355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Громов » Журнал Если 2003 № 11 » Текст книги (страница 11)
Журнал Если 2003 № 11
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 19:30

Текст книги "Журнал Если 2003 № 11"


Автор книги: Александр Громов


Соавторы: Майкл Суэнвик,Джин Родман Вулф,Майкл (Майк) Даймонд Резник,Александр Тюрин,Тед Чан,Нина Ненова,Евгений Прошкин,Рон Коллинз,Джон Боден
сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 23 страниц)

Джей промолчал.

– После одиннадцати мы проводим черту. Если в магазине одиннадцать или менее патронов, то это уже малозарядные. А двенадцать и выше – многозарядные.

– Вы сейчас говорите о ручном оружии.

– Да, конечно. Малозарядные стоят две тысячи. Или тысячу восемьсот, если магазин всего на восемь патронов. Есть много разных моделей сорок пятого калибра, и все они на восемь патронов. Так что тысяча восемьсот, учитывая хорошее состояние. Идем далее. Хотите хорошую вещь – берите револьвер. У меня есть несколько восьмизарядных, но большинство шестизарядные, и в девяти случаях из десяти этого вполне достаточно. Можете купить два – и выстрелить подряд двенадцать раз. Это действительно хорошая сделка, только у многих не хватает мозгов, чтобы это понять.

– Мне нужна винтовка. Винтовки у вас есть?

– Федералы пустили их на переплавку… ну, почти все, – ответила она с некоторым сомнением.

– Знаю. Но я добываю себе пропитание в основном охотой. – Джей кашлянул. – Я, вообще-то, не местный. Из Пенсильвании.

– Значит, вы никого не хотите застрелить?

– Только оленей. Оленей и медведей. Иногда охочусь на кроликов и другую мелочь. И птиц. Для этого лучше подходит ружье, но я не могу таскать с собой сразу и ружье, и винтовку. А будь у меня винтовка, я мог бы иногда подстрелить сидящую птицу. – Решив, что спутница не поняла, Джей пояснил: – Уток на воде. И тому подобное.

– Винтовки у меня нет. Да и ружья тоже, а патроны к ним сейчас достать действительно трудно.

Джей печально кивнул:

– Я это подозревал.

– Слушайте, мы сейчас только зря тратим время, застряв в этой пробке. Не возражаете, если я немного поработаю на своем компе? Может, и подыщу что-нибудь для вас.

– Валяйте.

– Тогда повернитесь лицом к дверце. Давите на ремни медленно, и они поддадутся.

Джей последовал совету, и компьютер машины немедленно заявил:

– Закон обязывает меня предупредить, что ваши шансы на выживание при столкновении на высокой скорости уменьшились до шестидесяти двух процентов.

– Да мы вообще стоим на месте, идиот, – огрызнулась женщина.

– Однако машина, которая в меня ударит, может двигаться с высокой скоростью, – твердо возразил компьютер.

Джей ухитрился развернуться на сто восемьдесят градусов и теперь смотрел на заваленное разным барахлом заднее сиденье машины.

– Ищите красный корпус, – подсказала женщина.

Он взял единственный замеченный красный предмет и поднял его, не оборачиваясь:

– Это он?

– Конечно.

Вновь глядя в сторону, Джей уселся нормально.

– Открыть его?

– Вы не сможете. Там замок, настроенный на отпечаток моего пальца. – Женщина взяла у него компьютер. Джей краем глаза заметил, что она прислонила компьютер к рулю, а сетевой провод воткнула куда-то в приборную панель. – Последите пока за машинами, хорошо? Если та, что перед нами, тронется, скажите.

– Ладно. Так куда мы едем?

– Никуда, – буркнула она, уже мысленно переключившись на другое дело. Джей услышал, как ее пальцы быстро и уверенно застучали по клавиатуре. – Мы никуда не едем, Скитер.

Пальцы заработали снова, и она негромко выругалась.

– Это имя они уже знают, верно? Вы произнесли его, когда звонили. – Она на секунду задумалась. – Да, наверняка знают. А меня вы можете называть Мак.

– Хорошо. Так не нашли мне винтовку, Мак?

– Пока нет. Но могу попробовать еще в одном месте. – Ее пальцы опять принялись за дело.

– Машина впереди двинулась с места.

– Наконец-то.

– Можно спросить?

– Конечно. Задавайте хоть тысячу вопросов, да только я могу и не ответить.

– Кто такие «они»?

Женщина явно не поняла вопроса.

– Вы сказали, что они, вероятно, знают мое имя. Вы говорили о людях с головидения?

– Из «Глобнет».

– Да, «Глобнет». Вы их имели в виду, Мак?

– Нет. Федералов. Большого Папочку.

– Они хотят взять налоги с моих денег? Но я ведь не отказывался платить. Меня даже не попросили заплатить налоги.

Машины замерли снова. Джей услышал шуршание твердого пластика – женщина поставила компьютер на руль.

– Они знают, что вы не заплатите. Слушайте, хотите карабин? У него есть карабин.

Джей понял, что его надежды рушатся.

– Это совсем не то, что винтовка. Неужели ни у кого нет винтовки?

– Сейчас нет. Может, позднее. Но не ручаюсь.

Не желая отказываться от новой винтовки, которая была ему очень нужна, Джей сменил тему:

– Почему правительство думает, что я не стану платить налоги?

– Сколько вам дали? Те люди с головидения?

– Это мое дело.

– Ладно. Сумма не имеет значения. Она осталась прежней?

– Нет. Я дал вам сотню.

– Значит, не заплатите. Вы не сможете заплатить налог полностью. Она коснулась его руки.

– Они хотят всеваши деньги. Вот увидите. И не только то, что у вас есть сейчас, но и почти все, что у вас когда-либо было… При таком движении… как, по-вашему, сколько вертолетов мы могли бы услышать?

Он покачал головой.

– Примерно один в час, может, два, – сказала она. – Максимум три. А в последнее время они летают через каждые три-четыре минуты. Я только что засекла по часам последние два. Интервал около трех минут.

Джей краем глаза заметил, как она вытянула руку и постучала по приборной панели:

– Эй, ты, проснись! Хочу, чтобы ты открыл крышу.

Крыша плавно скользнула назад, и в машине сразу стало холодно.

– Понаблюдайте пока за ними, – велела женщина Джею, – заодно не будете смотреть на меня.

Джей принялся послушно вертеть головой, вглядываясь в унылое зимнее небо там, где его не заслоняли высоченные здания.

– А разве открытая крыша не привлечет их внимание?

– Вряд ли. В этой пробке застряло множество людей, и тысячи две из них как раз гадают: что это они вдруг разлетались?

– Черные вертолеты. – Джей говорил наполовину сам с собой. – Там, где я живу, люди шутят насчет черных вертолетов. Как-то раз я пришел в город, и один парень сказал, что черный вертолет меня сцапает, и засмеялся. Сейчас почему-то вспомнилось.

– Угу.

– Там они для нас нечто вроде летающих тарелок – разная чепуха, которая людям мерещится. Но здесь, в городе, они реальные. Я только что видел один из них.

– Само собой, – отозвалась женщина. – Нам говорят, что они ищут наркотики. Летают над полями и проверяют, не выращивает ли фермер марихуану посреди кукурузного поля. И они не черные. Те, кто видел их вблизи, говорят, что на самом деле они темно-коричневые. Но сейчас они точно кажутся черными.

– И у них наверняка есть бинокли… нет, что-нибудь получше. А вдруг они заметят меня и опознают?

– Возможно.

– В том случае, если правительство и в самом деле за мной охотится… Люди с головидения предупреждали меня насчет федералов, но говорили, что охотиться за мной будут бандиты. – Джей помолчал, вспоминая разговор со Смитом.

– Ладно, закрывай, – приказала женщина компьютеру, и крыша скользнула на место столь же плавно, как и открылась. – Насчет биноклей вы правы. И у них наверняка есть нечто получше – то, чего они не позволяют иметь нам. Похоже, за вами и впрямь охотятся федералы. Через десять минут после передачи они пустили по вашему следу десяток своих людей, а сейчас их может оказаться уже сотни две. Не пропустить бы вечерний выпуск новостей.

– Если сможем, – кивнул Джей.

– Сможем. Главный вопрос в том, насколько хорошо им известна ваша внешность. Вы когда в последний раз смотрелись в зеркало?

– С тех пор, как получил «обновление»? – Уже уверенный, что знает ответ, Джей поерзал на сиденье. – Надо подумать. Да, был один раз. В туалете, в здании «Глобнет». Но я смотрел не на свое лицо, а на новые звезды у себя на экране.

– Но лицо вы все равно видели, – задумчиво произнесла женщина. – Хотела бы я знать, станут ли они это передавать? Ту запись из туалета? Может, и не станут.

– Новости надо смотреть обязательно. Знаю, это звучит глупо, но я никак не могу все происходящее представить наяву. – И он чуть виновато добавил: – Я редко смотрю головид.

– Да и мне не помешает: не люблю доверяться словам. Передачу посмотрим непременно, я это устрою.

– Спасибо.

– Так как насчет карабина? Он вам нужен?

– Даже не знаю… Пожалуй, я его все-таки возьму, раз нет винтовки.

– Их труднее прятать, поэтому федералы и вычистили все запасы, да и спрос на них небольшой. Попробую поискать для вас винтовку – потом.

– Потом меня здесь не будет… Какого он калибра?

– Сорокового. [10] 10
  Сороковой калибр соответствует калибру 10 мм. ( Прим. перев.)


[Закрыть]
Тот человек сказал, что к нему подходят патроны от пистолета сорокового калибра, и даже обоймы у них одинаковые. – Она поработала с клавиатурой. – И еще он складной.

– Приклад складной?

– Он не уточнял. Только то, что при стрельбе его длина тридцать дюймов, а в сложенном виде – шестнадцать. Чему вы улыбаетесь?

Джей похлопал по сумке:

– А я-то боялся, что она окажется коротковата для винтовки.

Женщина усмехнулась.

– Зато карабин вы сможете носить под плащом. Сложите его, проденьте в веревочную петлю и носите на плече. Будет не так удобно, как с пистолетом, зато всегда под рукой.

– Если он останется сложенным, то я лучше подвешу его за приклад. – Джей помолчал, размышляя. – Но сперва мне надо на него посмотреть. Вряд ли у него большая дальность эффективного огня.

Мак постучала по клавиатуре.

– Он говорит, что сто пятьдесят метров.

– Гмм…

– Наверное, длинный ствол. Дюймов двенадцать или четырнадцать. А даже из пистолетного ствола пуля сорокового калибра вылетает с очень хорошей скоростью.

– Он, пожалуй, преувеличивает, – медленно проговорил Джей. – Пусть так, но я почти всегда стреляю менее, чем с сотни метров. А если и дальше, чем с сотни, то ненамного.

– Будете брать?

Он кивнул.

– Я пользовался луком. Сам его сделал, и стрелы тоже. Я вам не рассказывал?

– Нет. Я думала, может, у вас есть ружье. Вы много охотитесь?

Он снова кивнул. Когда прошло еще десять минут, и машина медленно покатила по улице, он спросил:

– Куда мы едем?

– На мой склад. Знаете тот адрес? На Гринтри?

– Вы же сказали, что там куча народу.

– Мы едем не туда. Я лишь хотела сказать, что не живу там. Это место, где я иногда продаю товар, вот и все. А едем мы примерно в такое же место, только ближе к окраине города.

Крыша машины плавно скользнула назад, и на заднее сиденье спрыгнула женщина в оранжевом комбинезоне. Джей ослабил ремни безопасности, чтобы обернуться и взглянуть на нее, и компьютер машины тут же объявил:

– Закон обязывает меня предупредить, что ваши шансы на выживание при столкновении на высокой скорости уменьшились до семидесяти процентов.

– Закрой крышу! – рявкнула Мак.

Женщина в оранжевом расчистила себе место на заднем сиденье. Она сняла шлем, тряхнула длинными темными волосами и улыбнулась Джею:

– Я уверена, что вы знаете, кто я такая.

– Понятия не имею, – пробормотал Джей, пытаясь улыбаться в ответ.

– В смысле, кого я представляю. Меня зовут Хайфа. Хайфа Вашингтон. – Она провела пальцем по передней застежке комбинезона и достала из внутреннего кармана переливающуюся карточку. – Взгляните на это, пожалуйста. И внимательно прочтите.

Капитан Х. Вашингтон

Пятая воздушно-десантная бригада

Федеральная налоговая служба и служба безопасности

0067 5667–1339

www.hayfawings.gov

– Карточку, разумеется, можете оставить.

– Не откажусь, – сказал Джей. – Никогда не видел такой красивой карточки.

Она снова улыбнулась.

– У вас имеется большая сумма, принадлежащая Федеральному правительству. Сто тысяч, если не больше.

– А он считает, что деньги принадлежат ему, – заметила Мак.

– Да, считаю, – подтвердил Джей. – Мне их заплатили в «Глобнет».

– Им эти деньги тоже не принадлежат, – уточнила Хайфа Вашингтон.

– Насколько я понимаю, – начал Джей, – они дали рекламу и включили ее во многие выпуски новостей. Я был в доме друга и видел такую рекламу. У меня сломалось ружье, и еще мне был нужен новый топор, и… – Выражение лица брюнетки заставило его на секунду замолчать. – И еще кое-что. Но вас это не интересует, верно?

– Верно.

– Тогда я написал письмо, а друг передал его по электронной почте, приложив фотографии – мою и моей хижины. Мне ответили, что если я приеду в город и поговорю с ними, то они могут дать мне денег.

– Сто тысяч.

– Да, сто тысяч. Я наскреб мелочи на автобусный билет и приехал. А они поговорили со мной и дали деньги.

– Нет, не дали. – Женщина в комбинезоне выглядела искренней и немного встревоженной. Заговорив, она наклонилась к Джею. – Понимаете, они не могли этого сделать. Деньги им не принадлежат. Все деньги принадлежат Федеральному правительству, Джей. Люди – особенно те, кто владеет каким-нибудь мелким бизнесом – говорят, что делают деньги. Очень часто они используют именно эти слова. Но если вы немного подумаете, то сами поймете, что они не правы. Все деньги изготовлены Федеральным правительством и поэтому принадлежат Федеральному правительству, которое позволяет гражданам – таким, как мы с вами – иметь иногда некоторое их количество, чтобы истратить их на себя. Но правительство сохраняет право собственности на все деньги и по самой природе вещей не может это право утратить. У меня сейчас при себе почти вся моя зарплата за прошлый месяц.

Она достала из внутреннего кармана комбинезона пластиковое портмоне.

– Так, по-вашему, деньги, которые мне заплатили, на самом деле не мои?

– Правильно. Потому что в действительности деньги не принадлежат никому, кроме правительства, которое их выпустило. – Брюнетка раскрыла портмоне, вынула из него банкноты и раскрыла их веером. – Вот мои деньги, видите? Одиннадцать пятисотенных, три сотенных, и несколько банкнот по двадцать, десять, пять и одному доллару. Это то, что правительство позволило мне иметь, потому что мои налоги уже вычтены из зарплаты.

– Кроме налога на продажу, – заметила Мак.

– Правильно, хотя налог на продажу реально платит продавец. Считается, что его платит покупатель, но нам сейчас нет нужды в этом разбираться. Главное в том, что у меня есть эти деньги, хотя они и не мои, и я показываю их вам. Это то, что есть у меня, Джей. А теперь согласны ли вы в качестве жеста доброй воли показать мне то, что есть у вас?

– Нет, – отрезал Джей.

– Мне жаль это слышать, очень жаль.

Женщина в комбинезоне выдержала паузу, словно ожидая, что высказанное ею сожаление повлияет на его ответ. Однако Джей промолчал, как и она.

– Есть легкий и безболезненный способ решить эту проблему, – продолжила Хайфа. – Можете предъявить мне свои деньги прямо сейчас. Я их пересчитаю и выдам квитанцию от имени Федерального правительства. Когда правительство решит, какую часть этих денег следует вам вернуть, оно их вам вышлет. Я уверена, что на новый топор вам хватит. Но не на винтовку. Опасность, которую представляет винтовка для вас и вашей семьи, намного перевешивает любую возможную для вас пользу… В тюрьме вам сидеть не придется. Думаю, это я могу вам обещать. Вероятно, обойдется даже без суда. Итак, не будете ли вы столь любезны передать мне деньги – правительственные деньги – для подсчета?

Джей покачал головой.

– Вы хотите подумать. Понимаю. – Хайфа постучала по плечу женщину за рулем. – Где мы сейчас? На 95-й? Можете меня здесь высадить. Остановитесь где угодно.

Машина остановилась (заставив водителей ехавших следом машин нажать на клаксоны), женщина в оранжевом комбинезоне отодвинула скользящую дверь и вышла.

– У вас есть моя карточка, Джей. Звоните в любое время.

Он кивнул и закрыл дверь. Машина поползла дальше, Мак нараспев произнесла:

– Спасибо, что пришли сегодня на наше шоу.

Джей кивнул, хотя и не был уверен, что она на него смотрит:

– Это все было затеяно ради головидения, верно? Она такая красивая.

– Красивее меня? – В вопросе таился полушутливый вызов.

– Не знаю. Вы ведь запретили на вас смотреть.

– Что ж, она хороша. Настоящая красотка. Именно это правительству и нужно: все должны думать, что так и выглядят федералы. Прекрасные женщины и симпатичные мужчины. Уж в очередной выпуск новостей она точно попадет. Не удивлюсь, если нашу встречу покажут полностью. Вы все еще хотите это увидеть?

– Да. Несомненно.

– Ладно, увидим. У меня есть одно местечко в двух кварталах отсюда.

– А как насчет моего карабина? Я хотел бы купить его сегодня вечером.

– Тому парню нужно привезти его из тайника. И патроны тоже. Я заказала полсотни.

– Мало. – Джей поразмыслил. – Пусть будет пятьсот, если у него столько наберется.

– Хорошо, я ему передам. – Машина свернула в переулок, и компьютер вернулся на руль. Закрыв его через пару минут, женщина произнесла: – Десять лет назад я бы ее за пояс заткнула. Мужчины были от меня без ума. Можете не верить, но это правда.

Джей сказал, что верит.

– Но у меня двое детей. После родов я поправилась, да так и не сбросила лишний вес – на себя времени не хватало. Вы не смотрели на меня?

– Нет.

– Это хорошо, но теперь не смотрите и по сторонам, ладно? Хочу, чтобы вы зажмурились и некоторое время не открывали глаза. Просто откиньтесь на спинку и расслабьтесь.

Он кивнул, закрыл глаза и последовал ее совету, обнаружив при этом, что очень устал.

Она постучала по приборной панели и негромко произнесла:

– Эй, ты. Открой крышу.

Холодный воздух облил Джея, как вода, и он задрожал. Машина закачалась, переднее сиденье, на котором они расположились, просело. Немного подумав, Джей пришел к выводу, что его спутница стоит, по плечи высунувшись из машины.

Через некоторое время крыша снова закрылась. Женщина вышла из автомобиля, перебралась на заднее сиденье и принялась рыться в куче сваленных там вещей.

– Порядок, – сказала она. – Только глаза не открывайте.

Он ответил, что не станет.

– Знаете, я подумала, что она могла поставить нам жучка. А тот бы сообщал федералам наш маршрут. Он мог оказаться только на крыше или на заднем сиденье, но я ничего не нашла. Наверное, они решили, что, помимо вас, им никакого жучка не нужно. Сейчас мы поедем еще в одно место, и я хочу, чтобы всю поездку вы не открывали глаз. Будем срезать углы, давать задний ход и все такое – в любом случае не смотрите.

Джею показалось, что ехали они целый час. И хотя Мак отчаянно крутила руль то вправо, то влево, у Джея создалось впечатление, что преодолели они всего несколько миль.

– Все в порядке. – Женщина постучала по приборной панели. – Выключи свет. – Двигатель смолк, из замка зажигания с негромким шорохом вышел ключ и звякнул о другие ключи, когда она бросила его в сумочку. – Теперь можете оглядеться. Только на меня не смотрите.

Джей открыл глаза.

– Здесь темно.

– Да. В это время года рано темнеет. Сейчас около восьми вечера. У вас есть часы?

– Нет.

– У меня тоже. Когда я за рулем, то слежу за часами на панели. А когда дома, то время узнаю по головизору. Пошли.

Привратника в подъезде не было, но вестибюль, в который Мак провела Джея, оказался довольно чистым.

– Вы не живете здесь постоянно, – догадался он.

– Конечно, нет. Но иногда ночую. И сегодняшнюю ночь собираюсь провести здесь. С вами.

Интересно, что в ее понимании означает «с вами»?

– Но и в Гринтри Гарденс вы тоже не живете постоянно, – сказал он вслух. – Вы сами это сказали.

– Не живу.

– Снимать столько квартир, наверное, чертовски дорого.

Двери лифта затряслись, застонали и наконец со скрипом открылись. Они вошли в кабину.

– Да, я за них плачу, но гораздо меньше, чем вы думаете. Это старые дома, построенные еще в двадцатом веке, и арендная плата здесь невысокая.

– Я этого не знал.

– Хитрость тут в том, что надо подмазать агента. Вы не поняли слово «подмазать»?

– Нет.

– Это деньги, которые агент кладет себе в карман и не платит с них налоги. Все, что идет в обход налогов, стоит раза в три-четыре дороже обычного.

Лифт остановился, они вышли.

– Поэтому я плачу агенту – иначе нельзя – и арендную плату за первый месяц. Потом покупаю подержанную мебель и вселяюсь. Зато дальше не плачу ничего – столько, сколько удается изворачиваться.

В ее руке звякнули ключи.

– Иногда это шесть месяцев. Иногда целый год. Когда появляется предчувствие, что меня вот-вот вызовут в суд, я оплачиваю еще месяц. Или две недели.

Она открыла обшарпанную дверь.

– Счета за коммунальные услуги приходят мизерные, я редко здесь бываю… Подавать на меня в суд бесполезно – ведь какие-то деньги я вношу. Поэтому по судам меня не таскают. Не хотите включить эту штуковину? Уже почти одиннадцать, скоро выпуск новостей.

Джей потыкал кнопки головизора, пока не отыскал нужную.

– Старая модель, – извинилась она.

Затхлый воздух комнатушки наполовину заполнился объемной картинкой залитого солнцем пляжа. Молодые женщины с восхитительными фигурами перебрасывались разноцветным мячом, потом кинули его в океан и поплыли следом.

– А вы ожидали, что у него будет голосовое управление? Я купила этого динозавра в магазинчике «Армии спасения». Там его починили и выставили на продажу.

Джей кивнул. Брюнетка с сияющими глазами поймала мяч и бросила его блондинке. Мяч взмыл вверх, оставляя за собой разноцветный след на фоне чистого голубого неба.

– Это реклама, – пояснила женщина. – Видите, их макияж не размывается, а прическа остается аккуратной даже в воде?

Он снова кивнул.

Мак села на старую скрипучую кушетку.

– Вам нужен звук? Это следующая ручка, над выключателем, да только они будут болтать о лаке для волос и прочей ерунде.

Он покачал головой.

– Меня это тоже устраивает. Включим звук, когда начнутся новости.

Джей так и сделал. К тому времени, когда он уселся на кушетку рядом с хозяйкой, на них из-за полированного стола уже смотрели красивый темнокожий мужчина и прелестная китаянка. Дикторы дружески улыбались.

– Спасибо, что пригласили нас в свою гостиную, – сказал диктор.

– Сегодня у нас много новостей, – продолжила китаянка. – Может, перейдем сразу к ним? Что скажешь, Фил?

Фил кивнул, сразу став серьезным.

– Конечно, Ли-Энн. В институте имени Джона Хопкинса разработано новое искусственное сердце. Оно такое маленькое, что его можно имплантировать еще до того, как ваше сердце износится.

– На рождественскую елку, установленную мэром, залез кот, – сказала Ли-Энн. – Мне понравился этот репортаж. Когда пожарные забирались на елку по своим лесенкам, они были очень похожи на елочные украшения.

Фил улыбнулся:

– Тут ты права. И еще нас ждет рецензия на новый фильм Эдварда Спейка. Картина «Тринидадское коммюнике» стала сенсацией в Каннах.

– Тетушка Бетси покажет нам, как сделать праздничный клюквенный пирог.

– Почти прямой репортаж с большого парада в Орландо.

– И краткий взгляд на Человека-Сто-Тысяч. Его навестил кое-кто из налоговой службы.

– Это про вас, – сказала рыжеволосая. – Но до этих новостей они доберутся еще не скоро. Не желаете перекусить?

– Да. – Он только сейчас понял, насколько проголодался.

– Если не считать пива, то в своих берлогах я почти ничего не держу. Обычно заказываю что-нибудь. Пицца сойдет?

Он не ел пиццу со времен колледжа и согласился.

– Вам придется выйти из комнаты, потому что я назову адрес. Может, подождете на кухне?

В центре комнаты появилась пластиковая модель большой артерии, обвивающей очень маленькое искусственное сердце. Джей кивнул и вышел на кухню.

– Принесите мне пива, хорошо? – донеслось из комнаты.

Холодильник здесь был белый, как у его матери. Теперь-то ни у кого нет белых холодильников, хотя он и не знал, почему. В нем нашлось пиво в пузатых пластиковых бутылочках и упаковка картофельного салата. Джей откупорил пиво над маленькой грязной раковиной, опасаясь, что пена может плеснуть на пол. Когда голос Мак смолк, он спросил:

– Теперь можно войти?

– Конечно.

Он принес ей пиво.

– Я заказала пиццу с пепперони, острым перцем и луком. Сойдет? Возьмите и себе пива.

Он покачал головой:

– Сперва дождусь, пока привезут еду.

– Думаете, ждать придется долго?

– Гмм… конечно, нет.

Джей вернулся в кухню и достал себе бутылочку.

– Мне надо сделать еще звонок – предупредить няню, что меня сегодня не будет дома. Но я подожду окончания новостей.

Он кивнул, старательно не глядя на нее. Огромная рождественская елка, снятая издалека, исчезала верхушкой где-то в потолке. По ней карабкались фигурки пожарных в желтых комбинезонах и красных светящихся шлемах. Затем через комнату поплыл огромный поток людей, уменьшенный до масштабов детской железной дороги, появляясь из одной стены и исчезая в другой. Женщины размером с кукол притворно скрывали свою наготу букетами.

– …королева la tourista fiesta и ее супруг. Говорят, что эта фиеста обошлась городу Орландо в триста миллионов.

– Не сомневаюсь, – ответил голос Фила. – И раз уж мы заговорили о деньгах, Ли-Энн, то вот леди, которая пытается их собрать.

Симпатичная женщина в облегающем оранжевом комбинезоне, раскачиваясь, спускалась с неба.

– Я этого не видел, – сказал Джей.

– Наверное, ее снимают с вертолета, – пояснила Мак.

Тем временем брюнетка отпустила конец спущенной с вертолета веревки и очутилась на заднем сиденье их машины, став такой, какой он ее запомнил – уже без шлема, с распущенными волосами.

«У вас имеется большая сумма, принадлежащая Федеральному правительству. Сто тысяч, если не больше».

«А он считает, что они принадлежат ему».

Потом Джей услышал собственный голос:

«Мне их заплатили в “Глобнет”».

Разговор продолжался, но Джей не вникал в суть, он всматривался в лицо Хайфы Вашингтон, поняв, что позабыл (или никогда не знал), какое оно красивое.

Слишком скоро (для него) этот эпизод кончился, Хайфу сменила женщина в безупречно чистом переднике и заговорила о том, как приготовить горчицу с лимонным вкусом.

– Не хотите теперь выключить головизор? – спросила Мак.

Джей выключил.

– Я позвоню подруге, хорошо? Но вы можете остаться. Я не буду называть адреса.

– Я все же выйду, – сказал он и вернулся на кухню. Вскоре сквозь закрытую дверь он расслышал приглушенный голос хозяйки:

– Это я, Вал. Как там дети?

Карточка лежала в кармане рубашки, под охотничьей курткой, которую он не стал снимать. «Капитан Х. Вашингтон, Пятая воздушно-десантная бригада». Он перевернул кусочек пластика и обнаружил на обратной стороне ее фотографию. В огромных черных глазах была вся ее душа.

– Эй! – крикнула из гостиной рыжеволосая. – Пиццу привезли. Прихватите еще пару пива.

– Если станем есть на кухне, нам придется сидеть лицом к лицу, – пояснила она. – Поэтому я решила, что лучше устроиться здесь – бок о бок, как в машине. Так будет проще.

Он утвердительно кивнул и спросил ее о детях.

– Все в порядке. С ними сейчас моя подруга. Она отвезет ребятишек к себе домой, пока я не вернусь. Рону восемь лет, а Джулии семь. Я их родила одного за другим. Потом мы разошлись с мужем, и он не захотел общаться с детьми. Знаете, как это бывает.

– Нет, не знаю.

– А вы когда-нибудь были женаты?

Он покачал головой.

– И почему же?

– Просто я никогда не был ни богатым, ни привлекательным.

– Мой бывший муж тоже, и все же я за него вышла.

Джей пожал плечами.

– Он был легким, веселым человеком, и у него была отличная работа. Правда, потом, когда мы уже развелись, компания послала его в Европу, и он перестал платить алименты.

– У меня никогда не было работы, – сообщил Джей.

– Правда?

– Правда. Приятели звали меня лентяем. – Он поймал себя на том, что улыбается. – А отец – лесным бродягой. Он уже умер.

– Мне жаль.

– Мне тоже… Мы редко с ним ладили, но… – Джей пожал плечами и глотнул пива.

– Понимаю.

– Он послал меня в колледж. Тогда я считал себя отличным игроком в бейсбол и футбол, но ни в ту, ни в другую команду меня не взяли. Я очень старался, но не вышло.

– Очень жаль, – проговорила она с набитым ртом.

– И то верно. Если бы мне это удалось, все пошло бы иначе. Я это знаю. А так мне пришлось упорно учиться почти до самого окончания колледжа.

Половину пиццы они уже съели. Он взял приглянувшийся ему квадратный кусок из середины, откусил, прожевал и проглотил, ощутив лишь горечь прожитых впустую лет.

– И что случилось потом?

– Когда я учился на последнем курсе? В сущности, ничего. Просто до меня дошло, что я вкалываю как проклятый ради знаний, которые никому не нужны. Даже мне. И что если я сдам все экзамены на «отлично» и получу диплом, то стану учителем средней школы в городке в Пенсильвании, где мы жили, или в другом городишке вроде него. Буду учить оболтусов математике и химии. Может быть, стану тренером бейсбольной команды. А учиться у меня будут те, кто после школы пойдет работать на ферму или на завод. И я послал все к черту.

– Я вас понимаю.

– Я вернулся домой и наплел родителям с три короба. Они мне не поверили, да я и сам позабыл, что за чепуху тогда нес… А потом собрал свое барахлишко и ушел в лес. У меня были палатка, надувной матрац и спальный мешок. Первая зима прошла тяжело, поэтому я построил себе хижину размером примерно с эту комнату, приглядев местечко, где ее никто и никогда не найдет. – Он помолчал, вспоминая Хайфу Вашингтон, вертолет, спустивший ее с небес, и крышу машины, которая открылась сама собой. – Вообще-то это федеральная земля. Национальный парк. Я редко об этом думаю, но это так.

Женщина пожала плечами:

– Если все деньги принадлежат им, то и вся земля, пожалуй, тоже.

– Наверное, вы правы. – Он положил в коробку недоеденный кусок пиццы.

– И вы стали жить в лесу?

– Ну… я всегда говорил себе, что поживу еще немного, и…

– И так ни разу не возвращались?

– Почему же? Иногда возвращался. На похороны отца, потом матери. Они оставили мне все – я был единственным их ребенком. Дом и так далее. Машину, немного денег. Дом и машину я продал, а трачу я мало. Охочусь на оленей, ловлю в капканы мелкую дичь, этим и питаюсь. Летом еще разными растениями. – Он улыбнулся. – А вместо туалетной бумаги пользуюсь листьями.

– Хотите, я расскажу о себе?

– Если сами пожелаете.

– Так вот, я никогда не училась в колледже. Работала продавщицей в магазине, официанткой в баре. Потом вышла замуж, родились дети, но об этом вам известно. Хотите узнать, как я начала продавать оружие? Подруга поинтересовалась, где можно купить пистолет, я спросила знакомого парня, а он послал меня к другому. И тот парень сказал, что продаст оружие мне, но не ей, потому что ее никто не знает. Я сказала: «Ладно, продавай мне» – и заплатила ему. А он мне сказал, что я должна взять с нее на сотню больше за посредничество. Я так и сделала – накинула сверху полсотни. А недели через две она прислала ко мне другую женщину, свою соседку, которой жить в том доме было еще страшнее, чем моей подруге. Так я и стала торговать оружием.

– А я иногда крал у туристов, – негромко признался он. – И у охотников. Так я раздобыл эту куртку. Охотнику стало жарко, и он повесил ее на дерево.

Она кивнула, словно не ожидала услышать иное.

– Не принесете мне еще пива?

Едва он встал, как зазвенел телефон. Над аппаратом возникло изображение тонкогубого мужчины. Деловой костюм сидел на нем, как униформа.

– Вы до сих пор не позвонили капитану Вашингтон.

– Нет, не позвонил, – признал Джей.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю