Текст книги "Искатель. 1994. Выпуск №3"
Автор книги: Александр Дюма
Соавторы: Дэн Кордэйл,Вячеслав Дегтев
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 13 страниц)
Искатель № 3 1994 (201)
Дэн Кордэйл. Хищник
Линия правительственной связи ожила в ноль три часа по вашингтонскому времени. Специальный канал, закрепленный за министерством обороны, пропустил кодированный сигнал, зажегший зеленую лампочку вызова на пульте оперативного дежурного Пентагона.
Полковник Бриггс – пожилой усталый мужчина с резкими чертами лица – принял сообщение и несколько минут размышлял: стоит ли оно того, чтобы поднимать о постели начальника Управления стратегических операций.
Но все, что было связано с группой «Зет», могло обернуться в любой момент слишком большими неприятностями, поэтому не стоит оберегать сон бригадного генерала.
Хопкинс взял трубку после второго звонка, будто сидел у телефона в ожидании.
– Простите, сор, поступил вызов из расположения базы номер семь, – четко докладывал Бриггс. – Они запрашивают группу «Зет».
– Что там произошло? – голос бригадного генерала был, как всегда, четким и выразительным.
– Взяты заложники, сэр. Местный министр и два наших офицера.
– Два наших офицера… – повторил Хопкинс, и Бриггс понял, что судьба министра дружественной страны совершенно не волнует начальника Управления стратегических операции.
– Спасибо за информацию, полковник, – голос генерала не изменился. – Отметьте в контрольном журнале, что я получил ее в ноль три часа четыре минуты… Нет, теперь уже пять минут.
Хопкинс отключился, не отдав никаких распоряжений. Но Бриггс служил в Пентагоне достаточно долго, чтобы сделать свои выводы: специальное подразделение «Зет» будет направлено в Гайану немедленно, но все команды пройдут через штаб отряда «Дельта» во избежание утечки информации и обеспечения секретности предстоящей операции.
Пожилой полковник не смог бы объяснить, как он пришел к такому выводу, но готов был побиться об заклад, что угадал верно. И он был прав.
Пятнадцать часов спустя военный транспортный вертолет «Мустанг» приземлился на территории базы № 7, расположенной в северной части Гайаны, в семидесяти милях от Джорджтауна.
Пригибаясь в проеме люка, из темного чрева вертолета выпрыгнули, жмурясь на ярком солнце, пять человек – один за другим. Первым оказался на земле сержант Мак – огромный негр с обритой головой, в отлично подогнанном бордовом костюме и белой полотняной рубашке с красным галстуком. На посадочной площадке затерянной в джунглях военной базы, среди тусклых серо–зеленых вертолетов, черных бочек из–под топлива, маскировочных сетей появилось яркое пятно, на которое немедленно были направлены несколько биноклей: от двери казармы, с веранды командного пункта и со сторожевой вытки. Но если изнывающие от тропической жары солдаты и скучающий часовой при виде разряженного Мака выругались и сплюнули на горячие песок, то генерал Грегори узнал прибывшего и обрадовался: хотя сержант Мак отличался франтовством, но славу в специальных подразделениях вооруженных сил ему принесли совсем другие привычки, качества и умения.
Спутники сержанта были в более подходящей одежде: индеец Билли – в свободных холщовых штанах и расстегнутой на груди ковбойке; худощавый Кончо – в шортах и майке; постоянно жующий табак Блэйн – в джинсах, рубашке без рукавов цвета хаки и стетсоновской шляпе; стройный, с интеллигентным лицом и в очках Хэвкинс походил на студента и одет был как студент: коттоновые брюки, маечка с надписью «Оксфорд» на груди и бейсбольная шапочка с такой же надписью над козырьком.
Пятерка, прибывшая на военно–морскую базу номер семь, напоминала бездельников–туристов, которых терпеть не могут на любом военном объекте США, да и в других армиях мира. Они могли сойти за резервистов, призванных на переподготовку, или за спортивную команду по подводному плаванию.
Единственно, на кого они не были похожи – на тех, кем являлись на самом деле. Персонал базы, рассматривавший нежданных гостей, не мог предположить, что перед ними специальное боевое подразделение, отборный отряд коммандос, легендарная группа «Зет» из не менее легендарного отряда «Дельта».
Впрочем, когда из вертолета выбрался шестой человек – командир группы «Зет» Алан Шефер, – у многих открылись глаза, и они по–новому оценили живописную группу вполне обычных на первый взгляд людей.
– Черт побери, это же Голландец! – часовой на вышке до боли вдавил бинокль в надбровье.
– Майор Шефер… Голландец… Так вот это кто… – зашелестело по базе.
Алана Шефера по прозвищу Голландец трудно было не заметить, но узнать, забыть или с кем–то спутать. Рост шесть футов пять дюймов, вес – двести пятьдесят фунтов, мощный квадратный подбородок, объем бицепса – двадцать два дюйма. Бывалый солдат, заслуженный ветеран Вьетнама, он последние годы командовал группой «Зет». Группа специализировалась на проведении крайне рискованных и хранящихся в строжайшей тайне операций в различных странах мира. Основная цель: освобождение заложников и пленных солдат армии США. Каждая операция была связана со смертельным риском, но вопреки логике войны за все время подразделение не потеряло ни одного человека и считалось лучшим из лучших. Все понимали, что в этом немалая заслуга майора Шефера.
Попыхивая длинной сигарой, Шефер не торопясь направился к выехавшему на вертолетную площадку джипу. Следом потянулась группа «Зет».
Через две минуты джип доставил коммандос к длинному строению из гофрированного железа, в котором располагался командный пункт базы. Шефер поднялся на веранду, где его встретил генерал Грегори. Они обменялись рукопожатиями. Ладонь у генерала была сухая и крепкая.
– Рад тебя видеть, Шефер! – Грегори обнял Голландца за могучую спину и повел внутрь штаба.
– Меня все рады видеть. – меланхолично отозвался майор. – Наверное, потому, что потом окунают с головой в какое–нибудь дерьмо. А что вы приготовили нам на этот раз?
– Ты все такой же. – засмеялся генерал, но смех получился какой–то неестественный.
На длинном столе была расстелена крупномасштабная карта. Ее квадраты мало отличались один от другого – сплошные джунгли. На зеленом фоне отчетливо выделялось красное пятно, нанесенное штабным карандашом.
– Восемнадцать часов назад мы потеряли вертолет. Связь неожиданно прервалась, и все! Вот в этом районе, – генерал ткнул в красное пятно зубочисткой. – Скорее всего он сбит ракетой с тепловым наведением. У повстанцев их много – китайского и русского производства…
Грегори замолчал, будто что–то обдумывая.
– И что же?
Грегори покусал зубочистку.
– В вертолете находился министр и два наших офицера. По нашим данным, повстанцы захватили их и увели на свою базу. Вот сюда…
Шефер склонился над картой.
– И не боялся этот чертов министр летать по ту сторону границы?
Грегори хмыкнул.
– Сам понимаешь – мы не можем указывать хозяевам дружественной страны. И не можем оставлять их без помощи.
– Два наших офицера, – произнес Голландец с интонациями бригадного генерала Хопкинса. Он продолжал внимательно изучать карту. – Но это чисто войсковая операция! Почему вызвали нас?
– Потому, что один дурак сказал, будто вы – самые лучшие, – раздался чей–то голос. Шефер быстро обернулся.
На пороге смежной комнаты, улыбаясь, стоял атлетически сложенный негр с аккуратно подстриженными усами.
– Черт побери, Дилон! – майор быстро подошел, черная и белая руки сомкнулись в мощном захвате.
– Ну, ну, давай, Дилон! – подначивал Голландец, усиливая захват. – Или в ЦРУ ты совсем ослабел? Небось только перебираешь бумага?
– Поберегись лучше сам, Алан, – Дилон натужился, но безуспешно. – Ладно, ладно, сдаюсь!
Он подул на освобожденную руку и помахал ею в воздухе.
– Слышал про твою работу в Берлине. И в Парагвае все было сделано чисто. А почему ты не был в Ливии?
– Мы спасатели, а не убийцы. И ты должен знать – я берусь только за те операции, которые мне по душе.
Шефер повернулся к генералу Грегори.
– Так что от нас требуется? Не станем же мы нарушать границу другого государства без его просьбы…
Но на его вопрос ответил не генерал, а Дилон.
– Все очень просто. Найдем базу повстанцев, заберем заложников и смоемся. Никто не узнает, что мы там были.
– Мы? – переспросил Шефер.
Дилон кивнул.
– Я лечу с вами.
Лицо Голландца закаменело. Он взглянул на генерала. Грегори смотрел в сторону.
– Моя группа всегда работает самостоятельно. Всегда!
– Боюсь, что это приказ, майор, – генерал по–прежнему отводил взгляд. – Дилон присоединяется к вам, а осмотревшись на месте, принимает командование на себя,
Шефер пожал плечами.
– Приказы надо выполнять, даже если они дурацкие. Но в боевой обстановке дурацкие приказы выполняют только дураки. И самоубийцы. Так что на месте будет видно,
Дилон хлопнул его по плечу,
– Брось, Алан, я не собираюсь брать над тобой верх!
Голландец усмехнулся.
– Надеюсь… Кстати, ты давно не был в джунглях?
– Два года.
– Значит, навыки потеряны… Ну, держись ближе к Маку, я скажу, чтобы он за тобой присмотрел.
Если Дилон и обиделся, то виду не подал. Или не успел подать. С улицы донеслись крики, шум, хохот, потом удары и брань.
– Что происходит? – генерал Грегори шагнул к двери, но Шефер опередил его и одним прыжком выскочил наружу.
А там произошло событие, которое могло привести к чрезвычайному происшествию на военно–морской базе номер семь.
Подчинившись короткому движению пальца входящего в командный пункт Шефера, группа «Зет» разместилась в тени и принялась травить анекдоты. Через некоторое время к ним подошли несколько солдат базы и два сержанта. Сержант Джонсон слыл задирой и грубияном, его дружок Билл не уступал в этих качествах.
– Это и ость самые крутые парни в армии США? – спросил Джонсон у своих товарищей и, хотя те промолчали, ответил самому себе: – Что–то не похоже! Сейчас мы их испытаем…
Оглядев пятерку коммандос, сержант понял, что перегнул палку. Комплекция и выражение лиц Мака, Билли и Блэйна явно не располагали к тому, чтобы пытаться как–либо проверить их крутизну. Но отступать было некуда, Джонсон оглядел Кончо, Хэвкинса и остановился на последнем. «Студент–очкарик» выглядел довольно миролюбивым.
Шагнув вперед, Джонсон вынул из–за спины правую руку и вытянул ее вперед, к лицу Хэвкинса. В руке была зажата безобидная змейка–серебрянка, внешне почти ничем не отличающаяся от смертельно ядовитой бородавчатой гадюки.
Серебрянка водилась только в Гайане, и не везде, а лишь на побережье. Бородавчатую гадюку знали и боялись все, кто когда–нибудь ходил в джунгли. Между извивающейся в наждачных пальцах сержанта змеей и лицом очкарика было чуть меньше двух футов. Он не мог знать отличий между пресмыкающимися, но сидел неподвижно.
Джонсон решил, что тот оцепенел от страха, и сделал еще шаг. То ли змею привлек блеск очков, то ли запах травяного лосьона, которым Хэвкинс мазал волосы, но она распрямилась пружиной, каплевидная головка застыла в пяти дюймах от носа «студента». Сержант захохотал и двинул руку вперед.
Все произошло очень быстро. Хэвкинс открыл рот и рывком наклонился вперед. Щелкнув зубами, он резко мотнул головой, и обезглавленное тело змеи забилось в руках сержанта, темная кровь забрызгивала брюки и ботинки. А мгновенно вскочивший на ноги Хэвкинс выплюнул откушенную голову вместе со струен змеиной крови за пазуху Джонсона.
Солдаты шарахнулись в стороны, Джонсон дико заорал, отпрянул и, зацепившись за что–то ногой, грохнулся на песок. Группа «Зет» захохотала в четыре глотки, потому что глотка Хэвкинса была занята: он полоскал рот и глотал виски из маленькой серебряной фляжки, которую мгновенно вложил ему в руку Блэйн.
В это время раздался щелчок: Билл нажал кнопку ножа, шестидюймовый обоюдоострый клинок сверкнул на солнце. Выпад получился непрофессионально длинным, острие должно было вонзиться Хэвкинсу в правый бок, но не вонзилось, потому что тот, по опуская фляжки, свободной рукой поставил жесткий блок, остановив удар, а в следующую секунду контратаковал, поразив Билла костяшками оснований указательного и среднего пальцев в верхнюю губу под самым носом. Тот тяжело рухнул навзничь.
Опомнившийся Джонсон с бранью бросился на выручку. Хэвкинс отдал Блэйну фляжку и повернулся к противнику. Сержант остановился и сунул руку в карман.
– Кажется, кто–то собирается покончить жизнь самоубийством? – раздался спокойный голос.
Шефер стоял на веранде и внимательно смотрел на разъяренного сержанта. Хэвкинс ожидал в той же позе. Спокойно смотрели на происходящее члены команды «Зет». Блэйн невозмутимо жевал табак. Джонсон понял, что проиграл, но трое солдат ожидали от него активных действий, и он медленно потянул руку из кармана. Хэвкинс прыгнул. Удар ногой в грудь отбросил Джонсона на несколько метров. Кувыркаясь, взлетел вверх не успевший раскрыться нож. Сержант повалился на песок, нож упал рядом. Хэвкинс уже стоял на прежнем месте в непринужденной позе спокойного ожидания.
– Слабый толчок, и нет досыла корпусом, – сказал Голландец.
– По десять суток ареста, – сказал генерал Грегори.
В рассветных сумерках над зеленым морем джунглей летели, почти прижимаясь к деревьям, «Мустанг» и вертолет огневой поддержки.
В металлическом чреве «Мустанга» парил красноватый сумрак, дико ревел притороченный к стенке приемник, по звуки джаза с трудом перекрывали рев двигателей.
Блэйн подергивал головой в такт музыке и распечатывал новую пачку жевательного табака. Билли сосредоточенно наносил на лицо маскировочную краску. Когда–то так раскрашивались перед боем его предки – воины неустрашимого племени команчей.
– Пожуй, – Блэйн протянул жвачку, но индеец не обратил на нее ни малейшего внимания.
Хэвкинс пытался читать газету, хотя слабое освещение красной бортовой лампочки и дрожь вертолетного корпуса делали это занятие довольно затруднительным. Он тоже отказался от табака, и Блэйн предложил жвачку Маку. Гигант меланхолично водил бритвенным станком по гладкой щеке и лишь отрицательно качнул головой.
– Вы что, позаписывались в педики? – Блэйн сунул в рот коричневый комок и заработал челюстями. – Жуйте табак и будете такими же динозаврами, как я!
– И вымрете, как динозавры, – сострил Кончо.
Хотя шутка была немудреной, все расхохотались. Сказывалось нервное возбуждение перед десантированием.
– Слушай, Билли, – Хэвкинс почти кричал, чтобы перекрыть шум двигателя и приемника. – Прихожу я к своей девушке и говорю: «Я хочу жить с тобой». А она отвечает: «Я тоже, давай купим дом».
Билли ожидающе смотрел на рассказчика.
– Не понял? Она хотела дом, но я–то хотел другого… А, ладно!
Лицо Билли оставалось непроницаемым, и Хэвкинс, махнув рукой, откинулся на мелко вибрирующий борт вертолета.
С Дилоном никто не разговаривал, на него вообще не обращали внимания, и цэрэушник чувствовал себя неуютно. Он хотел перекинуться парой слов с Шефером, но тот, надев систему внутренней связи, вел переговоры с пилотом.
– Чем меньше останется пешего хода, тем лучше. – Голландец жевал незажженную сигару. – Постарайся приблизиться как только возможно. Ах так…
Блэйн протянул зажигалку, но Шефер не взял:
– Осталось две мили.
Блэйн сунул зажигалку под нос Дилону. Это был памятный подарок с гравировкой: «Ветерану Вьетнама».
– У меня есть такая, – равнодушно сказал Дилон.
Блэйн убрал зажигалку и сплюнул табачную жижу прямо на тяжелый ботинок Дилона. Тот посмотрел вниз, потом подался вперед и поманил Блэйна пальцем. Блэйн наклонился в напряженном ожидании.
– У тебя отвратительная привычка, парень! – сказал Дилон и вернулся в прежнее положение.
Красноватый сумрак разбавило мигание желтой лампочки.
– Приготовиться! – Шефер сорвал наушники с микрофоном и, не глядя, повесил их на стальной крюк.
Сержант Мак распахнул тяжелую крышку люка. Вертолет висел над небольшой прогалиной в джунглях, футах в двадцати от земли. Мак выбросил два стальных троса, пристегнулся к одному специальным устройством и вопросительно взглянул на командира.
– Пошел! – крикнул Шефер, и сержант, выбросившись из вертолета, заскользил по тросу вниз, регулируя скорость спуска закрепленным на поясе специальным устройством. Вскоре его ноги коснулись земли, он отцепился от троса и отбежал в сторону, чтобы не попасть под тяжелые ботинки товарищей.
Шесть фигур коммандос ссыпались на землю одна за другой.
– Как я соскучился по всему этому! – возбужденно сказал Дилон.
– Ты не отличаешься от других, – меланхолично ответил Шефер.
«Мустанг» развернулся и лег на обратный курс. Зависший неподалеку вертолет огневой поддержки повторил его маневр. Стрекот двигателей стал удаляться и наконец пропал вдалеке. В джунглях наступила оглушительная тишина. Вторгшиеся в зеленую чащобу люди все еще смотрели в направлении исчезнувших вертолетов.
– У вас есть запасные варианты? – спросил Шефер.
– Нет, – ответил Дилон. – Мы действует на свой страх и риск, без прикрытия и страховки,
Голландец криво улыбнулся.
– С каждой минутой эта операция нравятся мне все больше и больше.
Спецкоманда «Зет» во главе с майором Шефером и прикомандированным офицером ЦРУ Дилоном продиралась сквозь влажные и почти непроходимые джунгли Гайаны. Коммандос были облачены в легкие пулезащитные жилеты, камуфляжную форму, высокие шнурованные ботинки на толстой рифленой подошве. На головах – пятнистые кепки или шляпы с загнутыми полями.
Каждый был тяжело нагружен. Еду практически не брали, лишь по нескольку пачек питательного концентрата, тонизирующие таблетки, порошок для очистки воды – и все. В конце концов, джунгли кишат пищей, а каждому члену отряда неоднократно приходилось есть не только обезьян или диких кабанов, но и змей, сороконожек. Поэтому всю поклажу коммандос составляли оружие и боеприпасы.
У каждого на поясе – справа или слева, в зависимости от привычки – висел тяжелый двенадцатизарядный кольт горок пятого калибра. Пули к нему были специальными – с плоскими головками и пустотой внутри. При попадании в цель такая пуля деформируется и мгновенно передает свою энергию в окружающие ткани. После этого пораженный человек отлетает на три метра и уже не в состоянии дать ответный выстрел.
Следствием признания колоссальной убойности кольта явилось оснащение всей группы «Зет» именно этими пистолетами. В части остального оружия такого однообразия не было. Шефер, Кончо и Дилон несли М–16 с подствольными гранатометами, сержант Мак и Билли предпочитали русский автомат Калашникова образца 1947 года, так как считали, что в джунглях более тяжелая пуля меньше подвержена рикошету, а следовательно, увеличиваются шансы поразить цель при стрельбе сквозь зеленые заросли. «Калашниковы» были тоже снабжены подствольными гранатометами.
Для быстротечного ближнего боя сержант Мак припас еще компактный и легкий пистолет–пулемет «Стар Зет–62» испанского производства, а Хэвкинс был вооружен ручным автоматическим гранатометом калибра 1,6 дюйма и скорострельным израильским «узи» в придачу.
Оружие особого рода было у Блэйна. Он с натугой тащил стофунтовый шестиствольный пулемет «рой». Скорострельность этого чудовища составляла шестьсот выстрелов в минуту. На спине Блэнна висела коробка с боезапасом в три тысячи патронов. По плоской ленте патронопровода боеприпасы поступали из коробки в казенную часть «роя», обеспечивая пять минут непрерывной стрельбы. Такой огненный шквал сметал все, что оказывалось на его пути.
В комплект тропического снаряжения обязательно входят ножи. Они имелись и у каждого члена отряда «Зет» – разной формы, но огромных размеров, остро отточенные, со зловещими пилками на тыльной стороне клинка.
У Билли было даже два ножа. В руках он держал мачете, которым время от времени прорубал себе дорогу в зарослях, а на груди – слева, рукояткой вниз – висел боевой нож, который немедленно мог оказаться в руке в нужную минуту.
Билли шел впереди. Обычно спокойный и замкнутый, он привык держаться в тени, но, попадая в джунгли, преображался. Здесь он чувствовал себя уверенно, как его дед–команч в выжженной прерии. Он видел то, чего не замечали другие, слышал то, чего но воспринимали уши товарищей. К тому же он чувствовал опасность, даже если ее не было ни видно, ни слышно. Потому он всегда шел первым.
И сбитый вертолет обнаружил, как всегда, Билли. Машина застряла в кронах деревьев, переплетенные лианы не дали ей упасть на землю. До открытого люка было не менее десяти футов.
Шефер сделал короткое движение рукой, и Кончо бросил «кошку», привязанную к концу тонкого троса. Стальные Крючья зацепились за порог люка, и через несколько минут Кончо взобрался в вертолет. Любые укрытия быстро обживаются обитателями джунглей, поэтому боец был настороже.
И недаром; в районе багажного отсека уютно устроился пятнадцатифутовый боа–констриктор, который считал дюралевый корпус своей территорией.
Переступив через брошенные в проходе парашюты, Кончо заглянул в кабину. Пристегнутый ремнем пилот так и сидел в своем кресле, лицо его было залито кровью. Лобовое стекло кабины разбито вдребезги, взрыв разметал приборную панель, Кончо обратил внимание на дополнительные силовые кабели, недавно установленные штепсельные разъемы, разбросанные по полу блоки неизвестного прибора.
Тем временем удав выполз из своего укрытия. Он был голоден, потому чужак, проникший на его территорию, должен был стать сытной добычей.
Огромная рептилия свила свое мощное тело в кольцо рядом с рюкзаками парашютов и, приподняв треугольную голову, всматривалась в сторону кабины, где возилась будущая пища. В полумраке фюзеляжа глаза змеи светились тусклыми желто–красными угольками. Привычный к опасностям джунглей человек сразу бы заметил зловещие точки. И, как бы предвидя это, боа–констриктор спрятал голову в кольца своего голодного тела.
Увиденное в кабине настолько ошеломило Кончо, что он поспешил доложить обо всем командиру и потому утратил осторожность. Выбравшись из кабины, он быстро направился к люку, переступил через парашюты, и в тот же миг нога попала в тугую петлю. Еще до того, как разум понял, что произошло, тренированное тело рефлекторно отреагировало на неведомую опасность. Рука выхватила нож, корпус подался назад, свободная нога тяжелым кованым каблуком припечатала пружинистый капкан и отступила на шаг, удержав тело в равновесии.
Реакция коммандос не уступала реакции удава, и это решило дело. Боа ударил головой. Такой удар убивал или надолго оглушал дикого кабана, а выставленные вперед два острых зуба наносили глубокие, нередко смертельные раны.
Сейчас произошло по–другому. Отшатнувшись назад, Кончо ослабил удар, но окончательно спас дело пулезащитпый жилет. Зубы удава клацнули о титановую пластинку, защищавшую сердце от выстрела, и сломались у основания. Все–таки Кончо не удержался на ногах и упал спиной на парашютные ранцы.
Треугольная голова скользнула к его шее, но коммандос подставил руку, и рептилия вцепилась в грубую ткань камуфляжного комбинезона. Тусклые красные огоньки приближались к лицу Кончо, но без страшных клыков рептилия не могла разделаться с его рукой, а значит, не могла добраться до горла. Время было упущено, и Кончо острым боевым ножом снес голову удаву.
Освободив ногу, он перевел дух и постарался успокоить дыхание. Потом вытер нож о парашюты и выглянул из люка. Внизу стоял Блэйн и, задрав голову, нетерпеливо ждал.
– Ну, что там? – Он, как всегда, жевал табак.
– Сейчас покажу.
Кончо с трудом подтащил свернутое тело рептилии к люку и резким толчком выбросил его наружу. В падении кольца развернулись, и обезглавленный удав упал рядом с Блэйном. За секунду падения Блэйн успел выдернуть кольт и отскочить в сторону, поняв, в чем дело, он спрятал оружие и сдавленно выругался.
Кончо скользнул по тросу вниз. Маскировочный комбинезон был в крови.
– Все нормально, парень? – осклабился Блэйн. – Вам с Хэвкинсом нравится откусывать головы этим тварям!
Группа «Зет» прочесывала местность вокруг вертолета. Алан Шефер, стоя под толстым деревом, принимал сообщения и анализировал поступающую информацию.
– Прямое попадание, командир, – доложил Кончо. Шефер заметил, что его маскировочный комбинезон испачкан темной кровью. – Пилот убит.
– Они поймали их теплоискателем. – Майор неопределенно кивнул на шелестящую стену джунглей.
– Это еще не все, – продолжал Кончо. – Там поставлено дополнительное оборудование, приборы. Это необычный вертолет… Похоже на службу наблюдения и разведки.
– Нашли что–нибудь? – спросил незаметно подошедший Дилон.
– Как раз ищем, – ответил Шефер. – Слушай, Дилон, не слишком ли сложное оборудование для поиска каких–то повстанцев?
– Они довольно опасны. И у них много оружия.
Из зарослей вынырнул Билли. Лицо его лоснилось от пота.
– Повстанцы увели двоих из вертолета, – сообщил он, тяжело дыша. – Но здесь еще были люди…
– Кто? – насторожился Шефер.
– Шестеро в американских армейских ботинках. Они пришли с севера и двинулись вслед за повстанцами.
– Хорошо. Ищи дальше.
– Есть. – Индеец скрылся в зарослях.
– Кто же это мог быть? – повернулся Шефер к Ди–лону.
Тот равнодушно пожал плечами.
– Другой отряд повстанцев. Их здесь много. А какие на них ботинки – кто знает…
Что–то в ответе офицера ЦРУ не понравилось Шеферу. Может, наигранное равнодушие, может, непонятное напряжение в голосе.
Сержант Мак отвлек его от потока догадок и подозрений.
– Осмотрели все вокруг, ничего нового. Повстанцы, двое с вертолета и люди в наших ботинках. Помнишь Афганистан?
– Стараюсь забыть. – Шефер хлопнул гиганта по плечу. – Пошли по следам.
Джунгли жили своей жизнью. Кричали и прыгали с ветки на ветку обезьяны, пели птицы. Иногда с дороги отряда уходили крупные звери, с шумом продираясь сквозь плотные заросли. То и дело попадались змеи. Толстый удав поспешно уполз в сторону. Зеленая мамба неожиданно свесилась над плечом Хэвкинса, и идущий следом Блэйн ножом рассек ее пополам.
Пора было обедать, но Шефер решил не затеваться с охотой и отдал команду съесть по плитке концентрата и проглотить по тонизирующей таблетке.
Ему не нравилась эта операция. Слишком мало знал он о цели рейда, да и то со слов Дилона. А Дилон проявляет неосведомленность о тех вещах, знать которые обязан. Ведь офицеры ЦРУ хорошо, очень хорошо осведомлены обо всех мелочах, происходящих в сфере их влияния. А в результате они незаконно пересекли границу, и последствия этого могут иметь скверный резонанс в дипломатической сфере. Впрочем, только в том случае, если им не удастся незаметно убраться отсюда.
Внезапно Шефер заметил, что в окружающем миро что–то изменилось. Смолкли птицы, исчезли обезьяны, даже змей не видно. Джунгли будто вымерли, и было в этом что–то зловещее.
Это ощущение передалось всем. Коммандос замедлили шаг, стали чаще смотреть по сторонам и задирать голову вверх, осматривая вершины деревьев.
У Билли пересохло в горле, он выбрал подходящую толстую лиану и пересек ее одним взмахом мачете. Приникнув ртом к полости растения, он жадно пил теплую пресноватую жидкость. И вдруг оторвался, повернул голову, вода полилась на грудь, но он не обращал на это внимания. Он почувствовал что–то нехорошее и страшное справа за деревьями, совсем рядом. Отбросив лиану, Билли осторожно двинулся вперед, протиснулся сквозь кустарник, блестящим клинком мачете раздвинул ветки и замер. Кровь ударила в голову, и содержимое желудка рванулось к горлу.
Билли шарахнулся назад, сдерживая рвотный спазм. Поскольку желудок был почти пуст, это ему удалось. Он позвал товарищей.
Сдавленный голос потомка команчей удивил Шофера. Но когда он увидел шесть обезглавленных и по–мясницки разделанных человеческих тел, повешенных аккуратно за ноги в ровный ряд, из его груди тоже вырвался короткий сдавленный крик.
– Боже мой! – Хэвкинс перекрестился. Лицо его побелело, и маскировочные полосы на щеках и лбу выделялись особенно ярко.
Членов спецгруппы «Зет» трудно было чем–нибудь удивить или испугать, по сейчас подобный эффект был достигнут. Лучшие бойцы специальных подразделений вооруженных сил США на несколько минут превратились в обычных напуганных и выбитых из привычной жизненной колеи людей.
Первым опомнился сержант Мак. Наклонившись к кровавым ошметкам под деревьями с повешенными, он своим длинным ножом извлек стальную цепочку с медальоном и, взмахнув клинком, бросил находку командиру.
Шефер поймал медальон, обтер перчаткой кровь и поднес к глазам.
– Джим Хаппер, – прочел он вслух и скомандовал: – Мак, срежь их! Билли, Кончо, Блэйн, осмотрите все!
Сержант ударил ножом по лиане, и освежеванные человеческие тела тяжело рухнули на землю.
– Я знал их, – сказал Шефер, сжимая медальон. – Это «зеленые береты» из Форт–Брагга. Как они здесь оказались?
– Не знаю, Алан. Их постигла страшная судьба, но я понятия не имею, что они здесь делали. Никакие операции здесь не проводились. Их не должно тут быть!
Дилон говорил как будто искренне, но Шефер опять не верил ему.
– Но кто–то же послал их сюда! Кто отдал команду? Какая задача поставлена? Не может же резидент ЦРУ этого не знать!
– Тем не менее это так, Алан, – мягко сказал Дилон.
Сержант Мак стоял, прислонившись к дереву. Глаза его были закрыты.
– Повстанцы отрубили им головы, вырвали позвоночники и содрали кожу! Солдат ТАК не должен умирать!
Билли собрал две пригоршни автоматных гильз.
– Они палили во все стороны, как сумасшедшие… И ни в кого не попали!
Шефер взглянул на гильзы.
– Не верю я, что Хаппер мог попасть в засаду!
– Я тоже не верю, – тихо сказал индеец. – Я не нашел никаких следов.
Шефер не понял.
– А следы тех, кто их убил?
– Нет никаких следов, – по–прежнему тихо повторил индеец. – Если здесь были еще люди, то они не ушли, а исчезли. Растворились в воздухе!
Шефер скрипнул зубами.
– Тогда идем по следу повстанцев! Наша задача – освободить заложников!
И через секунду добавил обычным спокойным голосом:
– Приготовить оружие. Соблюдать осторожность. Сохранять тишину.
Залязгали затворы. Блэйн снял брезент со своего «роя», подсоединил к казеннику патронопровод, ладонью крутанул стволы. Они с щелканьем провернулись.
– Вот так–то лучше, – удовлетворенно сказал он, не подозревая, что группа «Зет» столкнулась с опасностью, против которой окажется бессильным даже сверхскорострельный шестиствольный пулемет «рой», равного которому не было в мире.
Соблюдая предельную осторожность, коммандос продолжили путь по джунглям. Они двигались бесшумно и были уверены, что никто не сможет их обнаружить до тех пор, пока они сами шквальным огнем не выдадут свое присутствие. Но они ошибались.
Сверху, с вершин деревьев, цепочка бойцов была видна как на ладони. Поскольку наблюдение велось в инфракрасных лучах, то цвет и его интенсивность выделяли в контуре тела пульсирующее сердце, печень, желудок…
Когда группа спускалась по крутому каменистому склону к руслу пересохшей речушки, Дилон оступился, упал на спину и с шумом скатился вниз. В тот же миг рядом с ним оказался сержант Мак.