Текст книги "Подарки не возвращают (СИ)"
Автор книги: Аир Арлен
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 17 страниц)
Подарки не возвращают
Аир Арлен
Глава 1.
– Существо, существо, ты разумное? Слышишь меня? – доносился издалека чей-то голос. Почему-то показалось, что это обращаются ко мне.
– Разумное, – ответила я, причислив себя к среднему роду.
Незнакомый мужчина с сомнением заглянул мне в лицо. Кто он такой, и где мы находимся, я пока не сообразила. Голова раскалывалась так, что смотреть было больно.
– Выпей, – незнакомец протянул мне причудливой формы бокал и даже помог приподняться, чтобы удобнее было глотать.
Насчёт своей разумности я как-то сразу засомневалась. Проглотила невесть что. А между прочим, этого мужика я совсем не знаю. И ещё никак не соображу, куда меня занесло. Последнее моё воспоминание было о том, как хорошо повеселилась на корпоративе.
Додумать мысль о своих поступках я не успела, банально уснула. Но, проснувшись, оценила тот антипохмельный напиток. Голова не болела, и на все остальное жалоб не имелось. Правда, когда я приподняла руку, то эти самые «жалобы» возникли. «А не сошла ли я с ума?» – невольно мелькнула мысль, когда накрутила на палец шикарный золотистый локон. У меня такой гривы точно не было. Следующим открытием стало то, что тело тоже отличалось от моего. Мало того, окружающая обстановка – интерьер и его наполнение – подошли бы в качестве иллюстрации для сказок о принцессе.
Я ещё разглядывала незнакомое помещение, а голова уже начала выполнять свои прямые обязанности – анализировать окружение. Снова я осмотрела своё тело. Полюбовалась тонкими пальчиками рук, изящным маникюром. Кажется, я знаю, как это всё называется. Попаданство!
Как только в моей несчастной голове сформировалась эта мысль, я стала оценивать обстановку с удвоенным интересом. «А у них тут богато», – пришла я к очевидному выводу. Повезло-то как! Что там у типичных попаданок в фэнтези должно ещё наличествовать? Обязательно мир с магией, драконами и принцами на белых конях, что поголовно будут в меня влюбляться.
Ещё я, конечно же, поступлю в школу магии, влюблю в себя половину студентов и преподавателей. Ректора тоже не забуду осчастливить своим вниманием. В общем, размечталась я по полной. Про того мужика, что обзывал меня «существом», позабыла. Пока приноравливалась, чтобы встать и найти зеркало, дверь распахнулась, и в комнату зашёл незнакомец, который поил меня напитком.
Рассматривал меня мужчина в этот раз еще более придирчиво. Покрутил голову. Долго и пристально смотрел в глаза. Я этим наблюдениям не мешала, поскольку свою линию поведения еще не сформировала. Лучше узнаю хоть какую-то информацию о случившемся, а потом уже и свои претензии выскажу. Наконец, мужчина закончил осмотр и явно остался доволен: исчезла морщинка между бровей, и черты лица разгладились. «А мужик симпатичный», – подумала я.
В первый раз я толком его и не разглядела. Теперь же оценивала «товар», прикидывая, когда ждать от него признаний в любви и прочем. Вот только незнакомец разом разрушил мои фантазии.
– Ты разумный? – еще раз уточнил он.
– Вообще-то я девушка, – обиделась я. – Таня.
– Мне без разницы твое имя, пол и возраст, – резко прервал мои пояснения незнакомец. – И совершенно не интересует, из какого отсталого мира ты пришла. Я не для этого провел сложный ритуал.
Упоминание о ритуале не на шутку насторожило. Надеюсь, меня не планируют принести никому в жертву. Потому дальнейшие пояснения я слушала внимательно, затаив дыхание.
– В нашем мире изредка рождаются уникальные дети. Они прекрасные и хрупкие. Простая семья не может сохранить жизнь такому ребёнку. Мы называем их цветками Лориозы, поскольку они такие же ранимые и красивые, как сами цветы. С самого рождения уникальные дети проживают в пансионе. О них заботятся, их опекают. Ничто не должно омрачать существование цветка Лориозы. Дитя может умереть оттого, что оттенок ковра не соответствует чувству прекрасного или долго идет дождь, или ткань одежды недостаточно нежная. Наставники в пансионе закрывают лица вуалью. До совершеннолетия цветок Лориозы видит только себе подобных прекрасных существ.
Рассказ мужчины я слушала буквально с отвисшей челюстью. Неплохая завязочка для фэнтези. Что-то мне подсказывало, что тело именно такого «цветочка» я и получила в обмен на свое.
– В день совершеннолетия цветок Лориозы выводят из пансиона с повязкой на глазах, – продолжил рассказ мужчина. – Первый, кого увидит воспитанник или воспитанница пансиона, запечатлеется в его памяти как возлюбленный. Обычно ими становятся самые богатые и знатные люди. Выкупить цветок Лориозы могут только счастливчики. А сохранить его и дать долгую жизнь вообще под силу немногим. Но если случается такое, что покровитель умирает, цветок Лориозы погибает следом. У него быть не может второго возлюбленного.
Речь мужчины продолжала завораживать. Хотя немного возмутил тот факт, что этими цветочками торгуют, как рабами. Но, с другой стороны, их воспитание и содержание в пансионе обходятся слишком дорого.
Мужчина, что наконец представился лордом Эстальоном, имел обширные владения. Один из пансионов находился как раз на его землях. Лорд самолично сопровождал каждого претендента, передавая цветок Лориозы в руки будущему владельцу и покровителю.
Располагался пансион посреди долины. Окружающие горы закрывали его от ветров и холодов. Да и сама долина, похоже, была живописным и уединенным местом. Вот только дорога от пансиона до города проходила через горный перевал. Так случилось, что молодая девушка, покинувшая стены пансиона, буквально сразу стала «вдовой». Ездовой ящер покровителя цветка Лориозы отчего-то повел себя на горной тропе слишком опрометчиво. В результате, наездник вместе с ящером свалился в пропасть.
– Прекрасная Альстра должна была умереть через день-два, – снова вгляделся мне в лицо лорд. – Цветок Лориозы не пережил бы такого горя. Моей магии хватило, чтобы провести сложный ритуал и призвать твое сознание в её тело.
– И зачем? – поинтересовалась я очевидным, попутно радуясь тому, что здесь имеется магия.
– Наш мир безупречен, – стал пояснять мужчина. – Мы ни с кем не воюем, наши люди здоровы и счастливы. Можно сказать, что это самый спокойный и прекрасный мир. Вот только раз в сорок лет на десять дней, самых сложных и беспокойных, между нашим миром и миром Гиноры открывается стихийный портал. За это время торговцы успевают обменяться товарами. Маги Гиноры необычайно сильны. Если бы их Правитель захотел, то давно уже поработил наш мир. Оттого отказать им в просьбе мы не можем.
Возмущённый лорд продолжал повествование, а я мысленно соглашалась со всеми его претензиями. Для чего и по какой причине гинорцы потребовали одно дитя Лориозы, никто понять не мог. И тот факт, что хрупкое и нежное создание не переживет долгую дорогу, никого из принимающей стороны не смущал.
Лорд Эстальон поступил мудро. Действительно, к чему отдавать гинорцам новую воспитанницу, если можно сохранить жизнь телу Альстры? Подобная практика раньше не применялась. Ибо и внутреннее, и внешнее содержание цветка должно быть безупречным.
– Тебя убьют сразу, если хоть кто-то заподозрит, что ты не цветок Лориозы, – «обрадовал» меня лорд. – То, что я сделал незаконно. Слугам я сказал, что дал тебе временное забвение. Этого должно хватить на несколько дней, а потом Альстра умрет от тоски по возлюбленному. Но гинорцы решат, что сами стали причиной смерти цветка.
Отдавать чужакам еще одну воспитанницу пансиона маг не хотел. В интересах лорда было сохранить мне жизнь. Но на всякий случай он решил узнать моё мнение. Я искренне заверила, что полностью согласна с многоуважаемым магом, и спросила, нельзя ли наконец посмотреть, что он так восторженно рекламирует? Очень уж заинтересовал меня рассказ мага об этих экзотических цветочках.
Лорд не возражал, протянул какой-то воздушный наряд золотистого цвета и помог спуститься с кровати. От слабости меня немного покачивало, но до зеркала я добралась самостоятельно. Потом долго стояла, онемев от восхищения.
Вот так повезло! Фарфоровая куколка, что смотрела на меня из отражения, была идеальна во всём. Точёная невысокая фигурка изумляла своими пропорциями. Кукольное личико обрамляли чуть вьющиеся блондинистые волосы. Но главный сюрприз меня ожидал, когда я вгляделась в цвет моих глаз: точно расплавленное золото!
– Это как раз основная проблема, – заметил лорд, поморщившись. – Настоящий цветок Лориозы умеет управлять своими эмоциями так, чтобы не сверкать золотыми глазами. У нас с тобой не более двух суток, чтобы всему научиться.
Успеть выучить за два дня весь этикет и все, что положено знать воспитаннице пансиона, я точно не могла. Лорд успокаивал тем, что до портала меня будут сопровождать слуги, считающие, что я под воздействием одурманивающего напитка. А когда меня передадут гинорцам, то все вопросы отпадут сами собой. Никто из жителей соседнего мира никогда не видел цветка Лориозы. Поэтому, естественно, ничего не заподозрят, и любое моё поведение воспримут как должное.
Меня, безусловно, беспокоила моя дальнейшая судьба. Для чего гинорцам понадобилось столь бесполезное создание, как цветок Лориозы?
– Для любви, конечно, – отмахнулся от моих вопросов лорд. Его интересовали другие проблемы. Знание языка этого мира у меня осталось от прежнего владельца. Но почему-то читать я не умела. Маг же утверждал, что мне обязательно нужно взять с собой томик стихов. Мол, о том, что воспитанницы пансиона обожают стихи, знают все. И лучше бы мне из образа не выходить. Или хотя бы продержаться до того момента, пока стихийный портал не закроется. Дальнейшая моя судьба лорда не волновала.
Маг добавил в какие-то обучающие амулеты навык по чтению. Потом снова отпаивал меня лечебной настойкой, пока я валялась в полуобморочном состоянии. И уже после этого приступил к обучению этике. Время близилось к ужину, и у меня появился достойный повод продемонстрировать необходимые умения.
Вкушали эти цветочки Лориозы нечто невообразимо вкусное и изысканное. Порции были крошечные. Но сервировка и украшение стола не подкачали. Тело Альстры почти сутки не получало еды, оттого я с энтузиазмом набросилась на кушанья. И сразу получила длинный перечень замечаний от мага.
Мужчина подробно рассказывал о поведении за столом и приборах. Я тем временем вкушала блюда. И, как ни странно, быстро насытилась, а потом с сожалением разглядывала крошечные пирожные и засахаренные кусочки фруктов. Выглядело все красиво, но, увы, больше в меня не помещалось. Хотя изучение приборов и того, чем положено эти блюда вкушать, я продолжила.
Следующим испытанием стало посещение ванной комнаты. Доверить эту процедуру кому-то из слуг лорд не мог. Потому сам сопроводил, сам и мыл, вгоняя тем самым меня в краску. Правда, в местном варианте румянец отчего-то смотрелся как легкая золотистая пыльца на коже. Но красиво. Я даже на какое-то время позабыла причину своего стеснения, настолько меня удивила эта проступившая позолота на щеках.
Лорд тем временем начал демонстрировать содержимое флаконов и принцип их использования. Местное средство для мытья волос озадачило прежде всего своим происхождением.
– Все, чем ты будешь пользоваться, получают из цветов Лориозы.
Фраза лорда заставила меня охнуть. Отчего-то я представила, как трупы бывших воспитанников пансиона расчленяют и перерабатывают. Маг, похоже, тоже сообразил, что я истолковала неверно его слова, и поспешил дать разъяснения:
– Это такое растение. Высотой примерно до колена. Цветы, листья, стебли и даже корни используют для различных нужд. Цветок этот уникален, как и люди с золотыми глазами.
Я успокоилась, как только ситуация разъяснилась, но ненадолго. Маг продолжал мыть мои волосы и тело. После пятой процедуры я попыталась доказать, что уже чистая по всем показателям.
– Всего семь флаконов, – невозмутимо сообщил маг. – Начинаем с того, что имеет более насыщенный аромат, и заканчиваем самыми нежными.
Про все эти ароматы лорд продолжил лекцию уже в спальне. Там он лично расчесывал мне волосы и пояснял принцип использования духов. Их положено было менять тоже семь раз за день, накладывая один аромат на другой. Здесь порядок насыщения шел от нежных запахов к более сильным, которыми пользуются вечером.
Весь следующий день продолжались экспресс-курсы по этикету. Я тихо паниковала. Запомнить все названия нарядов, систему украшений, варианты обуви и много чего еще я просто физически не успевала. Уже перед сном почитала сборник стихов и свалилась без сил. Пусть лорд сам выкручивается, если я что-то не так сделаю.
Глава2.
Собирали меня в путешествие в мир Гиноры все слуги лорда. Маг сразу завязал мои глаза кружевной повязкой. Совсем плотным этот аксессуар не был, потому кое-что удалось рассмотреть. Прежде всего, тех ящеров, что здесь использовались как ездовые животные. Лорд еле успел перехватить меня, когда я шарахнулась в сторону, оценив первого динозавра. Отчего маг решил, что я добровольно поеду на этом монстре? Впрочем, мужчину мои душевные переживания волновали в последнюю очередь.
– Вот, сегодня доставили, – надел он мне на шею подвеску с кристаллом. – Это разговорный амулет. Будет тебе речь гинорцев переводить. Они уверены, что ты их не поймешь. Но с переводчиком шансов выжить у тебя больше. Больше капризничай и требуй комфорта. И постарайся прожить еще несколько дней, – закончил «оптимистичное» напутствие лорд.
Лично я ни через несколько дней, ни через год умирать не собиралась. У меня большие планы по поводу своего будущего. К тому же гинорцы везли такой своеобразный подарок Правителю. Значит, будут радеть за «сохранность груза». Были, конечно, опасения насчет самого Правителя. Вдруг он страшный и мерзкий старикашка? С другой стороны, все в курсе, что обижать, насиловать и как-то притеснять цветок Лориозы не стоит. А я тем временем разберусь, что и к чему в этом мире. Главное, без проблем добраться до портала. Снова сглотнула, вспомнив, что путешествие предполагается на ящере. Кстати, парфюмерный наборчик точно понадобится, чтобы перебивать вонь животных.
Слуги тем временем закончили сборы и со всеми предосторожностями повели меня к одному из ездовых ящеров. Повязка хоть и закрывала обзор, но паланкин на спине этой зверюги я рассмотрела. Попутно узнала от лорда, что шелковые шторки паланкина положено менять во время путешествия. К чему подобный изыск, я так и не поняла, но инструкцию запомнила.
Впрочем, лорд заверил, что до портала все будут делать слуги, которые в курсе предпочтений цветка Лориозы, и мне волноваться не стоит. Поить и кормить меня тоже будут в соответствии с распоряжениями мага. Сам он поедет на первом ящере и проследит за любыми нестандартными ситуациями.
Этот иномирный динозавр оказался вполне покладистой зверюшкой. Терпеливо замер на полусогнутых лапах, пока я карабкалась по лесенке, а потом устраивалась в паланкине. Погонщик ящера выкрикнул несколько коротких фраз, и зверь плавно приподнялся. Я же невольно вцепилась в опоры. Сидеть в этой шаткой конструкции на высоте трех метров было откровенно страшно.
Процессия тем временем отправилась в путь. Примерно через час я уже привыкла и перестала пугаться, когда ящер выполнял очередной поворот. В конце концов, я тут местное сокровище, значит, меры предосторожности должны соблюсти.
Как и обещал лорд, остановки в пути мне никаких хлопот не доставили. Еду, питье и все остальное нагрузили на четырех ящеров сопровождения. А ближе к ночи мы добрались до заставы. Предполагалось, что переночую я еще на этой стороне, и только на следующий день меня передадут гинорцам.
Утром прислуга буквально рыдала. Вот уж не ожидала, что по сути чужие люди будут так переживать. Хотя для них цветок Лориозы что-то вроде национального достояния. И все буквально уверены, что долго я не проживу.
Гинорцы, между прочим, тоже были осведомлены о хрупкости и ранимости того создания, что им предстояло сопроводить к Правителю. Бегали и суетились новые слуги ничуть не хуже тех, что остались на другой стороне портала. Так что я ни в чем особой разницы не заметила. Разве что ящер был мельче и ниже. Но на размерах паланкина это не сказалось. Я по-прежнему могла вытянуться лежа во весь рост. Подушечки, покрывала и прочее, естественно, не забыли для меня положить.
Сами слуги разговаривали только на родном языке, но для меня специально пригласили переводчика. Молодой мужчина был предельно вежлив. Часто и много кланялся, заверяя, что его ящер будет идти позади моего, и мне достаточно высунуть руку сквозь шторки паланкина, чтобы процессия остановилась.
Идея с такой остановкой мне сразу понравилась. И вообще очень хотелось продемонстрировать гинорцам, что зря они затеяли доставку столь экзотического подарка Правителю. В общем, через час я ручку высунула. Кто-то сразу закричал наподобие «Стоп-стоп!» Причем как-то умудрились затормозить и впереди идущих ящеров.
Размер каравана я еще на заставе оценила. Похоже, здесь были не только мои сопровождающие, но еще и торговцы. Я тогда насчитала около тридцати ящеров. И вот всю эту толпу мне удалось остановить одним изящным движением руки. Слуги тут же забегали. Но первым подскочил переводчик, обеспокоенно интересуясь, что случилось?
– Мне пора менять аромат духов, – невозмутимо сообщила я, подразумевая, что требуется расстелить ковер, принести все мои флаконы и поставить ширму.
– Так может, вам с собой в паланкин взять все духи? – смекнул переводчик. Вот наивный! Я только во вкус начала входить и уже запланировала устроить большую шоу-программу по капризам. Мне лорд настоятельно рекомендовал привередничать по любому поводу.
– А вдруг я захочу еще почитать стихи на свежем воздухе? – ответила я, надув губки.
Переводчик больше не возражал. Отдал распоряжения, чтобы стелили ковер и вытаскивали мои склянки. Этой парфюмерией я уже наловчилась пользоваться и с завязанными глазами. Сами флаконы отличались на ощупь. Более гладкие для нежных ароматов, а острые грани хрусталя подсказывали, что внутри вечерние духи. Не думаю, что гинорцы были в курсе подобных нюансов. Оттого я решила, что просветить слуг не помешает. Долго и подробно рассказывала о духах переводчику. Тот доносил информацию двум служанкам.
Наконец, с духами разобрались. Все замерли в ожидании, пока я вернусь на место.
– Эта обувь не подходит моему настроению, – выдала я следующий перл.
В общем, на этой стоянке мы застряли надолго. Слуги перетряхивали то приданое, что везли вместе со мной, разбирались, где наряды, а где обувь. Потом я какое-то время перебирала сандалии и почти натурально горевала, что не могу определиться. Такое все красивое, что сложно сделать выбор. И как только закончила с обувью, сразу поинтересовалась у переводчика, почему мы не кушаем.
– Так только от заставы отошли, – не понял мужчина.
– Я бы не отказалась от дольки фруктов лагу, – продемонстрировала я «цветочное» воспитание.
Торговцы и всё сопровождение продолжали проявлять терпение и возмущаться не спешили. Молча ждали, когда я сяду на ящера. Зверь вообще с меланхолией отнесся к ситуации. Зажевал ближайший кустик и явно был счастлив тем, что мы никуда не торопимся. Только мне показалось, что по сравнению с предыдущим ящером этот имеет не такой ровный ход. Снова забравшись в паланкин, я в этом убедилась.
Где-то часа через два я повторила свое сольное выступление, аргументируя тем, что одной дольки фрукта на предыдущем привале было явно недостаточно.
Похоже, что кто-то из торговцев тоже решил перекусить. Ароматы чужой еды я уловила моментально и громко сообщила переводчику, что поскольку мясо не ем, то для меня такие запахи отвратительны. Мой сопровождающий донес информацию точно. Кто-то из торговцев явно подавился и закашлялся. Но стерпели, не выказав мне ничего.
К ночи я выдрессировала гинорцев на отлично. Только ручку высовывала, как все тормозили, доставали ковёр, и все мои флакончики с духами выстраивали в ряд. Даже очередность духов служанки запомнили. А я всего-то их восемь раз остановила!
В то место, куда мы спешили, естественно, караван не успел. Это я подслушала разговор стражников. Мужики возмущались и сомневались в том, что цветочек Лориозы может умереть. Мол, с такими закидонами я их всех вместе взятых переживу. Очень на это надеюсь. Но пока выходить из образа не собиралась. Долго капризничала внутри шатра, что установили для меня одной. Гоняла слуг, заставляя передвигать место для сна, и вообще развлекалась.
Утром как ни в чем не бывало я поинтересовалась, где моя ванна с теплой водой? Вопрос был совершенно неуместным. Ночью я несколько раз выглядывала из шатра. Слуги, что спали у входа снаружи, обзор не закрывали. Я поняла так, что на ночлег караван остановился где-то в степи. При свете костров много разглядеть не удалось, но источников воды поблизости точно не было.
Примерно то же самое мне сказал переводчик и вообще намекнул, что если бы мы двигались без остановок, то уже давно бы оказались в более обжитых местах. В ответ на такое неуважение к своей персоне я демонстративно уселась читать стихи. Естественно, что повязку пришлось снять, а значит, установить ширму и усиленную охрану на подступах. Читать эту цветочную муть было неимоверно скучно, но я терпела. И в путь мы выдвинулись не скоро.
Половину ночи я занималась шпионской деятельностью, подглядывая за окружающими. Новый, неизведанный мир волновал. Эти ящеры, что окружили стоянку словно живым забором, поражали воображение. Похоже, что это действительно аналог земных динозавров. Мощный костяк, толстая шкура и достаточно разума, чтобы подчиняться погонщику.
Внешность самих гинорцев мне тоже чрезвычайно понравилась. Мужчины все крупные, с прекрасной фигурой и приятными чертами лица. Их отличительной особенностью были смуглая кожа и черные волосы. Что-то определенно демоническое было в облике гинорцев, которые сильно отличались от жителей мира Лусан. Еще я запомнила слова лорда о том, что жители Гиноры сильные маги. Сама не знаю почему, но мысленно я стала называть гинорцев демонами.
Затем я подслушала сплетни торговцев, что расположились неподалеку от моего шатра. Не все удалось услышать, но суть я уловила. Теперь стало понятно, отчего мы двигаемся такой толпой. Торговцы опасались нападения каких-то суккулов. Не здесь, конечно, а где-то после второй заставы.
Естественно, что ночью я не выспалась. Потому в паланкине задремала почти сразу. Плюс меня убаюкала качка. И проспала я больше половины дня. Караван тем временем остановился, а прислуга уж очень суетливо забегала. Выбираться из паланкина мне было лень, потому и лежала, ожидая, пока слуги развернут ковер и приготовят обед.
– Госпожа, воду уже греют в котлах, – заглянул ко мне в укрытие переводчик. – Здесь неподалеку озеро. Так что помыться сможете.
Такая забота неимоверно удивила. А гинорцы, похоже, вспомнили, что везут слишком «хрупкий груз». И то, что я ничего не просила с самого утра, стало причиной для всеобщей паники. Вот как все познается в сравнении! Предыдущим вечером стражники только что не рычали в мой адрес. А тут так резво начали носиться к озеру и обратно, таская воду для большого котла.
Честно говоря, мыться мне было лень. Но для поддержки имиджа я долго плескалась в шатре. Служанки поливали меня из ковшика, пытаясь смыть с волос то мыло, что я так опрометчиво плюхнула себе на голову. И все потому, что повязку пришлось снять. А с закрытыми глазами я не рассчитала пропорцию. Про то, чтобы использовать все семь жидкостей для мытья, и речи не шло. Буду следовать таким изыскам во дворце Правителя.
Закончив с водными процедурами, я заметила, что кожа на моих руках начала шелушиться. Запоздало вспомнила совет лорда по использованию масла цветка Лориозы (того, что был растением). У меня даже личная сумочка имелась постоянно с собой. В крошечный ридикюль вмещался только один флакон с маслом и пилочка для ногтей. Но служанок я попросила принести масло из тех запасов, что было в тюках. И только после этого позволила себя накормить и сообщила, что можно отправляться в дорогу.
Через час я остановила караван под предлогом чтения стихов. Гинорцы дружно кинулись выполнять распоряжения, явно радуюсь тому, что капризное создание передумало умирать и продолжает донимать окружающих. Так до конца дня я и продолжала «радовать» народ. Под конец даже сама утомилась от собственных капризов.
Ближе к вечеру мне уже ничего не хотелось, кроме как добраться до места, где не будет качать. До благоустроенных мест мы так и не дошли. Снова я ночевала в походном шатре. Но водными процедурами меня с утра обеспечили.
Весь следующий день я привычно капризничала и требовала остановок. По нескольку раз меняла место для туалета, заявляя, что буду сидеть только спиной к светилу. В целом, проявляла фантазию. Но на пятый день пути устала я основательно. И действительно ничего не хотела. Лежала молча в паланкине, испытывая тошноту и головокружение.
А тут еще запоздало на меня навалилась депрессия. Радоваться своему попаданству уже не хотелось. Вспоминала отца. Мы с ним хоть и разругались, но это же не повод перемещаться в другой мир от семейных проблем. Как он там? Скорее всего, мое тело, оставшись без сознания, умерло. Интересно, по какому принципу лорд Эстальон выбирал подселенца в тело Альстры?
Возможно, это была своего рода лотерея. Между прочим, мне тут еще кое-что припомнилось. На корпоративе я изрядно набралась. А подруженька моя Людка Маршева весь вечер зло поглядывала в мою сторону. У меня хоть и не такая фигурка была, как у этого цветочка Лориозы, но тоже ничего. Мужчины комплиментами то и дело одаривали, планами на Новый год интересовались.
Неожиданно я припомнила момент, когда мы вышли на улицу. Как раз был гололед. И сильный пинок в спину прилетел мне точно от Людки. Вполне вероятно, что навернулась я на своих каблуках насмерть. Вполне возможно, маг, выискивая с помощью ритуала подходящее сознание, как раз подоспел.
Грустно стало от всех этих мыслей, хоть плачь. А еще я поняла, что меня укачало от такого способа передвижения. Оттого и тошнота с головной болью замучила. На короткой стоянке я совершенно искренне пожаловалась своему толмачу. Тот только и мог, что высказать соболезнования. Все равно ехать придётся. Другого транспорта нет и не предвидится.
Но когда я услышала заветное слово «портал», сил подняться со своего ложа уже не было. Кто и куда меня переносил, я не вникала. Только лежала безвольной куклой на постели, пока служанки пытались обтереть моё тело влажными полотенцами и хотя бы напоить меня. Но чуть позже я немного покушала и наконец уснула в комфортных условиях.
Глава 3.
На заставе для меня выделили самое лучше помещение. Сопровождающие совершенно искренне переживали и беспокоились. Даже не представляю, как бы я симулировала редкое и нежное создание, если бы меня не укачало в пути. А так никакие актерские таланты не потребовались. Мне действительно было плохо.
С утра пораньше обслуга передвигалась на цыпочках, опасаясь побеспокоить мой сон. Я же изволила пребывать в постели до обеда. Долгое путешествие измотало доставшееся мне тело. А впереди еще два дня пути до дворца Правителя. Невольно появилась злость на этого сумасброда. Зачем ему цветок Лориозы? Будь на моем месте настоящий воспитанник пансиона, то умер бы еще в первые сутки от одного запаха ящеров.
И в день отдыха я решила оторваться по полной, таким образом, осуществляя месть Правителю через его подданных. Сразу после обеда сообщила служанкам, что в комнате не хватает живых цветов. Потом капризничала насчет аромата и цвета растений. Девки между собой тихо возмущались по поводу того, какая мне разница, если все рано хожу с завязанными глазами и цветы не вижу. Но открыто перечить никто не посмел. Так же безропотно сменили четыре раза шторы на окнах. Затем вынесли просушить на улицу постель, попутно подмели весь двор и много еще чего полезного на заставе сделали.
Естественно, что две служанки за всеми моими капризами не поспевали. Потому подключился весь штат сопровождения. А затем и вся застава, включая магов охранения. Те, когда подстригали кроны близрастущих деревьев, громко матерились, ничуть не стесняясь в выражениях. Видимо, считали, что язык гинорцев я не пойму, а звуковое сопровождение их действиям не помешает.
Нужно ли говорить, что на следующий день меня провожали все обитатели заставы? Только что красную ковровую дорожку не расстелили. А так прямо приплясывали от нетерпения, ожидая, когда я наконец покину пограничный рубеж. Испытывать терпение служивых я не стала и поспешила занять свое место в паланкине.
И снова меня укачало. К середине дня я уже ничего не хотела, кроме как лечь и умереть без посторонней помощи. Все же эти цветочки Лориозы совершенно ни к чему не приспособлены. И какой прок местному Правителю от приобретения столь сомнительного подарка? Поставит в уголок и будет любоваться издали? Очень надеюсь, что так. Другого применения этому телу я не находила.
Вторые сутки пути я двигалась уже больше на своем упрямстве. Если и останавливала караван, то только для того, чтобы полежать немного на поверхности, которая не шатается. Кажется, даже ящер искренне переживал. Погонщик пробовал задавать разные способы движения. Ящер недоумевал, то и дело оглядывался, явно уточняя, правильно ли он понял?
Вообще-то эти животные имели довольно высокий интеллект. Это я сразу заметила. Погонщики управляли громадными тушами легко и без проблем. Ящеры были удобны и пользовались популярностью у местных. Мало того что этот зверь мог поднять большой вес, так еще в дороге он сам становился охранником и защитником. Вечером на стоянке погонщики располагали ящеров кольцом вокруг лагеря. Живой барьер из огромных туш проблематично было преодолеть как изнутри, так и снаружи. Случись какое разбойное нападение, первыми встанут на защиту ящеры.
Как ездовое животное они тоже были удобны. Сложная система ремней позволяла закрепить и сиденье для погонщика, и пассажиров, и тюки с грузами. Мое приданое несли на себе четыре ящера. Сами погонщики располагались в седлах на основании их шей. Это давало хороший обзор, да и управлять ящером было проще. Воняли эти зверюги, конечно, соответствующе. Но сами за своей гигиеной следили. Если рядом было озеро или речушка, ящеры обязательно купались. Туалетные дела делали на остановках, отойдя предварительно подальше от лагеря людей. В целом, как транспорт для перемещения людей ящеры были идеальны. Только мне не подходило это верховое животное.
Толмач всячески подбадривал меня, заверяя, что у их Правителя имеются экипажи на магии. И вообще, когда я попаду во дворец, то больше путешествовать мне не придется. Все, что нужно, доставят по первому моему требованию. Но к концу путешествия я пребывала в полусознательном состоянии и толком свое заселение во дворец не запомнила.