати утром мне нужно будет позвонить, чтобы отменить прием, а на него собиралась придти сеньора Фарина, бабушка нашего мэра.

Собеседник задумался, видимо решал, стоят ли неприятности с бабушкой мэра, проблем по службе, но вскоре с сожалением покачал головой.

– Увы, сеньор Циммерман, ничего не получится. Придется вам провести некоторое время в следственном изоляторе. Все же два иностранца умерли внезапно, причина смерти не ясна.

Мда, комиссар Симонелли вроде бы ничем не напоминал комиссара Каттани из известного сериала Спрут. Однако сейчас у них было кое-что общее. Невысокий толстячок с глубокими залысинами и седыми висками, то и дело вытирал потный лоб носовым платком, создавалось впечатление, что он вот-вот заплачет, почти, как комиссар Каттани в исполнении Микеле Плачидо. Переживать он начал после того, как ознакомился с документами мертвецов. Наверно, представлял, какая туча начальства налетит завтра в его город и начнет разборки. Дело откровенно тухлое, и на нем медалей заработать не удастся. Я ему нисколько не сочувствовал, мне бы самому, кто посочувствовал.

– Ладно, что делать, – вздохнул я. Перспектива пробыть какое-то время в полицейском участке не радовала, но я надеялся, что мой адвокат завтра приложит все усилия, чтобы меня выпустили под залог.

Перед тем, как посадить в полицейскую машину, меня тщательно обыскали, один, особенно активный полицейский даже прощупал швы куртки и воротник рубашки, ампулу с ядом, наверно искал.

Не обнаружив искомого, меня усадили в отдельный решетчатый отсек и повезли в Савону.

Камера в полицейском участке оказалась достаточно комфортабельной. В ней присутствовали две застеленные койки, и имелся крохотный туалет. Я сразу оккупировал ближайшую койку и заснул. Видимо препарат, введенный похитителями, еще не полностью вышел из организма.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю