412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Савельев » Лекарство от скуки (СИ) » Текст книги (страница 2)
Лекарство от скуки (СИ)
  • Текст добавлен: 25 июня 2025, 19:43

Текст книги "Лекарство от скуки (СИ)"


Автор книги: Александр Савельев



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 7 страниц)

   – Ну допустим, но как они перетащили эти самые Камни Душ через Портал в обход таможни?


   – И это несложно. В торговле между Мидгардом и Ирием есть, конечно, перекос – мы экспортируем туда заметно больше товаров, чем импортируем оттуда, но... Вот, скажем, в Этернии сейчас очень развит «культ предков», а хранителями «духа» и традиций предков для этернийцев являются ромулусцы. А потому многие товары из Ромулуской империи крайне ценятся в Этернийской республике – тоги, шлемы, гладиусы, сыр, вино, оливковое масло, гарум. Все это этернийцы прекрасно и сами производят, причем лучшего качества, разве что кроме гарума...


   – А что это? – перебил я с легким интересом.


   – Рыбный соус. Вкус и запах очень специфические... Но ромулусцы не представляют без него еды, а в Этернии он моден у купцов и знати. Так вот... После получения Камней ждем некоторое время как уляжется шумиха, поднятая нападением на некромантов, затем прячем камни в амфоры скажем с тем же гарумом по одному в сосуд и спокойно перевозим. Лучше по одному-два-три зараз. Партии товаров меж Планами ходят все ж немалые, проверять все никто не сможет. Делают это обычно лишь по специальной наводке. Так что при желании, ну и везении, конечно, протащить можно практически все, что захочешь.


   – Ладно, допустим... Барки хотят их продать тем же лицам, что и вы или кому-то еще?


   – Скорее всего тем же. Я не слышал, что Камни Душ еще кому-то нужны.


   – А не боитесь, что с их реализацией возникнут проблемы?


   – Это какие же, например?


   Я пожал плечами:


   – Не знаю, может у тех людей или кто там они есть контракт или устная договоренность и захваченные другим брать не будут по каким-нибудь законам чести или что б не потерять более перспективных поставщиков?


   Купец лишь усмехнулся:


   – Мой дорогой друг, это торговцы, даже, скорее, контрабандисты. И Камни Душ им нужны, как говориться, позарез, а потому они купят их у кого угодно. Вот зачем нужны я не знаю и знать не желаю. Пусть хоть демонам продают – не мое это дело!


   Я кивнул.


   – Так вы согласны участвовать?


   – Согласен. Но лишь при двух условиях.


   – И каких же? – Виллоу явственно поморщился недовольно, похоже, он уже очень жалел, что связался со мной.


   – Во-первых, я хочу от вас, дорогой Грегори, долговую расписку на полторы тысячи империалов.


   – Не доверяете, значит, – чуть хмыкнул купец. – Впрочем, это разумно, да... Но согласитесь, если я внезапно и без видимых причин выдам вам расписку на столь значительную сумму, а потом мы совместно отправимся за жемчугом, где будем втянуты в странную историю... Это будет выглядеть подозрительно. А мне не хотелось бы что б у кого-то возникали какие-то вопросы...


   – Согласен, – кивнул я. – Но как раз с этим я не вижу никаких проблем. Мы можем сыграть с вами по-крупному, не важно в карты ли, в кости ли, и вы проиграете мне означенную сумму.


   – Хмм... Годится. Я, конечно, не имею славы азартного игрока, но, бывает, поигрываю. Вот только... Вы ведь понимаете, что сумма очень внушительная. А я действительно испытываю финансовые трудности. За Камни Душ же заплатят не золотом или драгоценностями, а товаром. Очень ценным, но опять же находящимся под строгим контролем Великого Совета и Магического Ордена.


   – Магокристаллы? – после минутного размышления поинтересовался я.


   – Угадали. Они нужны и магам, и ведьмам с колдунами, и алхимикам, и артефакторам... Но распределяют их едва ли не по личным распоряжениям архимага Ордена. Так что на черном рынке на них спрос огромный. Но действовать надо крайне осторожно и не спеша.


   – Понимаю. И готов, чтобы в расписке был указал срок оплаты ну, скажем, в полгода.


   – Хорошо, – после некоторого колебания сказал Виллоу. – Это вполне приемлемо.


   – Кстати... А что вы собираетесь делать с «Синей Птицей»?


   – Думал выставить на торги. А что, она вас интересует?


   – Возможно... Я не отказался бы иметь под началом пару кораблей как можно быстрее, ожидая постройку чего-то более мощного и эффективного.


   – Ну вы будете иметь право на половину ее стоимости, а вторую всегда можете выкупить.


   – Да, я так и сделаю, если меня удовлетворит ее качество.


   – Так какое же ваше второе условие?


   – Я хочу присутствовать при вашей встрече с этими таинственными покупателями Камней Душ.


   Мой собеседник даже застонал:


   – Ну зачем вам это, Дэвид, объясните мне?!


   – Исключительно из-за любопытства. Я вообще чертовски любознателен и люблю таинственность. И пройти мимо этой загадки и просто «забыть» о нашем разговоре я не смогу. Впрочем, думаю, мы потом будем еще не раз сотрудничать, а потому посвящение меня в тайну вполне разумно, не находите?


   Виллоу молчал очень долго. Лицо у него было даже не мрачным, а каким-то грустно-задумчивым, будто он вспоминал что-то печальное. Затем неожиданно вздохнул и пробормотал себе под нос:


   – Надо было тогда додуматься до долговой расписки, возможно, все пошло бы по-иному...


   На мои приподнятые в немом вопросе брови он не обратил никакого внимания. После еще некоторых раздумий наконец посмотрел на меня и недовольно проворчал:


   – Хорошо, согласен. Только поверьте – ничего интересного вы там не увидите. Эта публика на редкость необщительна и очень не любит, когда суются в их дела.


   Я лишь пожал плечами.


   – Вашему кораблю нужен ремонт? – поинтересовался купец.


   – Ремонт, пожалуй, нет, а вот кренгование – да, я слишком долго пробыл в теплых водах. Пополнение припасов и воды тоже надо. Ну и наконец, люди соскучились по возможности спустить накопленные деньги в кабаках и борделях. На все минимум неделя уйдет – и то если удастся найти местных работников для чистки днища.


   Мой собеседник поморщился:


   – Не хотелось бы терять время... Конечно, «Синяя Птица» только вышла из Триполи, а до Бонавентуры путь оттуда не близкий, да и в порту простоять немало должна, но... Лучше подстраховаться, чем потом кусать локти. Скорость вам в нашем деле не понадобится, а если вы убедите своих людей еще месяца два, самое большее – три, обойтись без выпивки и шлюх, то потом они смогут устроить себе куда более роскошный загул.


   – Долгие загулы портят команду, – проворчал я. – Лучше уж все ж почаще давать им спускать пар.


   – Но...


   – Сделаем вот что. Я все ж ставлю корабль на кренгование, а команду отпускаю в увольнительную. Иначе это будет выглядеть странно и неестественно, да и мои парни действительно заслужили отдых хоть небольшой. Мы за это время меняем мой каперский патент на подписанное вами арматорское свидетельство – это ведь не за час делается, хорошо если за трое суток управимся. А потом я начну договариваться о доставке припасов и воды. Еще суток двое на это уйдет. Если потрачу часть корабельной казны на найм большого числа чистильщиков, то за пять дней с кренгованием закончим, корабль у меня небольшой. И можно приступать к погрузке. На седьмые сутки можно отплывать.


   Купец, недовольно ворча, с этим согласился. Допив не спеша кофе, мы поднялись и, обсуждая местные цены на корабельные снасти и припасы, отправились в портовую контору заниматься бумажной волокитой.
















   Сказки на ночь




   Время пронеслось на удивление быстро. За хлопотами шесть дней пролетели незаметно. И вот я снова сидел в «Капитанской гавани» за можно сказать прощальным ужином, но в одиночестве на этот раз. У Виллоу нашлись какие-то дела, чему, однако, я был только рад – хотелось побыть в одиночестве и тишине. Но долго это не продлилось.


   – Рррому! И фррруктов! – неожиданно раздался голос рядом.


   Удивленный, я повернул голову к окну и увидел там сидящего на подоконнике попугая-ара.


   – Фррруктов! – опять потребовала наглая птица.


   – Может тебе еще и попугаих надо? – ворчливо поинтересовался я, не ожидая, конечно, ответа.


   Но я ошибся.


   – Нет! Еды и рррома!


   А это уже интересно... Я пригляделся внимательнее к незваному гостю.


   – Ты ведь фамильяр. Я прав? Тогда бросай притворяться и говори нормально. Только вот откуда ты такой взялся? У магов и ведьм фамильяры-попугаи не в моде. А моряки с магическими созданиями, тем более демонического происхождения, связываться не будут, суеверны они для этого слишком. Опять же дорого вы обходитесь, цена высока даже для капитана.


   Теперь уж попугай внимательно ко мне присмотрелся и бочком-бочком стал отходить, явно готовясь улететь.


   – Простите, что побеспокоил вас..., капитан, полечу я...


   – Стоять.


   От этого тихого приказа птица замерла, насторожено смотря на меня.


   – Ты же хотел поужинать, так чего ж убегаешь?


   Я отложил большую гроздь сочного винограда, налил в какую-то плошку чуть вина и, подумав, добавил к этому кусок жареной свинины.


   – Рома нет, но надеюсь против вина ты ничего не имеешь.


   Попугай явно недоверчиво смотрел поочередно то на меня, то на предложенное угощение.


   – Иногда за некоторые вещи приходится дорого платить... Не в обиду будет вам сказано, капитан.


   – Мне хватит сейчас интересной истории. Наверняка ты их много знаешь?


   – Я двести лет был попугаем-секретарем у разных капитанов, – гордо ответствовал ара, не спеша приступая к трапезе.


   Ел он аккуратно, не спеша, помогая себе лапой и иногда опуская клюв в посудину с вином.


   – Истории-то я знаю и немало, – задумчиво протянул он через короткое время, – Самых разных – веселых и грустных, страшных и романтических... Я знаю о закопанных сокровищах и забытых кладах... Вот только что из этого может заинтересовать самого... В общем вас, достопочтимый капитан.


   – А ты попробуй. Я любопытен. Для начала – по чьему заказу тебя сотворили?


   – Джека Пустельги.


   – Этого забулдыги и неудачника? – искренне удивился я. – Он же едва ли не рыбаков только грабил. Даже странно, что его прозвали Пустельгой, а не просто Воробьем.


   – А вот тут вы глубоко ошибаетесь... Как и все, кто его знал. Пустельга только старательно играл пропойцу-труса, вечно носящимся с парой бочек тухлой селедки, которых никто на Острове Черепа брать не хотел. А на самом деле он хитер, коварен и очень жесток. Он всеми силами старался не привлекать к себе внимания, справедливо считая, что если все делаешь втихаря и не оставляя свидетелей, то проживешь долго и умрешь отнюдь не нищим.


   – Это не лишено смысла, – кивнул я. – Но ведь он ходил на какой-то маленькой посудине, на которой все равно на хорошую добычу рассчитывать нельзя.


   – Так да не так. Его «Золотой конь» был, конечно, всего лишь люггером, но содержавшимся в образцовом порядке, очень быстроходным и хорошо вооруженным для своих размеров – восемь четырехфунтовок и четыре полуторафунтовых фальконета.


   – Но и с таким корабликом на какой-нибудь галеон не нападешь, – хмыкнул я.


   – А Джек и не искал подобную добычу. Его целью были ловцы жемчуга, кораллов, пурпурных раковин. Добыча вкусная, довольно дорогая и занимающая мало места. Лодки ловцов не всегда и охраняются, особенно у берегов Берберии, а если и охраняются, то обычно слабо – шхуна, шлюп, барк, фелюка... Для «Золотого Коня» с его экипажем это не составляло проблем. Убивали всех и топили корабли с лодками... И кто потом разберется что произошло? Пираты ли постарались, морское чудовище или просто шторм?


   – И никто из команды не проболтался за кружкой рома? – удивленно спросил я.


   Мой пернатый собеседник о чем-то глубоко задумался. Было видно, что ему хочется в чем-то признаться, но он никак не решается. Наконец он, похоже, набрался решимости.


   – Не проболтался. Пустельга имел абсолютный контроль над командой... У него... У него была одна из Слез Тьмы.


   Я едва не поперхнулся вином и с грохотом поставил кубок на стол.


   – Однако... И как же Пустельга заполучил такой артефакт?


   – Вот это не знаю. Но явно задолго до моего появления, скорее всего в юности еще. Что он заимел, Джек похоже никогда и не подозревал. Но пользоваться могуществом Слезы научился довольно неплохо. Она, конечно, спящая, но и в таком виде это могучий артефакт. Пустельга порабощал ум и сердце любого, кого брал в команду, добиваясь полной покорности, мог пережить даже смертельное ранение, не пьянел...


   Я в глубокой задумчивости барабанил пальцами по столу.


   – Неожиданно, очень неожиданно... Но продолжай. Как у Пустельги появился ты?


   Попугай повел крыльями, явно имитируя пожатие плечами.


   – Джек всегда питал слабость к магии. И иллюзиями он овладел очень неплохо, что ему изрядно помогало, но вот стихии ему не давались, и таланта Проводника у него не было. А это ведь для успешного пиратствования ой как важно. А нанимать навигатора обычным способом... Его ж не приручишь... У них же защита от ментального влияния. Значит будет риск предательства или просто лишней болтовни в кабаках. А кем может быть полностью преданный и послушный навигатор?


   – Только фамильяр, – задумчиво сказал я.


   – Конечно. У нас, эфирных духов, ведь врожденная способность к поиску путей. А если тебя сделают фамильяром, то никуда не денешься, будешь служить владельцу до его смерти. Потом, конечно, отыграешься, да и то не всегда...


   – Как это, похоже, с тобой и произошло.


   Попугай кивнул с самым мрачным видом.


   – Кто же знал, что у него Слеза Тьмы и что он влипнет из-за нее в серьезные неприятности?


   – Продолжай. Ты меня заинтересовал.


   – Джек вызнал, кто из Морских Ведьм считается наиболее опытной в подобный делах и отправился к ней. Старая Герта такой просьбе удивилась – до тех пор никто из капитанов ведь к ней с подобным не обращался – но естественно согласилась помочь. Только вот цену она запросила... «А дай-ка ты, милок, за фамильяра ту штучку, что у тебя на груди висит!». Карга, разумеется, сразу поняла, ЧТО это такое. Ну а сам Пустельга, хоть и не знал, что именно носит, но ведь и понимал, что «эта висулька» – очень могущественный артефакт. Но фамильяра ему очень хотелось, так что он согласился. Доставил ведьме попугая, та провела ритуал, вызвала меня из Эфира, вселила в птичье тело, привязала к душе Джека. Артефакт, естественно, он отдал – все ведь знают, что с Морской Ведьмой в этом плане шутить нельзя и всегда надо платить оговоренную цену, иначе проклянет. Все счастливы, да... Вот только через три дня Пустельга взял мушкет – да, тот самый здоровенный фитильный – подкрался на полсотни шагов к дому ведьмы, спрятался в кустах, дождался, когда она выйдет во двор, и застрелил в спину. А потом взял с ее тела Слезу.


   – И он не побоялся предсмертного проклятия ведьмы? Он не мог не слышать о таком.


   – Слышал, конечно. Но Джек решил, что если Герта его не увидит перед гибелью, то ничего и не будет. О том, что она старая и опытная ведьма, он не подумал... Первое время все были счастливы – Джек оттого, что получил абсолютно преданного себе навигатора и шпиона, я оттого, что вырвался из Эфира...


   – Эфир.., – задумчиво пробормотал я себе под нос. – Интересно... Я бывало слышал об этом обиталище низших духов, но никогда особо не задумывался о нем... Каково там?


   Попугал явственно передернул крыльями:


   – Пустота, серость, голод, страх, скука. Вот все, что я об этом помню.


   Он явно не желал развивать эту тему, и я не стал настаивать.


   – Ладно, это все не столь важно пока... Что там с Пустельгой-то произошло?


   – Он стал хиреть и слабеть. Сначала это не было особо заметно, но к концу третьего месяца, у него стали дрожать руки, появилась слабость в ногах, одышка. А Джек, хоть и играл горького пьяницу, но на деле пил не так чтобы и много, возраст тоже не должен был давать о себе знать. Он кинулся по врачевателям. Но обычные лекари лишь разводили руками, списывая все на пьянство. В итоге не было иного варианта как отправляться на поклон магам-целителям. Пустельга всегда их избегал... С одной стороны, он не хотел риска раскрытия своего обмана и притворства. С другой, откуда у пьянчуги, каким его все считали, весьма немалые деньги на оплату их услуг. Но тут выбора-то и не было. И вот сначала от одного белого мага, а потом и от второй целительницы Джек и услышал: «Эээ, милейший, да у вас же проклятие, причем сильное и похоже посмертное. Видимо вы смертельно обидели некую могущественную ведьму. И, простите, но это неизлечимо. И уберите ваши деньги, не в них дело». После этого Пустельга сорвался и впервые ударился в настоящий запой и загул на пару недель. И вот в пьяном угаре ему пришла в голову мысль, что еще не все потеряно и можно обратиться к некромантам, мол, раз они становятся как-то бессмертными личами, то и ему могут помочь.


   Я хмыкнул:


   – Если рассуждать логически и рационально, то это бред. Некроманты, а тем более личи, считают себя куда выше смертных, так с какой стати кто-то из них захотел бы помочь безвестному пирату? К тому же в те времена они были еще изгоями после первой Великой Войны, прячась в пещерах Рубежного Кольца – попробуй их еще найди... Впрочем, как я понимаю, у Пустельги все получилось...


   – Да, получилось, – практически по-человечески кивнул попугай. – Он оставил корабль в одной из бухт Ойкумены, а сам отправился в Заречье. Со мной, разумеется. Не буду рассказывать о наших приключениях там – это тема отдельного рассказа. Но в итоге мы нашли лича, и он согласился провести трансформацию Пустельги. Понятно, не по доброте душевной, тем более, что души-то у него давно и не было...


   – Дай-ка я угадаю, – хмыкнул я. – За Слезу Тьмы?


   – Само собой. Сначала она помогла Пустельге пережить, уж простите за каламбур, смерть и разъединение с душой, а потом он ее отдал. На этот раз все по-честному, конечно.


   – Урок пошел впрок.


   – Можно и так сказать.


   – Я правильно понимаю, что Пустельга еще... существует? Жизнью это все равно не назвать.


   – Да..., – задумчиво сказал фамильяр. – Сначала, после нашего возвращения на корабль, команда была еще под властью чар подчинения. А потом, когда они начали развеиваться, «Золотой Конь» уже стоял в гроте небольшого островка, который давно уже служил Джеку тайным убежищем. Бежать там некуда особо. Зато можно... поохотиться за пытающимися спастись жертвами.


   – Что он явно и делал с твоей помощью.


   – Всем надо есть, капитан, даже личам, – мрачно проворчал попугай.


   – Только питаются они душами разумных...


   – Как и демоны, – мой собеседник бросил на меня осторожный взгляд.


   – Нет, – тихо сказал я. – Для демонов души смертных и бессмертных – это не еда, а ключ к могуществу... Хоть в людских суевериях и считается по-другому.


   – Я в любом случае ему полностью подчинен, капитан, – в голосе фамильяра была заметна смесь грусти и раздражения.


   – Не нравится это?


   – Думаете приятно быть рабом?


   – Думаю нет.


   – В общем-то плохо не само подчинение, а то что я и пикнуть ничего против не могу. И... отсутствие благодарности и уважения за службу.


   – А служба твоя – заманивать на остров новых жертв для него?


   – Да. Хотя в общем-то много и часто это не требуется. Душа в год... Обычно я ищу капитанов небольших кораблей, которых и завлекаю на остров посулами сокровищ, спрятанных там. Кому-то я прямо представляюсь фамильяром в поиске нового хозяина, кому-то просто заранее подготовленную карту подкидываю... Джек-то сохранил способности к магии, даже похоже приумножил их, так что легко творит иллюзии, чтобы корабль разбился на прибрежных скалах. Спасается обычно десятка полтора человек, на которых Пустельга потом и охотится. Ему еда и развлечение, мне покой на время. Да и в чем-то вроде спячки он нередко бывает... Так что иногда и только раз в пару десятков лет мне приходится быть приманкой и предателем тех, кто мне доверился... Но обычно все ж чаще...


   – Не нравится тебе такое?


   – Не нравится. Я предан Пустельге только из-за законов магии. Возможно, не будь он столь жесток и эгоистичен и не превратись в лича так быстро после моего появления может и завязалось бы между нами подобие дружбы... А так я для него лишь инструмент... За эти двести лет я действительно был секретарем и помощником для многих капитанов, а иногда и корабельных магов. Выбирал обычно начинающих – с ними интереснее, у них азарт, жажда славы и карьеры, но куда меньше возможностей. Так что приключения не заставляли себя ждать. Но когда наступало время доставлять новых жертв Джеку, я отправлялся на Остров Черепа – искать их среди таких же негодяев как он сам.


   Я задумчиво посмотрел на неожиданного собеседника.


   – Я, конечно, редко видел фамильяров, но ты не похож на других – слишком грамотная речь, слишком самостоятельные суждения...


   Попугай взъерошил перья:


   – Так за двести лет при той относительной свободе, что у меня все ж есть, можно и не такому научиться.


   – Что ж, тоже верно... Кстати, ты таки не сказал, как тебя зовут.


   – А никак. Джек зовет в лучшем случае «Пернатым», остальные... Да как хотят. Я себе имя тоже не выбрал.


   Я на миг задумался.


   – Буду звать тебя Арчи. А мое имя – Дэвид Джонсон.


   Новопоименованный фамильяр поклонился.


   – Очень приятно познакомиться, капитан. Смотрю, вы не особо-то и маскируетесь...


   Я усмехнулся:


   – Однако этого хватает... Люди могут быть очень любопытными, но большинство не видит дальше собственного носа и не особо хочет задумываться.


   – Вы правы... Однако, мне, пожалуй, пора... Ужин съеден, история рассказана... Так что позвольте откланяться.


   – Ну почему съеден? Меня ждут еще кофе и сыр, да и ты, думаю, от последнего не откажешься. Да и историю ты рассказал столь занятную, что, пожалуй, я у тебя в долгу. И хочу его вернуть собственной историей.


   Судя по наклону головы попугая, его очень заинтересовали мои слова. Когда служанка, вызванная моим колокольчиком, внесла поднос с свежезаваренным крепким кофе и нарезанным сыром, он тихо сидел на подоконнике, нахохлившись и стараясь не привлекать к себе внимания, хоть и заслужил любопытный взгляд девушки. Когда же он вышла, я не спеша налил густой как смоль напиток, с удовольствием его попробовал, предложил сыр Арчи, и лишь потом, смотря в окно на панораму шумной портовой жизни, начал негромким голосом:


   – Есть в Вестланде гора под названием Шварцберг и славится она одними из богатейших в западной половине Мидгарда запасов железной руды, а заодно и каменного угля. Неудивительно, что расположенный у его подножия Саксдорф издавна был известен как город рудокопов, плавильщиков и кузнецов, да и ювелиры там встречались. А в последние десятилетия и механики. Вот к последним и относился почтенный Ганс Мюллер, который полвека назад считался одним из лучших часовщиков Вестланда. Куранты его работы были в большинстве ратушей тех мест. А заодно он делал превосходные брегеты, корабельные хронометры и колесцовые замки для пистолетов. И была у него крепкая и дружная семья из любящей жены, двух сыновей и младшей дочки, всеобщей любимицы, по имени Катарина. Жили они спокойно и богато, как и подобает почтенным бюргерам, пользуясь уважением соседей и вообще горожан. Все было прекрасно, пока в 13 лет Катарина не стала превращаться из девочки в девушку. Вот тогда она вдруг стала говорить с кем-то невидимым, утверждала, что видит призраков и духов. Сначала все надеялись, что это просто девичьи фантазии, а заодно и способ увильнуть от домашних обязанностей, которых у нее стало заметно больше. Но когда она вместо нормальной стирки устроила бурю в корыте и едва не спалила дом, разжигая очаг, стало понятно, что надежды эти тщетные и у малышки дар. Магический дар. Не знаю известно ли тебе, но в Вестланде с ним жить еще хуже и опаснее, чем в Священной Республике. Там, конечно, инквизиция лютует, но на костер все ж чаще отправляют еретиков и демонопоклонников, а обычных магов и магичек стараются пристроить в монашеский орден Святой Мерлины. Жизнь там, конечно, не сахар, но жизнь. А в Вестланде... Инквизиции там нет, но ее с успехом заменяют городские суды, палачи и толпы «почтенных и добропорядочных бюргеров», видящих во всех с малейшей искрой дара исключительно злокозненных колдунов и ведьм и считающих, поэтому, своей священной обязанностью избавить от них мир.


   Фамильяр хмыкнул:


   – Знаю я об этом. Вроде бы Старая Герта из Вестланда и сбежала в свое время.


   – Да, – задумчиво кивнул я. – За два века Вестланд не изменился, и даже Великая Реформация не повлияла на него. А Катарина еще и рыжая была. А рыжие всегда там были под подозрением как потенциальные ведьмы. В общем Мюллер недолго думал и переехал с семейством в Зеегафен. Это ведь единственный город в Вестланде, где к магии относятся лояльно. Там всеми делами заправляет «Ганза» – крупнейшая в стране торговая компания, которая практически монополизировала внешнюю торговлю Вестланда. И в ней прекрасно знают, что в Океане без магии очень плохо, даже в пятидесятимильной зоне ойкуменских вод. Устроив семью на новом месте, Мюллер взял дочку, сел с ней на «ганзейца» и отправился с ней сначала в бонавентурскую факторию на Жемчужном Острове, а оттуда, с лоцманским судном, и в сам Вольный Город. Там девочка без особых проблем поступила в Школу Магии. Успокоенный отец, оплатил полный курс, оставил Катарине средства на жизнь и отбыл восвояси. Сама девочка была, естественно, в полном восторге и от перспектив учебы магии и от самостоятельной жизни. Три года обучения пролетели быстро... Не смотря на всю свою взбалмошность и склонность к проказам, Катарина училась очень неплохо и дар у нее был велик. Диплом ведьмы она заслужила сполна. И перспективы перед ней открывались неплохие – хочешь открывай свое дело, хочешь поступай в Магический Университет, а там, глядишь, и в Академию бы пробилась... Вот только... Отсутствие родительского контроля, смазливая внешность и ветреность сыграли с девушкой злую шутку. Парни на нее стали обращать внимание сразу, а она не стала строить из себя недотрогу. Само по себе это не так и плохо было. Любовные интрижки для ведьмочек, даже юных, особым грехом в Бонавентуре не считаются, как избежать любых нежелательных последствий они прекрасно знают... Вот только Катарина умудрилась вляпаться по уши в одну ну очень неприятную ситуацию. Как всем прекрасно известно, Бонавентура – это город интриг. В портовой таверне обсуждают как доставить в Священную Республику контрабандный магрибский шелк, не попавшись таможне, а в отдельном кабинете дорогого ресторана решают, как лучше свергнуть магрибского шаха и посадить на его трон более управляемую персону. Вот и наша свежеиспеченная ведьма услышала то, что для ее милых ушек совсем не предназначалось. И связано, кстати, это было именно со Слезами Тьмы. Ей хватило ума и везения вовремя оттуда сбежать, прежде чем заговорщики спохватились. Как девушка умная и уже кой-чего в жизни повидавшая, она сообразила, что никто ей асассинов из Братства Белой Розы посылать не станет, не будет ни цветка-предупреждения, ни недели на подготовку, молитвы и составление завещания. Ее бездыханное тело просто нашли бы в какой-то подворотне. А может и вовсе не нашли бы – Океан рядом... Она осознала, что единственный способ спастись для нее – исчезнуть внезапно, как можно быстрее и надежно. И чтобы организовать это, она решилась на призыв, на который и не каждый опытный маг отважится. Ей повезло – призванный был снедаем очередным приступом скуки и дабы развлечься он решил помочь наивной молодой дурочке. Так на Ведьмином Острове появилась новая Морская Ведьма... Ты слышал о Ведьмином Острове, Арчи?


   – Так, краем уха..., – попугай почесал голову правой лапой.


   – А Пустельга эту Старую Герту разве не там отыскал?


   – Да нет, на самом Острове Черепа. Привлекать к себе внимание долгими расспросами о квалификации ведьм он как-то не хотел.


   – Понятно... В общем это довольно занятное местечко. Это не слишком крупный остров в пятидесяти милях от Вестланда. Еще во времена твоего появления на Элизаре там действовали святилища Древних Богов. А потому там стремились укрыться обвиненные в колдовстве со всей западной половины Ойкумены, если, конечно, имели возможность туда добраться. Сейчас, после Великой Реформации, в этом плане ничего не изменилось. Святилища давно заброшены и лежат в руинах, но остров все равно остался хорошим убежищем для беглецов с магическим даром или просто несправедливо обвиненных в колдовстве. Он лишь одной бухтой заходит за границу отошедшей ойкуменским странам океанской территории, так что корабли оттуда могут приставать к острову, но законы материка-кольца там не действуют. А небольшой форт Морской Стражи гарантирует относительный порядок и безопасность. Поэтому ученики и выпускники Школы Магии тоже туда едут на практику и открывать свое дело, если нет желания или способностей постигать тайны чародейства и далее.


   – Хмм... Но раз так, то это не лучшее место, чтобы спрятаться от богатых и влиятельных врагов, разве нет?


   – Ты прав. Но Катарина по молодости и импульсивности не подумала об этом. Ей хотелось просто побыстрее скрыться из Вольного Города, ставшего опасным, да и оказаться ближе к родине, надеясь на периодические встречи с семьей. Впрочем, глупой ее тоже нельзя было назвать – она заключила договор о пожизненной защите. Плата-то по нему, конечно, велика, но люди ведь, спасая свою жизнь от сиюминутной опасности, практически никогда не думают о будущем – оно ведь ПОТОМ будет, а смерть вот стучится в дверь. Как и в случае с твоим Пустельгой – сначала решают и делают, а потом думают. На самом острове Катарина зажила обычной скромной жизнью начинающей Морской Ведьмы. Хотя не совсем обычной – она к тому ж стала смотрительницей одного из тамошних маяков – как раз того, что стоял на мысе Западной Бухты, куда могли заходить корабли с Ойкумены. Она надеялась, что изредка может встречаться со своей семьей, не привлекая внимания.


   – А заодно и встречаться со своим покровителем..., – после этих слов попугай видимо испугался своей смелости и втянул голову, нахохлившись.


   – И это тоже, отчасти, – я отпил из чашки остывающий кофе. – Не случайно ж у нее через несколько лет родилась дочь.


   Попугай издал какой-то каркающий звук, смотря на меня круглым глазом.


   – Что с тобой?


   – Э-э-э ничего, кхм, капитан, я просто не думал, что такое возможно...


   – Возможно. Причем от такого союза не обязательно родится полукровка. Может и обычный человек, но с уникальными возможностями. Вот и Марина, как назвала Катарина свою дочь, оказалась не только с сильным магическим даром, но и с способностями Проводника. А в остальном это была обычная непоседливая рыжеволосая малышка. Как вскоре стало понятно, имя «Марина» – «Морская» ей подходило идеально. Несмотря на свои способности, девочка мало интересовалась магией, зато грезила морем. И хотела она и владеть кораблем и капитанствовать там.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю