355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алекс Вуд » Джейн ищет мужа » Текст книги (страница 2)
Джейн ищет мужа
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 17:30

Текст книги "Джейн ищет мужа"


Автор книги: Алекс Вуд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 9 страниц)

3

– Джейн, у меня для тебя потрясающая новость! – Голос позвонившей мне Эллис прерывался от волнения.

Я навострила уши.

– У Бобби есть хороший знакомый, он сказал, что у него открывается чудная вакансия администратора офиса. Должность как раз для тебя, работа несложная, с людьми, хорошая оплата, а главное… – Эллис сделала триумфальную паузу. – Там работают одни мужчины!

Звучало многообещающе.

– Как только Бобби узнал об этом, он сразу подумал про тебя, – ворковала Эллис. – Записывай телефон, позвонишь, договоришься о собеседовании.

Я взяла ручку. Признаюсь, я до сих пор недооценивала Роберта. Я всегда считала, что муж Эллис относится ко мне с некоторым предубеждением, особенно после ее дня рождения. Однако ж хорошим парнем оказался…

Памятуя о прошлых ошибках, я шла на собеседование с решимостью на этот раз все сделать как надо. Я была собрана и деловита, все документы лежали у меня в красивой кожаной папке. Я являла собой образец бизнес-леди. По крайней мере внешне.

В роскошно отделанном офисе меня встретил ухоженный мужчина лет сорока, аккуратно подстриженный, в дорогом костюме и с маленькой сережкой в ухе. Красивым его можно было назвать с большой натяжкой, но выглядел он богемно и со вкусом. Однако повадками неуловимо напоминал Эллис – и мужа ее называл точно так же, как она, – Бобби.

– Бобби я знаю с института, – посчитал он нужным рассказать мне. – И очень прислушиваюсь к его мнению. Он настоятельно рекомендовал мне вас.

Я склонила голову набок, всем своим видом выражая готовность на месте продемонстрировать полное соответствие лестной характеристике, которую мне дал Бобби.

– Скажите мне, пожалуйста…

И мы углубились с ним в детальное обсуждение моей биографии и навыков.

Я была на высоте. Мой интервьюер был в таком восторге, что пару раз хлопнул в ладоши от избытка чувств. Мне понравилось. Этакий остаток детской непосредственности очень украшает солидного мужчину.

Одним словом, меня приняли. Когда я вышла из здания, голова немного кружилась от счастья и комплиментов, которыми меня осыпал мой пылкий собеседник. Благодаря протекции Роберта Симпсона я попала на должность администратора очень престижного ночного клуба. Было чем гордиться и за что говорить спасибо.

Первый рабочий день прошел на редкость спокойно. Немногословная дама средних лет кратко проинструктировала меня относительно моих новых обязанностей. Мне сказали, что я должна говорить по телефону, а что нет, чьи распоряжения для меня – закон, а чьи я могу смело игнорировать. Роберт не подкачал – все названные сотрудники были мужчинами. Я даже немного оробела. Справлюсь ли я, когда меня начнут осыпать знаками внимания?

Алехандро Паппас, мой новый начальник, поразил меня непомерно высоким ростом, худобой, бледностью лица и неопределенным возрастом. Ему с равным успехом могло быть и двадцать пять, и сорок лет. Весь день он диктовал мне письма, а я приглядывалась к нему, пытаясь понять, что он за птица.

Оговорюсь сразу – он проявлял ко мне не больше интереса, чем к кулеру или ноутбуку. Однако не это повлияло на мое отношение к нему – просто такой тип мужчин мне не по вкусу. На прощание он пожелал мне спокойной ночи и сказал, что завтра мне надо будет оформить нескольких стриптизеров, которые будут работать в нашем клубе.

Боюсь, что при этих словах я не удержалась и мечтательно улыбнулась.

Подумать только, стриптизеры! Мужчины с идеальной мускулатурой и завораживающей пластикой, сводящие женщин с ума одним движением руки. Гладкая загорелая кожа, упругие мышцы, нежные улыбки…

Работа мне попалась многообещающая, ничего не скажешь.

Но, как это частенько со мной происходит, с выводами я поторопилась. Нет, стриптизеры действительно появились в офисе на следующий день. Были они красивы, подтянуты, мускулисты, как я себе и представляла. Однако все это великолепие было направлено на то, чтобы приводить в восторг отнюдь не женщин. Я ничего не имею против геев, но вы же можете понять мое разочарование, когда я увидела троих обалденно красивых мужиков, посылающих друг другу призывные взгляды?

С этой минуты я начала постепенно догадываться, что моя новая работа совсем не так чудесна, как мне казалось вначале. У моего шефа был всегда безупречный маникюр и, подозреваю, педикюр. На столе у его заместителя стояла фотография мускулистого загорелого блондина. Директор клуба подкрашивал губы бесцветным блеском. В штатном расписании, которое мне чудом удалось раздобыть, не значилось ни одной женской фамилии, кроме моей.

Это настораживало, но я утешала себя мыслью о том, что не привыкла общаться с богемой. Чтобы в наше время зарабатывать нормальные деньги, надо завлекать публику чем-то неординарным.

На все вопросы мамы и подруг я давала односложные ответы. Мол, все идет по графику, присматриваюсь. Мужчины определенно есть, надо только выбрать подходящего.

Но подходящий никак не находился. Через две недели работы Алехандро предупредил меня, что завтра нужно будет выходить в вечернюю смену.

– Наш ночной администратор приболел, – пояснил он, – а завтра у нас будет вечеринка по случаю дня рождения очень крупного клиента. Поэтому нам понадобится ваша помощь.

Я приободрилась. Словосочетание «крупный клиент» действует на женщину так же, как звук полкового горна на старую боевую лошадь. Я тут же представила себе эффектного элегантного мужчину, с невообразимой легкостью сорящего деньгами. Нет нужды говорить, что на следующий день на работу я собиралась с удвоенной тщательностью. И не представляла себе, чем это все закончится…

Алехандро встретил меня у служебного входа. Он цепко схватил меня под локоток и потащил куда-то по темным извилистым коридорам здания.

– Возможно, Грег справится сам и в вас необходимости не будет, – доносился до меня его лихорадочный шепот. – Это было бы неплохо. Но в любом случае старайтесь не показываться никому на глаза.

Я терялась в догадках. Энтузиазма у меня заметно поубавилось.

– Что же я должна буду делать? – спросила я.

– Выполнять распоряжения Грега, – на бегу бросил Алехандро и втолкнул меня в небольшую ярко освещенную комнатку.

По всей видимости, она находилась недалеко от клубного танцпола, потому что я слышала громкую музыку и гул голосов.

– Грегори! – позвал Алехандро противным высоким голоском. – Мисс Остин пришла.

Из глубины комнаты вынырнул маленький круглый человечек с блестящими от лака волосами. Его лицо выражало живейшее беспокойство.

– Господи, ну надо же, как неудобно вышло! – плаксиво заявил он.

У меня создалось впечатление, что эта реплика относится ко мне, однако я промолчала. Надо разобраться до конца.

Хотя в чем тут было разбираться? Алехандро препоручил меня заботам Грега, и толстяк тут же посадил меня на телефон и заставил заказывать огромное количество разнообразных блюд из соседних ресторанов. Потом я должна была позвонить Джиму в «Тьюлип балун уорлд» и выяснить, готовы ли шары и когда их привезут. Затем мужчина по имени Джакопо с ужасным прононсом истерично поинтересовался у меня, почему до сих пор не оплачены фейерверки.

И пошло-поехало. Одним из самых ярких событий того вечера для меня стало появление шефа в короткой юбочке и чулках. На голове у Алехандро красовался изысканный рыжеволосый парик. Признаюсь честно, я не сразу узнала его, однако он подмигнул мне и ободряюще похлопал по плечу. Мол, крепись, Джейн, дорогуша, недолго осталось.

Я, не скрываясь, таращилась ему вслед. Надо отдать ему должное, ножки у него были что надо. И походка гораздо красивее, чем в мужском обличье.

Но Грег быстро вернул меня на землю – предстояло обзвонить еще тысячу мест…

На следующий день я сказала Алехандро, что увольняюсь. Трудно в это поверить, но он искренне расстроился.

– А я уже успел привыкнуть к вам, Джейн, – проговорил он (или она?) растерянно.

Я принялась бормотать что-то насчет здоровья маменьки (надеюсь, я не накликала на нее никакой болезни, тьфу-тьфу-тьфу). Сказать правду у меня не хватило духа. Наверное, он бы долго смеялся над тем, что одна ненормальная женщина собралась искать себе мужа в гей-клубе. Я бы на его месте обиделась…

Для Эллис и Кэрри мои откровения стали шоком. Самым возмутительным во всей этой истории было предательство Роберта. Не мог он не знать, куда меня рекомендует. Он потом оправдывался, уверял жену в том, что хотел пошутить. Но Эллис вполне правильно обвинила его в мелочной мести. Роберт не простил мне того, что ему пришлось позвать коллег на день рождения жены.

А что в этом такого, скажите, пожалуйста?

Одним словом, дело чуть не дошло до развода. Я и не подозревала, что моя кроткая Эллис знает словечки, которыми она крыла мужа. К справедливому негодованию у нее примешивалась и ревность – интересно, откуда у ее Бобби столь странные знакомые? Он оправдывался, как мог, ссылаясь на давние студенческие знакомства, но Эллис была неумолима.

Пришлось вмешаться обиженной стороне, то есть мне, ведь я же не хотела, чтобы моя лучшая подруга рассталась с мужем из-за такого пустяка. Она любит Роберта, а это чувство в наше время надо особенно ценить.

Они помирились, но мою проблему это не решило – я осталась не только без перспектив найти мужа, но и без работы. Конечно, меня с удовольствием приняли бы на старом месте, но гордость не позволяла мне сделать первый шаг.

Мама по своему обычаю уже начала упрекать меня.

– И синицу упустила, и журавля не поймала, – говорила она, перефразируя известную поговорку.

Я отмалчивалась. Действительно виновата. Нечего было глупостями увлекаться…

Неожиданное спасение пришло со стороны все тех же подруг. На этот раз отметилась Кэрри. Ее муж Эндрю, которого она не посвящала в свои затеи по устройству моего будущего, случайно обронил в разговоре, что его приятель ищет личного помощника своему директору. Кэрри, естественно, вспомнила обо мне, тем более что Эндрю у нее мужчина чрезвычайно серьезный, деловой и ему можно было доверять. Он замолвил за меня словечко, я съездила на интервью и получила работу, которую мне бы не видать как своих ушей, если бы я пришла со стороны. На такие должности обычно принимают молодых, соблазнительных и длинноногих, однако мои якобы бесценные деловые качества и протекция Эндрю перевесили недостатки моей внешности. Большое ему за это спасибо…

Офис компании «Клип стэшенери продактс» находился на другом конце города, и, хотя мне было ужасно неудобно добираться из родительского дома, я махнула рукой и решила не смотреть в зубы дареному коню. Я предназначалась в помощники самому главному директору, президенту компании, который управлял всем и отвечал за все. И который даже не пожелал со мной лично поговорить при приеме на работу, настолько доверял мужу Кэрри!

Не без трепета я подходила к святая святых – кабинету своего новоиспеченного шефа. Просторная приемная, отделанная в бежевых тонах, аквариум во всю стену с золотыми рыбками, дорогая офисная мебель, на стенах – черно-белые фотографии. Напротив стола секретаря массивная черная дверь, на которой висит табличка «Дж. Д. Гринвуд» – практически мой тезка, если брать одни буквы. Достойно, ничего не скажешь. Не вычурно, но впечатляет. Никогда бы не подумала, что на торговле канцтоварами можно заработать столько денег.

Прелестная девушка в ошеломительной мини-юбке, открывающей изящные колени, оказалась секретарем офиса. Она была очень приветлива, но говорила со мной с вполне понятным оттенком снисхождения. С ее внешними данными можно поглядывать на женщин вроде меня свысока. Да и не только на женщин.

– Меня зовут Кристин, – представилась она. – Формально я подчиняюсь президенту, но на самом деле мой начальник – вице-президент по финансам.

Она выразительно на меня посмотрела. Вице-президент по финансам – это, если я не ошибаюсь, тот самый тип, с которым я разговаривала на собеседовании. Мелкий, невыразительный мужчина с хитренькой усмешкой.

– Я понимаю, – сдержанно ответила я.

Хотя на самом деле ничего не поняла.

– Пойдемте, я покажу вам ваш кабинет, – предложила Кристин.

Красотка бесстрашно отворила дверь с табличкой и шагнула внутрь. Я застыла на пороге. Входить просто так, без стука, без доклада?! Ничего себе порядочки. Потом до меня дошло, что президента сейчас нет на месте, и я последовала за Кристин.

За солидной дверью была несуразно маленькая комнатка с письменным столом, шкафом для одежды, двумя стульями и стандартным сейфом. Интерьер был оформлен в тех же тонах, что и приемная. Уютно, неброско и удобно. Большего не пожелаешь.

Я растерянно огляделась. А где кабинет президента? Судя по всему, дверь вела только сюда. Никаких других входов-выходов я не видела.

– А… – начала я.

Кристин триумфально улыбнулась.

– У нашего президента личного кабинета нет. Он все время находится в разъездах.

Я захлопала ресницами. Кому тогда нужна дверь с табличкой?

– Представительская функция, – лаконично сказала Кристин, словно услышав меня. – Так полагается.

Я кивнула, делая вид, что для меня это в порядке вещей. Итак, дверь есть, а кабинета нет. Начальник есть, но в то же время его и нет. Недаром Кристин настаивала на том, что подчиняется вице-президенту.

– Что же, не буду вам мешать, – произнесла она. – Осваивайтесь.

Она ушла и закрыла за собой дверь. А я осталась в комнатке «осваиваться» и размышлять над тем, куда же я попала на этот раз.

4

Но все мои страхи оказались преждевременны. Если не считать того, что, проработав месяц в «Клип продактс», я так и не встретилась со своим непосредственным начальником, дела шли превосходно. Работа меня не утомляла – я служила своеобразным связующим звеном между сотрудниками и неуловимым шефом, собирая для курьера пакеты документов. Иногда президент компании присылал мне письма по электронной почте с тем или иным поручением, порой от его лица задания мне придумывал вице-президент.

По правде говоря, не самая интеллектуально нагруженная работа. На прежнем месте мне приходилось выкладываться гораздо сильнее, да и ответственности было побольше. Но зарплата меня вполне устраивала, коллектив подобрался интересный, молодой и самоуверенный, и я потихоньку приживалась на новом месте.

Секретарь Кристин на самом деле оказалась неплохой девушкой. Весь день она усердно полировала ногти, готовила кофе вице-президенту и его посетителям, отвечала томным голосом на телефонные звонки и с уважительным придыханием отзывалась о своем начальнике. Ровно в шесть часов она срывалась с места – у подъезда ее всегда ждал новехонький «шевроле», за тонированными стеклами которого виднелся расплывчатый мужской профиль. Ожидать от этакой красавицы меньшего было бы глупо.

Остальные сотрудники, насколько я поняла, считали Кристин недалекой. Особенно усердствовали женщины, но кто бы из них отказался поменять свои мозги на ее ноги?

Работало в компании много людей, но мне приходилось иметь дело лишь с некоторыми.

Вице-президент, Уильям Беннет, мелкий, беленький и крикливый. Чересчур требовательно относится к соблюдению делового этикета и безжалостно расправляется с теми, кто смеет ставить его авторитет под сомнение. Я подобных ошибок не допускаю, и он смотрит на меня если не с уважением, то хотя бы без злости. Мне бы очень хотелось понаблюдать за ним в присутствии его начальника. Может быть, тогда бы он растерял свой апломб.

Главный бухгалтер, Арчибалд Бродерик. Чрезвычайно серьезный и импозантный мужчина. Высокий, начинающий полнеть брюнет с густым начальственным басом. Я была очень удивлена, когда Кристин по секрету сообщила мне, что ему тридцать семь. Откуда это стремление казаться старше своих лет?

Его подчиненная Саманта Фелпс, женщина-пышка, говорливая и добродушная. Все свои финансовые вопросы я решаю с ней, и у меня ощущение, что она уже давно догадалась о моей проблеме. По крайней мере я иногда ловлю на себе ее сочувственно изучающие взгляды.

Так получилось, что мне чаще приходится общаться с руководителями, чем с простыми сотрудниками. Например, из отдела продаж я знаю только Ли Стэтема, начальника. Он настоящий трудоголик. Именно такие сгорают на работе, зарабатывая бешеные деньги для жены и парочки детишек. Он невысок и подвижен, говорит негромко и неуверенно. Довольно симпатичный внешне, если бы не имел дурацкую привычку облизывать уголок рта. Хотя когда видишь человека каждый день, привыкаешь почти ко всему.

С этими людьми я чаще всего имею дело, хотя постепенно знакомлюсь и с остальными. Кэрри каждый раз настойчиво советует мне подружиться с директором по персоналу – так я быстро и без проблем смогу выяснить возраст и семейное положение всех мужчин компании. Но Элизабет Сеймур особа чрезвычайно истеричная и завистливая, специалист по подковерным интригам – завязывать с ней отношения мне ой как не хочется. Даже ради высокой цели.

В целом я была довольна сменой работы и ни о чем не жалела. Для полного счастья мне оставалось успокоить Кэрри и Эллис – найти себе мужчину.

На столе противно запиликал телефон. Я со вздохом оторвалась от сложного пасьянса и сняла трубку. Звонила Кристин, которой было лень сделать несколько шагов до моего кабинетика.

– Джейн, это мистер Гринвуд, – пропела она своим эротичным голосом, ради которого, как мне кажется, многие клиенты звонят нам по сто раз на дню и задают ей глупые вопросы.

– Кто-кто? – не поняла я, но Кристин уже отключилась. Что за мистер Гринвуд?

– Добрый день, – раздался негромкий мужской голос. – Надеюсь, я не отвлекаю вас от важных дел?

Перспективное начало. Я проворно щелкнула мышью и свернула пасьянс, словно мой собеседник мог видеть сквозь стены.

– Н-нет, я внимательно вас слушаю.

– Простите, что не получилось лично пообщаться с вами пораньше. Я был в командировке, но готов исправить эту оплошность.

Я затаила дыхание. Кажется, объявился мой загадочный начальник. Точно. «Гринвуд» – табличка на двери в мой кабинет.

Кристин могла бы и предупредить меня!

– Скажите, Джейн, вам нравится работа?

Я, как и положено, принялась многословно выражать свой восторг.

– Вам не скучно?

Скучно? Ни в коем случае! Но на что ему это сдалось? Совершенно противоестественное внимание, на мой взгляд.

Шеф, похоже, и сам это понял. Он откашлялся и перешел к делу.

– Собственно говоря, я хотел попросить вас об одной услуге.

Я напряглась. Сейчас начнется.

– Приближается Хеллоуин, и я подумал, почему бы нам не устроить по этому поводу настоящую корпоративную вечеринку?

Я молча переваривала услышанное. Корпоративная вечеринка на Хеллоуин? Бред какой-то. Нарядиться в костюмы скрепок и пачек бумаги и бродить по городу?

– О, замечательная идея. – Я постаралась, чтобы в моем голосе прозвучал должный энтузиазм, и добавила в порядке справочной информации: – Но до Хеллоуина почти два месяца.

– Как раз хватит, чтобы хорошо подготовиться.

Я поникла.

– Я бы хотел, чтобы вы лично занялись вечеринкой и за всем проследили.

Естественно, для всяких нелепых затей и нужен личный помощник.

– Арчи уже в курсе, так что со всеми финансовыми вопросами обращайтесь к нему.

– Угу, – буркнула я.

– Тогда успехов вам.

Он положил трубку. Хоть бы «до свидания» сказал! И кто такой Арчи?

Я заново запустила пасьянс. Моим умственным способностям требовалось восстановление. Итак, что мы имеем? Президент наконец-то объявился. Он реальный человек (я уже начала сомневаться в этом) с довольно приятным голосом и странными идеями. Арчи, к которому мне нужно обратиться… Ах, это конечно же наш главный бухгалтер. Только для меня он мистер Арчибалд Бродерик и никак иначе.

Тут в мою дверь деликатно постучали. Отвечать было необязательно – прийти ко мне в гости в это время могла одна Кристин, с остальными мы общались после обеда. Это действительно была она. В узких брючках по колено и обтягивающей кофточке – наряд специально задуманный, чтобы лишать покоя мужчин средних лет.

Впрочем, я просто завидую. Была бы у меня смелость носить такие вещи, я бы с удовольствием это делала.

– Поговорили? – спросила она с придыханием. – Что он сказал?

У Кристин чуть ли не губы дрожали от любопытства. Личность господина Гринвуда была ей намного интереснее, чем мне. Оно и понятно – красавицам всегда есть дело до президентов компаний.

– Вечеринку хочет устроить, – буркнула я, не выражая никакого почтения к личности шефа. – На Хеллоуин.

– Здорово! – Кристин с детской непосредственностью захлопала в ладоши.

Вот дурочка. Одно веселье на уме.

– И заниматься устройством вечеринки должна, естественно, я.

Пухлые губки Кристин округлились.

– Не представляю, с какой стати ему вздумалось устраивать корпоратив именно на Хеллоуин, – продолжала я возмущенно. – До Рождества нельзя подождать?

– Но тридцать первое октября – дата основания нашей компании, – пролепетала Кристин.

Класс. Сообщить мне об этом мистер Гринвуд, разумеется, не мог.

– В этом году десять лет исполняется, – любезно проинформировала меня Кристин. – Если хочешь, я могу тебе помочь с вечеринкой.

Я оттаяла. Все-таки она добрая девушка, что бы там ни говорили злопыхатели.

Вся следующая неделя была для меня сплошным мучением. Арчибалд Бродерик (вполне привлекательный мужчина – между прочим, и по возрасту мне подходит) оказался сущим занудой. Я просиживала в его кабинете часами, выслушивая банальные пожелания относительно праздника, предлагала ему массу нестандартных вариантов, но он лишь недовольно хмурил лоб и причмокивал губами.

– К Арчибалду подход нужен особый, – успокаивала меня Саманта, когда я плакалась на свою нелегкую судьбу за стаканчиком кофе. – Он мужчина серьезный. Хочет, чтобы все было хорошо. Президент в первую очередь с него спросит.

У меня на этот счет было свое мнение, но Саманту не переубедишь. Ей наш таинственный президент рисовался каким-то огнедышащим монстром, которого во что бы то ни стало нужно ублажить.

– Ты, кстати, присмотрелась бы к Арчибалду, – неожиданно поменяла тему Саманта. – Он, между прочим, мужчина одинокий.

Присматриваться к Бродерику было легко. Он везде обращал на себя внимание – большой, представительный, громкоголосый. Любил порассуждать и послушать себя. Он представлялся мне главой многочисленного семейства, поучающим своих отпрысков. Такой мужчина – и один? Получалась неувязочка.

– А он не гей? – без обиняков спросила Кэрри, когда я изложила подругам свои соображения.

Эллис страдальчески поморщилась – она до сих пор не забыла эпизод с гей-клубом.

– Не похож, – авторитетно заявила я.

– Тогда у него есть любовница, – отрезала Кэрри.

– Может быть, он ждет хорошую женщину и пока не встретил ее, – предложила свой вариант Эллис.

Кэрри скривилась. Она была воинственно настроена – ее последний приятель Джош на днях заявил, что собирается жениться. Кэрри жаждала крови, безразлично чьей.

– Только не говори мне, что взрослый мужик будет терпеливо ждать свою мифическую идеальную женщину, – фыркнула она. – Думаешь, твой Роберт долго протянет без секса?

Кэрри перешла на личности, а это всегда служило плохим знаком. В глазах Эллис задрожали слезы. Намеков на мужа она не переносила.

– Все, девочки, хватит, – подала голос я, закидывая ногу на ногу. – Я не знаю, гей Арчибалд или не гей, но мужчина он привлекательный. Неженатый. И я его заполучу.

В глазах подруг – немое восхищение. Да, я могу быть и такой. И прошу вас, не надо аплодисментов.

День, когда я впервые заявилась на работу в короткой юбке, запомнился мне надолго. Было ужасно холодно – самый настоящий промозглый осенний день с темно-серым небом, пронизывающим ветром и потоками грязи, летящей из-под колес машин. Но если я решила что-то, меня не остановить. Я буду ходить в брюках, когда тепло, и в юбке, когда холодно, если пожелаю.

В тот день я пожелала. Пусть мои ноги не отличаются безупречностью ног Кристин, они все же не так плохи, чтобы все время прятать их под брюками. И я расхаживала по коридорам гораздо больше обычного, чтобы все успели оценить меня и полюбоваться.

К сожалению, тот, ради кого я обляпала колготы грязью и срочно переодевала их потом у себя в каморке, не торопился вызывать меня к себе в кабинет. Я раскладывала документы по папкам и злилась. Хотелось придумать какое-нибудь важное дело, требующее неотложной помощи главного бухгалтера, но в голову лезла сущая ерунда. Кэрри с Эллис непременно потребуют отчет о первом дне решительных действий. Что я им скажу?

Конечно, была надежда натолкнуться на Арчибалда во время обеда. На четвертом этаже нашего здания находится изумительное кафе, самый настоящий маленький ресторанчик. По крайней мере с моей точки зрения. Мне оттуда вечно не хочется уходить – так бы и сидела с чашечкой кофе и разглядывала панно на светло-коричневых стенах.

Увы, мне не повезло и на обеде. Арчибалда не было. Проще всего было бы спросить у Кристин, в чем дело, но я не осмеливалась. Она не настолько глупа, как полагают некоторые наши дамы, а становиться объектом местных сплетен я пока не планирую.

За обедом Кристин подробно расспрашивала меня о подготовке к празднику. Ее обещанная помощь свелась к предложению различных сумасбродств, которые я безжалостно отметала. Если честно, у меня возникло ощущение, что Кристин преследует собственные цели, мало отличающиеся от моих, относительно предстоящей вечеринки. А как же мужчина на «шевроле»? Меня так и подмывало спросить это каждый раз, когда она предлагала выступить с танцем живота или устроить конкурс «Кто быстрее разденет своего партнера».

Кристин явно жаждала быть в центре внимания. Чтобы привлечь кого? Поначалу я встревожилась, решив, что мы с ней охотимся на одну и ту же дичь. Конкуренции с Кристин мне не выдержать. Но, так как имя Уильяма Беннета, вице-президента, не сходило с ее языка, я поняла, что беспокоиться не о чем. Мы друг другу дорогу точно не перейдем.

И что такая красотка нашла в этом субтильном белобрысом господинчике? Неужели извечное притяжение тугого кошелька и красивой мордашки? Впрочем, не хочется думать о Кристин плохо. Может быть, это и есть настоящая любовь.

– Девочки, к вам можно присоединиться? – раздался робкий мужской голос.

Красивое лицо Кристин нахмурилось. Она явно планировала вывалить на меня по меньшей мере десяток сногсшибательно неприличных идей, но я радостно кивнула. Это был Ли, наш главный продажник, который, по-моему, не особенно годился на роль большого начальника. Сотрудники его отдела помыкали им, как хотели, но, так как их зарплата напрямую зависела от их усилий, работали они на совесть, чем и спасали авторитет начальника.

– Увидел вас и подумал, почему бы мне не поболтать за обедом с двумя симпатичными девушками? – пробормотал он, усаживаясь рядом со мной. Естественно, чтобы без помех наблюдать за Кристин. Я даже не обиделась, настолько это было логично. Кристин скривилась, давая понять, что уж она-то энтузиазм Ли отнюдь не разделяет. Зато я благородно поспешила ему на помощь.

– А мы как раз обсуждаем предстоящую вечеринку, – заметила я с воодушевлением, разрезая мясо. – У вас есть какие-нибудь интересные идейки?

– Полно! – откликнулся он, но ничего конкретного предложить так и не сумел.

Кристин всем своим видом выражала недовольство. В разговоре то и дело возникали неловкие паузы, которые я пыталась скрасить в меру своих скромных способностей. Ли притворялся, что все в порядке, был оживлен и говорлив, но я-то видела, что ему не по себе. Ох уж мне эти бессердечные красавицы! Неужели ей настолько тяжело вести себя приветливее? Одна улыбка – и мальчик счастлив весь день. Если бы я была красоткой, я бы точно вела себя добрее!

– Терпеть не могу этого дурака, – прошипела Кристин в лифте, когда мы поднимались к себе.

И совсем он не дурак. Но у красивых женщин, конечно, свое восприятие мира, мне не понять. Хотя Ли искренне жаль.

Однако если кто и нуждался в жалости, так это скорее некая Джейн Остин (не путать с писательницей!). Проходить весь день в короткой юбке и ни разу не встретить того, для кого она, собственно говоря, и надевалась, – это верх невезения. Но я не отчаялась. Что, кроме холодного ветра и дождя, мешает мне надеть ее завтра? Ничего. Я согласна померзнуть. Это уже дело принципа.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю