Текст книги "В поисках йети"
Автор книги: Альберто Мелис
Жанр:
Детская фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 10 страниц)
Глава 13
Труба Рагдун зовет

– Сколько сейчас по тибетскому времени? – спросил Лорд Кларенс, удобно устроившись в своём кресле в тайной комнате Ред Касла.
– Ровно четырнадцать часов и сорок минут, милорд, – ответил Дживс.
– Как вы думаете, ребята последовали вашим инструкциям? – снова спросил граф Уиндсендский.
– После того как мы забрали назад Машину, у них не было другого выбора. Но случилась небольшая неприятность.
– Какая?
– Трое Путешественников не успели забрать из Машины один из ящиков.
– Что было у него внутри?
– Изрядный запас провианта, милорд. Копчёные мясо и рыба. Сыр, ветчина, готовые бутерброды, свежие и сушёные фрукты, ванильное печенье, сахарный торт и два термоса с горячим чаем. И, разумеется, консервы, которые им следовало разложить по рюкзакам.
Лорд Кларенс задумался, поглаживая свой толстый живот.
– Что ж, – вздохнул он, – мне, разумеется, очень жаль, что Трое Путешественников остались голодными. Мы, как никто другой, можем понять их. Сколько времени мы уже не прикасаемся к пище, Дживс?
– Сто тридцать четыре года и двенадцать дней, милорд.
– Неужели? Я и не думал, что прошло уже так много времени. Но, как видите, мы в отличной форме. Немного здорового аппетита не помешает ребятам добраться до монастыря. Что-нибудь ещё?
– Да, – ответил дворецкий. – Менее часа назад отряд «Раптора» приземлился на своих вертолётах в нескольких километрах от Нангарце.
– Кто им командует?
– Калиста Мак-Каллах.
В этот раз на цветущем лице двенадцатого графа Уиндсендского отразилась большая озабоченность.
– Вы уверены, что это именно она?
– Да, милорд.
– Вы считаете, что Трём Путешественникам грозит опасность?
– Пока нет. Но, разумеется, ситуация изменится, когда они доберутся до убежища йети. Если, конечно, я не уничтожу микрочип, спрятанный в серёжке Шейлы Рао.
Лорд Кларенс некоторое время молчал и напряжённо думал.
– Нет, это единственное, чего мы не можем сделать, – сказал он наконец. – Будем следовать нашему плану. Не будем забывать, что у них есть Калиста Мак-Каллах, а у нас есть… Вайолет Твист!
Дворецкий удивлённо вскинул брови:
– Думаю, что она пока не отдаёт себе отчёта в собственных возможностях, милорд. У неё такой трудный характер…
– Вы, наверное, хотите сказать, что она очень обидчива? А также на редкость неуступчива и полна подозрений?
– Вот именно, милорд.
– Но именно это мне в ней и нравится!
– Должен сказать, что я полностью с вами солидарен, милорд, – признался Дживс. – Хотя она и назвала нас «этот отвратительный лживый толстяк с лицом, как надутый мячик, и эта высушенная селёдка, его дворецкий».
– В самом деле? – И глухой смех двенадцатого графа Уиндсендского эхом прокатился по комнате. – Даже я не смог бы описать нас лучше, Дживс! Вот увидите, когда придёт время, юная мисс Твист нас не разочарует.
Он подошёл к столу и включил плазменный экран.
– А сейчас вам лучше отправиться к тропе и убедиться, что всё готово к приходу ребят, – подвёл он итог.
– Как вам будет угодно, милорд.
И в тот же миг Дживс исчез. Он материализовался в благоухающей фимиамом комнате с жёлтыми стенами. Из единственного окна, выходящего на юг, можно было разглядеть безмятежную водную гладь чистого бирюзового цвета.
Кто-то зашевелился под шёлковым навесом, удивительно тонким и почти прозрачным.
– Trascii deleg, trapa, – произнёс дворецкий, кланяясь гораздо ниже обычного.
– Trascii deleg и тебе, – раздался из-под навеса серебряный голосок. – Трое Путешественников уже на подходе?
– Да, трáпа. Они скоро будут здесь.
– Я рад это слышать.
Трáпа вышел из-под навеса и посмотрел в окно на бирюзовые воды озера. Затем он глубоко вздохнул.
– Как бы то ни было, ребята не смогут продолжить путь раньше завтрашнего утра, – объявил он. – По последним, полученным мною сведениям, дзу-те ослаб ещё больше. Его видели, когда он кружил в поисках пищи неподалёку от своего убежища.
– Это совпадает с имеющейся у нас информацией.
Трáпа сел на стул и расправил полы своего длинного красного одеяния.
– Недавно я получил ещё одно известие. Судя по всему, к северу от Нангарце совершили посадку несколько вертолётов. Трое Путешественников знают об этом?
– Пока нет, – ответил Дживс. – Всему своё время.
В окно влетела синяя бабочка и без малейшего колебания опустилась на подставленную ей ладонь трáпы.
– Я постоянно задаю себе вопрос, – сказал он, поднося бабочку поближе к глазам, чтобы лучше разглядеть её, – почему некоторым людям так нравится отлавливать животных и сажать их в клетки? Это всё равно, что загнать в клетку часть своей собственной души…
Трáпа осторожно подул на крылья бабочки, которая поднялась и, грациозно порхая, вылетела в окно. В это время откуда-то донеслась сначала негромкая барабанная дробь, а затем – глубокий и протяжный звук трубы.
– Слышал, друг мой? – спросил трáпа. – Я должен идти. Труба Рагдун зовёт меня.
Глава 14
Трáпа Самагдинского монастыря

– Уф-ф, будем надеяться, что осталось немного… – пропыхтел Вэлиант.
Прошло уже несколько часов, и Трое Путешественников добрались до тропинки, которая кружила между холмов, обрамляющих озеро Ямдрок-Цо.
Ноги болели, они еле дышали. По крайней мере, Вэлиант и Шейла. Потому что Вайолет, казалось, нисколько не устала и как будто высокогорье ей нипочём.
По дороге они встретили группу крестьян, возвращавшихся домой после работы в поле, затем женщину с девочкой, тянущих за собой упирающегося мула.
У них-то Шейла и попросила немного воды, а также более точной информации о том, как добраться до монастыря.
– Вайолет! Чуть помедленнее, пожалуйста…
– Что? Ой, извини…
Сама того не замечая, Вайолет опять прибавила шагу. С тех пор как они двинулись в путь, она не могла избавиться от странного ощущения.
Она посмотрела на воды озера. Они были столь прозрачны, что, если бы не сильный холод, ей бы наверняка захотелось поплавать. Потом она перевела взгляд на пустынное высокогорье и горные вершины.
Всё было таким огромным и молчаливым, за исключением беспрестанно завывающего ветра, что человек, привыкший жить в ограниченном пространстве города, непременно бы ощутил страх.
Почему же она не испытывала ни малейшего страха? Более того, если бы её не забросили сюда обманом, она могла бы сказать, что это суровое и дикое место приводило её в необъяснимый восторг.
– Посмотри, как ветер обработал вон ту вершину, – обратилась она к Шейле. – Правда, похоже на медведя с разинутой пастью? А вон те круглые и заострённые скалы напоминают шпили Кентерберийского собора!
У края тропинки показались два детёныша яка.
Вайолет подошла к ним, желая рассмотреть получше. Малыши посмотрели на неё с любопытством, а затем принялись гоняться друг за другом, поднимая снежные вихри.
– Если бы у меня был фотоаппарат, я бы уже нащёлкала миллион снимков, – прошептала восхищённая Вайолет.
– То же самое сделала бы твоя мама, окажись она сейчас на твоём месте! – сказала Шейла.
Вайолет резко обернулась.
– Ты думаешь?
Но прежде чем Шейла успела ответить, Вэлиант кинулся на них с Вайолет, схватил и силой потащил вперёд.
– Что тебе ещё в голову взбрело? – запротестовала его сестра.
– Эти детёныши не одни! – взволнованно пояснил мальчик.
Девочки огляделись, но кроме двух маленьких яков никого не обнаружили.
– Ты опять за своё… – вздохнула Вайолет.
Но Вэлиант не ошибся.
Из расщелины появился дикий як. Он был крупнее быка, а его белая жёсткая шерсть волнами спускалась до самых копыт.
Он резко развернулся и оказался прямо перед ними.
Животное тяжело дышало, раздувая ноздри.
– Отходите, – прохрипел Вэлиант. – Быстро! Я постараюсь отвлечь его.
И ещё до того как Вайолет и Шейла поняли, что он собирается сделать, мальчик бросился к скале, возвышавшейся метрах в десяти от них.
Но, не добежав до неё, споткнулся о камень, совершил двойной кувырок, достойный хорошего циркового акробата, и растянулся на земле.
– Вэлиант! – закричала Вайолет.
Як опустил рога, и огромная туша двинулась на беззащитного мальчика.
Но тут произошло нечто поразительное. Животное вдруг остановилось в нескольких шагах от Вэлианта, затрясло головой, затем стало бить копытом землю и наконец замерло, словно ледяная статуя.
– Чего ты ждёшь? Быстро оттуда… – завопила Шейла.
Вэлиант медленно поднялся на ноги. Но вместо того чтобы убежать, он подошёл к яку, протянул руку и погладил его по морде.
Затем он отступил на пару шагов, осторожно, избегая резких движений, обошёл яка и приблизился к девочкам.
– Что произошло? – спросила его Шейла. – Я была уверена, что на этот раз тебе крышка! И откуда ты узнал, что як прятался в расщелине?
– Думаю… Думаю, всё дело в этой штуке… – Вэлиант поднял руку и указал на браслет. Голубой камень на нём пульсировал так же, как до этого – красный на браслете Шейлы.
Вайолет провела по нему пальцем и почувствовала интенсивное тепло.
– Я словно смог прочитать его мысли, – продолжил мальчик. – Хотя слово «мысли» тут, наверно, не очень уместно, потому что животные не думают, как мы. Но я почувствовал его присутствие и понял, чего он боится.
– Як? Боится? – удивилась Шейла.
– Он боялся, что мы причиним вред его детёнышам. Но когда он понял, что опасаться нечего…
– Ты хочешь сказать, что и он сумел прочитать твои мысли?
Вэлиант затряс головой.
– Я не знаю… – Мальчик был растерян, тут он поднял глаза к небу и воскликнул: – Персиваль! Он вернулся!
Через мгновение из-за вершины горы показался сокол.
– И-и-и-и, – раздался его крик.
Вэлиант указал на нагромождение скал, за которыми тропинка резко сворачивала.
– За тем поворотом мы увидим монастырь, – уверенно заявил он.
Девочки посмотрели на него с недоверием. Но стоило им обойти скалы, как они убедились, что Вэлиант снова оказался прав.
– Хорошо… – сказала Вайолет. – Теперь мы знаем, для чего нужен твой браслет.
Перед ними простиралась широкая долина, вдали виднелся монастырь.
Вэлиант проводил взглядом удаляющегося сокола. Голубой камень на его браслете перестал пульсировать.
– Мы ещё очень далеко, – сказала Шейла, – надо прибавить шагу, если хотим дойти туда до заката.
Вайолет снова двинулась первой. Но на этот раз она шагала, задумавшись, не обращая внимания на окружающий пейзаж. С тех пор как они оказались в Тибете, у неё из головы не выходил один вопрос… Почему лорд Кларенс и Дживс выбрали среди миллионов лондонских ребят именно их троих для того, чтобы помочь йети?
И после всего того, что за последние часы произошло с Шейлой и Вэлиантом, Вайолет, кажется, нашла ответ.
Скрудж разложила на походном столике подробную карту высокогорья.
– Ребята направляются сюда, – сказала она Калисте Мак-Каллах.
– Что это за красный треугольник?
– Типичная тибетская гомпа, разумеется.
– Что типичное? – взлетел до пятидесяти децибел голос Калисты Мак-Каллах.
Она терпеть не могла, когда Скрудж щеголяла своей образованностью.
– Простите, командир, я хотела сказать – буддийский монастырь.
– А! Одно из тех странных мест, где монахи питаются лишь салатиками, травками, корешоч-ками и прочей ерундой?
– Да, капитан.
– Вегетарианцы! Тьфу! Народишко, неспособный оценить хороший бифштекс с кровью!
Скрудж предусмотрительно удержалась от любых комментариев, и капитан снова склонилась над картой.
– Но зачем они туда идут?
Она снова повернулась к ординарцу.
– Отправь туда двух агентов на мотоциклах, – приказала она. – Я хочу, чтобы они присматривали за монастырём. И за детьми. Не хотелось бы, чтобы этот последний работающий микрочип подложил нам свинью именно сейчас!
Скрудж вышла из палатки, но, оказавшись снаружи, не бросилась сразу выполнять приказ, а остановилась и пару раз глубоко вздохнула.
Когда она была моложе и ещё не завербовалась в «Раптор», она совершила длинное путешествие по Тибету.
Она гостила у монахов большой гомпы в Лхасе, исторической столице Тибета, находящейся во многих сотнях километров отсюда, и прекрасно чувствовала себя на вегетарианской диете.
Но она никогда не решилась бы перечить капитану.
Она откашлялась, подозвала агента, отвечавшую за транспорт, и приказала разогревать двигатели гоночных мотоциклов.
Когда Трое Путешественников добрались до цели, они уже совсем обессилели.
Ещё в самом начале подъёма у Шейлы стало сводить судорогой ноги, тогда Вайолет посадила её себе на плечи и, бодро, как прежде, продолжила путь.
Но и она в конце концов выбилась из сил.
– Ах! – выдохнула она, падая на землю. – Я сама не верила, что дойду!
– Спасибо, – пролепетала Шейла, растянувшись рядом.
– Уф! Как раз вовремя, – пробормотал Вэлиант, присаживаясь на корточки. Ведь последний неясный свет сумерек угасал за горами. Ещё несколько минут – и станет совсем темно и невыносимо холодно.
– Пошли искать кого-нибудь? – предложил Вэлиант.
Самдингский монастырь представлял собой большое здание, построенное в форме буквы «Г», с белыми стенами, на которых выделялись детали цвета охры и позолота. На крышах, выполненных на манер террас, возвышались многочисленные дымоходы. Но ни один из них не дымился.
Трое Путешественников с трудом поднялись, вышли на просторную площадку перед зданием и остановились у ступеней.
– Вам не кажется, что где-то разговаривают? – спросила Вайолет.
Шейла вся обратилась в слух.
– Это всего лишь ветер… – сказала она.
– Нет, я тоже слышу голоса, – возразил Вэлиант.
Они поднялись по лестнице и увидели жёлтую дверь, из-за которой пробивался лучик света.
Ребята остановились в нерешительности.
Теперь голоса были отчётливо слышны.
– Слышите? – спросил Вэлиант. – Кажется, там кто-то ссорится.
И тут же, словно в опровержение слов мальчика, до них донеслись громкие аплодисменты.
– Зайдём! – решила не тянуть больше время Вайолет.
Они оказались в большом зале, освещённом бронзовым светильником, свисающим с потолка, и огромным количеством свечей в глиняных плошках. Стены были окрашены в красный цвет и декорированы драпировками из жёлтого и зелёного шёлка.
– Мы в монастырском храме, – прошептала Шейла.
У стены они увидели позолоченную статую, высота которой была не меньше десяти метров, – сидящий со скрещенными ногами мужчина с любезной улыбкой и раскрашенными в голубой цвет глазами и бровями.
– Это статуя Будды, божества, которому поклоняются жители Тибета, – объяснила Шейла.
В глубине зала на низеньких деревянных скамеечках сидели человек двадцать монахов в длинных красных одеяниях. Они казались столь увлечёнными своей оживлённой дискуссией, что никто не заметил присутствия ребят.
Хотя на самом деле говорили только двое.
Пожилой монах с книгой в руке задавал вопросы, а второй, гораздо моложе, отвечал взволнованным голосом.
– О чём они говорят? – едва слышно спросила Вайолет у Шейлы.
– Я не очень хорошо понимаю. Мне кажется, они устраивают этому молодому монаху что-то вроде экзамена. Когда он отвечает правильно, они аплодируют. Если же он ошибается…
В зале поднялся недовольный гул. Затем монахи начали стучать по полу деревянными дощечками.
– Это даже хуже чем в школе! – вырвалось у Вэлианта.
Словно услышав его слова, монахи замолкли и обернулись к ним.
– Ой… Извините, – пробормотал мальчик. – Я совсем не хотел сказать, что…
Вайолет толкнула его локтем.
– Шейла… – окликнула она подругу.
Та поняла и сделала несколько шагов вперёд, а затем низко поклонилась.
Она заговорила по-тибетски так быстро и так живо жестикулируя, что многие монахи заулыбались.
Наконец самый старший монах кивнул, и девочка сразу замолчала.
– Tenzin Bagdro? – спросил он глухим голосом.
– La уốré! Tenzin Bagdro, – подтвердила Шейла.
В глубине зала кто-то поднялся и пошёл им навстречу.
– Я – тот, кого вы ищете, – сказал он звонко на прекрасном английском языке.
У Трёх Путешественников перехватило дыхание. Тензин Багдро, как и все остальные монахи, носил длинное красное одеяние, и голова его была полностью обрита, но при этом он был всего лишь мальчиком примерно их возраста.
– Ты тоже монах? – спросила его Вайолет.
Мальчик улыбнулся, и в глубине его зрачков заиграли золотые и серебряные искорки.
– Не совсем, – сказал он. – Я трáпа, то есть ученик. Такой же, как тот молодой человек, которого экзаменовал сейчас наш лама. А сейчас пойдёмте со мной. Вы наверняка устали и проголодались.
С этими словами он распахнул жёлтую дверь. Шейла, прежде чем последовать за ним, дотронулась до руки Вайолет.
– Ты видела его глаза? – прошептала она на ухо подруге.
– Что? Ах да. То есть… я хочу сказать… А что такого в его глазах?
Но Шейла могла бы поклясться, что, говоря это, Вайолет покраснела до самых корней волос.
Глава 15
Белый Отец ждет

– Теперь вам получше? – спросил Тензин Багдро.
Трое Путешественников сидели по-турецки перед низким столиком в одной из комнат третьего этажа монастыря. Стену перед ними украшали две шпалеры. На первой был дракон с зелёными крыльями, на второй – Конь Ветра, летящий к покрытым золотыми облаками небесам.
– Да, гораздо лучше, спасибо, – ответила за всех Шейла.
– Попробуйте ещё вот эти. Они называются «т’у».
– Мм, как вкусно… – пробормотал Вэлиант с набитым ртом. – Что это?
– Сласти из сыра с ячменной мукой. Хотите ещё чая?
Но на этот раз ребята отрицательно замотали головами.
Трáпа и ещё один монах, который накрыл на стол, а затем исчез, накормили их горячими и очень вкусными блюдами, среди которых был суп из твёрдых пород зерна с фрикадельками из пряных трав, называющийся «дрот’уг».
Но тибетский чай, который здесь, в горах, пили даже во время еды, взять в рот было совершенно невозможно: он представлял собой тёмную, густую и очень солёную похлёбку с большим количеством сливок и масла из молока яка.
– Я должен кое-что вам показать, – сказал трáпа.
Он унёс тарелки и подносы, после чего извлёк откуда-то из складок своего одеяния пожелтевший лист пергамента. На нём оказалась старинная карта, нарисованная поблёкшими от времени зелёными и красными чернилами.
– Неподалёку отсюда есть место, называющееся Чашей Духа, – объяснил мальчик, указывая точку на пергаменте. – Это пятачок, окружённый со всех сторон высокими стенами скал. Когда-то он служил прибежищем для отшельников. Там-то и был замечен Большой Белый Отец.
– Дзу-те? – переспросил Вэлиант.
– Да. Так его называют некоторые кочевые племена, потому что старинная легенда гласит, что именно от йети произошли все народы Гималаев.
Трáпа указал на несколько тонких линий на карте:
– К сожалению, вам не удастся добраться до этого места по горным тропинкам: в последние дни было несколько сильных снегопадов. Поэтому единственный оставшийся путь – через сеть подземных галерей, которые называют Паутиной.
Тензин Багдро достал второй пергамент, немного меньше первого.
– Тут вы найдёте все необходимые указания для того, чтобы не заблудиться в галереях. Естественно, путь к ним вам покажет проводник и…
– Минутку, – прервала его Шейла. – Я могу задать тебе один вопрос?
Трáпа вежливо кивнул в знак согласия.
– Как давно ты живёшь в монастыре?
– С шести лет. Когда-нибудь я тоже стану монахом.
– Ты знаешь, как мы сюда попали?
– Конечно.
– То есть ты хорошо знаком с двумя… – Девочка запнулась в нерешительности.
– Ты хочешь сказать с лордом Кларенсом и Дживсом? – договорил за неё трáпа. – Да, и уже давно! Это они научили меня английскому языку.
Шейла потёрла рукой усталое лицо.
– Тогда я не понимаю, если для того, чтобы приблизиться к йети, необходима помощь ребёнка, почему они не обратились к тебе? В конце концов, ты живёшь здесь, и тебе было бы гораздо проще…
Шейла услышала, как вздохнула сидевшая рядом Вайолет. Трáпа ответил:
– Потому что я только посредник.
– Что это значит? – спросил Вэлиант, продолжая что-то жевать.
– Это значит, что я должен информировать лорда Кларенса о состоянии здоровья Больших Белых Отцов, которые живут в Гималаях. Естественно, я не единственный, кто занимается подобным делом. Множество людей по всему миру заботятся о судьбе криптоживотных.
– Они тоже посредники?
– Да. Они есть на всех континентах. Но только лорд Кларенс и Дживс знают, кто они.
– Но это не объясняет, почему отправиться к йети попросили нас, а не тебя, – продолжала настаивать Шейла.
В улыбающихся глазах трáпы снова заплясали золотые и серебряные искорки.
– Всё очень просто, – сказал он. – У вас есть кое-что, чего нет у меня.
Он замолчал и посмотрел на Вайолет.
– Мне кажется, что по крайней мере один из вас уже догадался.
Вайолет снова вспыхнула, но ничего не сказала. Трáпа подошёл к окну и распахнул его.
На подоконнике сидел сокол, который от внезапно упавшего на него света, недовольно зажмурился.
– Персиваль! – воскликнул Вэлиант.
Он подошёл и погладил перья на груди птицы.
– Он очень голоден, – сказал мальчик.
Тензин Багдро взял оставленную им в углу пиалу и поставил на подоконник. В это время Вэлиант задумчиво почесал в затылке.
– Ты хочешь сказать, что нас выбрали только потому, что я понимаю, что творится в голове у животных? – спросил он. – Но до того как я попал в Тибет, такого со мной не случалось! Всё дело в браслете, который…
– Нет! Это не так! – пылко прервала его Вайолет и обратилась к Тензину Багдро: – Да, думаю, я поняла. По крайней мере, отчасти… – И она повернулась к Вэлианту. – Ты забыл, что всегда говорит папе наша мама? А ты… – обратилась она к Шейле. – Ты не задавалась вопросом, почему именно ты получила браслет, который позволяет тебе понимать и говорить по-тибетски?
И она снова взглянула в глаза трáпы.
– Как бы то ни было, – сказала она, чуть запинаясь, – если кто-то и должен объяснить нам всё до конца, то вполне возможно, что этот кто-то – вовсе не ты…
Вэлиант и Шейла проследили за взглядом Вайолет – она посмотрела в другой конец комнаты. Там у шпалеры, изображающей Коня Ветра, стоял, как всегда элегантный в своём костюме дворецкого, Дживс.
– Рад снова видеть вас, ребята, – поприветствовал он их с обычной вежливостью. – Если хотите, я отвечу теперь на ваши вопросы.
– Да уж, лучше поздно, чем никогда… – проворчал Вэлиант.
– Пойдёмте со мной, – позвал их трáпа.
Он провёл дворецкого и Трёх Путешественников в другую комнату, где на небольшом деревянном возвышении, как это принято в Тибете, были приготовлены три удобные постели.
– Я оставлю вас одних, – сказал он. – Мне кажется, вам многое надо обсудить.
Но прежде чем выйти из комнаты, он подошёл к Вайолет.
– Simgiam ńangöö, – проговорил он вполголоса и что-то вложил ей в руку.
– Что он сказал? – спросила минутой спустя Вайолет у Шейлы.
– Он пожелал тебе провести спокойную ночь.
Вайолет разжала ладонь.
Трáпа подарил ей розочку, искусно вырезанную из кусочка ячменного хлеба.
– Дживс!
– Да, мистер Вэлиант?
– Вы не могли бы перестать называть меня «мистер»?
Была уже глубокая ночь, и в комнате, обогреваемой угольной печкой, бодрствовали лишь Вэлиант и призрак.
– Если вы действительно этого хотите, я попробую, сэр!
– Р-р-р… Ты не исправим… – пробормотал Вэлиант, забираясь под одеяло и поправляя подушку под головой. – Вы не будете спать, Дживс?

Дворецкий, сидящий по-турецки на деревянном настиле, отрицательно покачал головой. Вэлиант отвернулся и закрыл глаза.
Но почти сразу открыл их снова. Хоть он и не спал уже двадцать четыре часа, сон не приходил. Может, потому что он слишком устал. А может, потому что ему казалось, что после множества заданных Дживсу вопросов и полученных от него разъяснений дела пошли немного лучше.
Нет, решительно лучше.
Он погасил единственную имевшуюся в комнате лампу.
Необходимо было поразмыслить над ситуацией.
Во-первых, им не нужно было больше беспокоиться, что их исчезновение будет обнаружено. Потому что накануне ночью Дживс напоил бедную Кики таким сильнодействующим снотворным, что она должна была проспать два дня подряд. Конечно, Вайолет ужаснулась, когда узнала об этом. Но потом и она вздохнула с облегчением. Что касается родителей Шейлы, то дворецкий-призрак уже дважды звонил им и, имитируя её голос, сообщал, что в Ред Касле всё замечательно.
Во-вторых, лорд Кларенс, как выяснилось, вовсе не лгал. Он обещал им, что они окажутся дома до того, как Кики откроет глаза. Так оно и будет.
В-третьих (и тут ответы стали немного запутаннее), лорд Кларенс и Дживс попросили о помощи именно его, Вайолет и Шейлу из-за некоторых «способностей», которыми они обладали. Или, вернее, которые они унаследовали от родителей.
Но его сестра уже поняла это.
Он перенял от папы Билли удивительный талант, о котором часто говорила их мама. «У вас необыкновенный отец! – говорила она каждый раз по возвращении из очередного путешествия. – В какой бы ситуации мы ни оказались, что бы ни случилось, ему всегда удаётся предугадать, как поведут себя животные, даже самые непредсказуемые и хищные».
Сейчас Вэлиант мог делать то же самое. Он читал таящееся в сердцах животных, словно открытую книгу. И ему даже удавалось быть ими понятым, поскольку его природные способности усиливались действием браслета.
Дживс сказал Шейле, что её браслет тоже приумножал талант, который она унаследовала от отца, а именно способность легко изучать иностранные языки. Только в её случае браслет играл особую роль, поскольку она не знала ни слова по-тибетски.
Что же до Вайолет…
– Дживс…
– Да, мистер Вэлиант? – прозвучал в темноте голос дворецкого.
– Почему вы не захотели сказать моей сестре, для чего нужен её браслет?
– Она очень устала, ей надо поспать. У нас будет ещё достаточно времени, чтобы обсудить это.
– Но и у неё есть какой-то особый талант, верно?
– Да. Вайолет унаследовала его от вашей матери. Нечто необычное, однако она должна будет открыть это самостоятельно.
Вэлиант на секунду задумался.
– Отец говорит, что мама – самая смелая женщина на свете, – заявил он. – Однажды она даже бросилась в ледяные воды Арктики, чтобы спасти раненого детёныша тюленя.
– Правда?
И Вэлианту почему-то показалось, что Дживс улыбнулся.
– Можно я вас спрошу?
– Конечно.
– Это вы сделали так, чтобы наши родители приобрели Ред Касл?
– Да.
– А раньше кому он принадлежал?
– Он всегда принадлежал лорду Кларенсу. Но мы жили там только в редких промежутках между путешествиями. В своё время милорд был великим первооткрывателем. Потом после происшествия…
– Какого происшествия?
На этот раз Дживс не ответил.
– Вы хотели сказать, когда вы с лордом Кларенсом были… В общем, когда вы превратились в привидения… то есть в Синюю сущность? – настаивал Вэлиант.
– Да.
– Но что такое Синяя сущность?
– Это дух голубого цвета.
– А!
– Большего я сказать не могу, – добавил Дживс. – Некоторых вещей не понимаем до конца даже мы сами.
– Но у вас есть какие-то правила, правда? Такие как Первый протокол, запрещающий лгать.
– Да.
– Есть и Второй протокол?
– Мы не можем принимать облик других людей.
– А всего остального можете, верно?
– Верно. Мы можем материализоваться под видом растений, животных или предметов. Мы можем сколько угодно появляться, исчезать и перемещать любые предметы.
– А Третий протокол?
– Он самый главный. Мы не можем делать ничего, что причинило бы вред или сделало бы несчастным человеческое существо.
– Это мне нравится.
– Спасибо.
Вэлиант зевнул. Сон наконец распахнул ему свои объятия.
– Завтра вы объясните нам, что именно мы должны сделать при встрече с йети, так?
– Да.
– Тогда спокойной ночи, Дживс.
Последовала длинная пауза.
Потом голос призрака снова зазвучал в темноте.
– Спокойной ночи, мистер Вэлиант.








