Текст книги "Сбежавшая невеста дракона (СИ)"
Автор книги: Аида Византийская
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 17 страниц)
Артур выглядел испуганным, но он стремительно подошел ко мне, выставляя вперед левую руку, что озарилась легким зеленым светом.
– Все-таки надо научить тебя стучать и заходить через дверь, – укоризненно произнесла я, косясь на его мерцающую руку, которая делала странные пасы, будто прощупывала меня.
– С тобой все хорошо. Ты не ранена, – с удивлением произнес мужчина, убирая свою конечность.
Потом он мазнул пальцем по моему носу, снимая слой маски, и опасливо понюхал.
– Фух, – облегченно выдохнул Артур, – Толченные ягоды Боджи и мормовника. Лилия! У меня едва сердце не остановилось! – внезапно рассердился мужчина.
– Когда ты так страшно зарычал, у меня, знаешь ли, тоже! – в ответ возмутилась я.
– Зачем ты намазалась этой гадостью?
– Сержио принес, сказал, что завтра буду поражать всех в самое сердце своей неземной красотой.
– Этого Сержа в кипящий котел к демонам отправлю, – в сердцах сказал Артур, – Ладно, приношу свои извинения за очередное вторжение. Спокойно ночи, Лилия! Увидимся завтра на балу. И смой, пожалуйста, эту жуткую кашу со своего личика. Ты и так самый красивый цветочек в этом мире. Теперь нужен глаз да глаз за тобой, чтобы не украли у меня такое сокровище.
Я смущенно улыбнулась, бросив на графа хитрый взгляд.
На том и закончилась наша внезапная встреча. Артур в прыжке через перила балкона обратился в дракона, бросив на меня долгий взгляд, и улетел, делая широкие взмахи крыльями.
А я пошла смыла бордовую кашицу, что успела подзастыть на мне, и легла в мягкую кровать. Засыпала с мыслями о предстоящем бале и возможных вариантах развития событий.
21
– Кисонька, заинька, рыбонька, подъём! – над ухом раздалась трель от Сержио, – Солнце встало и тебе пора. Просыпайся, соня, не успеем платье подогнать! – этот противный мучитель сдернул с меня одеяло.
Мы отправились с ним в купальню, где под его строгим взором, намочив ночной халат, я смыла с волос белую маску. Весь кошмар начался дальше.
Сержио достал свои многочисленные баночки и принялся втирать масла в мои волосы. Так продолжалось час с лишним, пока он не смилостивился, сказав:
– Ну вот! Теперь твои волосы лучше, чем у королевы. Хотя что нам королева с ее тремя волосинами?
Затем мы переместились в комнату, где я получила потрясающе-бодрящий массаж лица с похлопываниями. Сон, как рукой сняло.
– Серж, я ведь не в конкурсе красоты буду участвовать? Зачем столько лишних телодвижений? – робко поинтересовалась я.
– О-о-о, дорогая, если явится сам король Луи, то с ним соберется вся придворная свита и прочие зубоскалящие дармоеды. Они будут рассматривать каждый клочок твоего платья и подметят каждый лишний сантиметр на твоей талии, – парень ощутимо ущипнул меня за бок, – А потом все эти грязные сплетни и слухи о новой графине Блэкфор еще полгода будут обсуждать по королевским кулуарам.
– И-и-и, – выдохнула я, когда Серж туго затянул корсет.
– Да, красавица, тяжела ваша женская доля. Живот втяни! Корсет не сходится.
– А завтрак? Я же в нем ни зернышка проглотить не смогу, – тихо возмутилась я, сдувая с лица упавшие волосы.
– Какой завтрак, пышечка?! Тебя недельку можно подержать на воде и… воде. Ты бы видела, какие королевские фрейлины стройненькие! Талия, хоть двумя пальчиками обхватывай.
– Может им при рождении внутренние органы не положили?
Лансер занял привычную позицию у закрытой двери и с чувством легкой жалости наблюдал, как стилист возводит меня на подиум.
Что было потом, я даже вспоминать не хочу. Шесть часов Сержио вручную составлял кусочек за кусочком мое платье.
– Почему ты не подгонишь или не склеишь его магией? – утомленно спросила я, переминаясь с ноги на ногу.
– Потому что сейчас я и так вручную собираю платье, скрепляя его магией! Если я ошибусь, или магия ляжет на магию не так, то финальный эффект не сработает.
– Ты бы хоть рассказал, что за эффект, – скучающе предложила я.
– Рано, моя рыбонька. Перед выходом узнаешь, – ательер и стилист в одном флаконе продолжил колдовать над платьем.
Уже сейчас общая конструкция моего наряда поражала своим величием и масштабом.
– Серж, а почему платье черного цвета?
– Так надо, мой лопушок, – прокряхтел маэстро, ползая около длинного шлейфа на полу
– Лансер, пожалуйста, принеси хоть что-нибудь попить и поесть, – взмолилась я, заглушая песни поющего от голода желудка.
– Лансер, пол чаши каши и столько же воды. Не больше, – завопил Сержио ему вслед, – А ты, мой каравайчик, запомни: голод добавляет загадочный блеск глазам!
– Эту стадию я прошла еще два часа назад, – невозмутимо ответила стилисту, – Сейчас загадочный блеск глаз перерос в желание всех кусать.
– Ну, смотри, мой расстегайчик. С таким аппетитом муж не взлетит в небо с тобой на спине, – укоризненно покосился на меня Сержио.
– Не взлетит, так поскачет по земле, – фыркнула я, думая, что совсем не обязательно рассказывать этому пареньку свои планы по возвращению в родной мир.
Серж застыл с приоткрытым ртом.
Спустя еще небольшое время, он разогнулся с пола и довольно произнес:
– Вот и все. Можем переходить к прическе и макияжу.
Скоро мы все закончили, и Лансер внес в комнату большое зеркало. Он церемониально его водрузил на пол и сдернул с поверхности тяжелую портьеру.
То, что я увидела, выбило у меня весь воздух из легких, оставив раскрывать рот, как рыба на суше.
Мое тело было затянуто в переливающее черное платье, ткань которого имитировала кожу дракона. Тонкая, за счет корсета, талия… Пышное декольте, выставляющее всё богатство на обозрение… Особого внимания заслуживала объемная юбка, расшитая такими же чешуйками. Сзади она превращалась в длинный, плавно спадающий на нет шлейф семи метров.
Переведя взгляд на свою голову, я застыла. Из зеркала на меня смотрела королева Ада, не меньше. Кричащий макияж, выполненный в черных тонах, рубиновая помада, остро подчеркнутые скулы. Волосы, поднятые в симпатичную прическу, оплетались импровизированной короной из когтей, сильно смахивающих на драконьи.
Ну, всё. Самое время спуститься в преисподнюю, и подвинуть Персефону – жену правителя ада.
– Сержио, а ты уверен, что мы произведем фурор, и нас не выгонят с праздника, обличающе крича, что тут вам не поминки? А так… очень красиво, – покривила я душой.
– Цыпа моя, твое платье, как отсылка к первому разумному дракону, – снисходительно произнес ательер, – Артур оценит, поверь мне. Ох, это одно из моих лучших творений!
Я не стала спорить с ним. В конце концов, какая мне разница. Если я как-то не так выгляжу, пусть граф сам краснеет за меня перед королем. А я постою в сторонке.
Ближе к вечеру, когда в мои покои зашел Лансер и объявил, что нам пора, мы с Сержио начали собираться на выход «в свет». Он аккуратно приподнял мой шлейф, и смешным гуськом мы вышли в коридор, где он принялся инструктировать:
– Сейчас подойдем к главной лестнице, с которой тебе предстоит всего-то аккуратно спуститься под внимательными взглядами всего королевского двора…
Я кашлянула, выражая несогласие с выражением «всего-то».
– Ты спускаешься по лестнице. Внизу тебя ждет Артур. Ты подаешь ему руку… и только тогда! Только тогда выпускаешь в конец своего шлейфа искру огня! Ты поняла меня, моя саламандрочка?
– Чего?!
– Того! Все, пошла, пошла, родимая, – зашептал Серж, видя, как меня чинно встречает у края лестницы Лансер.
Он поклонился мне и громко объявил столпившимся внизу гостям:
– Ее сиятельство графиня Лилия Блэкфор.
Я хотела поправить, что пока еще не сиятельство, но вовремя прикусила язык. В общем холе первого этажа, который сейчас служил большой гостиной и приемным залом, столпилось несколько сотен человек.
У самого подножия лестницы стоял Артур и благоговейно смотрел меня. Его взгляд выражал восхищение. Сам мужчина был одет в красивый черный камзол и шелковую белую рубашку. Его волосы были небрежно зачесаны назад, и пара прядок игриво обрамляла скулы.
Вспомнив, что от меня ждут грациозного спуска, я постаралась не ударить в грязь лицом, придерживаясь перил.
На последней ступеньке граф протянул мне руку, помогая сделать завершающий шаг. Как только наши ладони соприкоснулись, он притянул меня к себе, обнимая за талию. Раздались бурные аплодисменты, свист и неразборчивые выкрики.
Помня про наказ Сержио, я тактично отстранилась, глядя Артуру в глаза, улыбнулась и грациозно повела рукой в сторону оставшегося на лестнице шлейфа.
С моего пальца, как я и представляла, сорвался маленький всполох огонька. Он приземлился аккурат на самый дальний кончик платья.
Гости, Артур и я замерли, не зная, что сейчас будет. Огонек легко подхватил чешуйчатую ткань, а дальше…
Черная ткань равномерно охватилась секундным огнем и растворилась в золотистой искрящей пелене, оставив вместо себя такое же роскошное платье цвета чистого золота. Обсидиановые браслеты, обвивающие мои руки от запястья до локтя, также стали золотыми. Корона, я так понимаю, тоже сменила черный на сверкающе-золотистый.
Когда платье полностью показало свой новый цвет, большой шлейф медленно сложился у меня за спиной, преображаясь в два крыла, как у дракона.
Стараясь ничем не выдать своего удивления, я горделиво смотрела в сторону, куда-то за левое ухо Артура.
Крылья на мгновение расправились во всю ширину, а потом осыпались золотым дождем. И тут же эти частички закружили вокруг нас с графом.
– Я думаю, королева Луиса порвет на части своего ательера, – шепнул мне на ухо мужчина.
– Все так плохо?
– Шутишь? Да она от зависти локти себе искусает. Позволь я только дополню одной деталью твой наряд?
Я благосклонно кивнула, наблюдая, как Артур из кармана достает небывалой красоты ожерелье с большим янтарным камнем по центру.
Где-то я его видела уже, но не могла вспомнить, где именно.
Граф нежно положил мне на шею колье, обдав дыханием мечтечко за ушком, и спокойно его застегнул, проходясь подушечками пальцев по моей коже. Когда он повернул меня к себе, в отражении его блестящих пуговиц на камзоле, я увидела, как камень в подвеске таинственно замерцал. Этот янтарный перелив так же отражался в раскрытых от удивления глазах Артура.
**
Бал шел своим скучным чередом. Было много танцев, выступлений артистов и… косых взглядов в мою сторону. Сержио оказался прав на все сто, обещая, что меня будут чуть ли не под микроскопом разглядывать.
Пару раз я слышала тихое жужжание: «И что он в ней нашел? Ни рожи, ни кожи», «Безродная девка, а поди ж ты, в графини выбилась», «Я вам говорю, долго эта пигалица не протянет. Сожрет он ее и не подавится».
На балу у меня была возможность наблюдать, как придворные лорды Артура знакомятся и ухаживают за семью девушками. Увидев их на празднике, я была приятно удивлена их преображением. От былой печати «крестьянства и испуга» не осталось и следа. Теперь передо мною стояли ухоженные, холеные девушки в дорогих платьях и украшениях. Над их лицами словно поработала крестная фея-косметолог-диетолог-стилист.
Они даже держали себя иначе, будто с младых лет посещали балы. Таким переменам я искренне радовалась. Пусть будут счастливы в браке, тем более это был их выбор остаться здесь для дальнейшего замужества.
– Душенька, позвольте с вами лично познакомиться! Столь долгожданное событие. Я признаться, стал уже переживать за нашего графа, – к нам с Артуром величественно подплыла пара.
Невысокого роста мужчина в выбеленном парике и под стать ему барышня с вавилонской башней из искусственных локонов на голове.
– Лилия, имею честь представить тебе Его Величество король Луи третий и Ее Величество королева Луиса, – Артур представил мне подошедших.
Мысленно я восхитилась тому, насколько эта парочка была похожа. Внимательно к ним приглядевшись, отметила даже, что у них крайне схожи черты лица.
Артур едва ощутимо подтолкнул меня навстречу правящей семье.
– Очень приятно с вами познакомиться, – я почтительно кивнула головой, но этого мне показалось мало.
По лучшим традициям из фильмов, я изобразила максимально-низкий книксен. Его, конечно, не было видно под платьем, но мои хорошие манеры этот присед должен был отобразить.
Распрямившись, столкнулась с насмешливым взглядом королевы Луисы.
– Графиня, вы столь прекрасны и милы, – расплылся в улыбке король, – Надеюсь, вы сегодня подарите мне один танец?
– Сочту за честь, Ваше Величество, – я мило улыбнулась мужчине, представив, как буду кружить его в вальсе, а он своими начищенными башмаками с золотой пряжкой будет перебирать в воздухе, не доставая до пола.
– А вы, графиня, из чьих семей будете? – ревниво поджав губу, спросила королева. Ее взгляд завистливо скользил по золотой материи платья.
Эта фраза напомнила мне цитату из фильма "Иван Васильевич меняет профессию", где царь Иоанн обращается к Шпаку с вопросом: "Ты чьих будешь? Чей холоп спрашиваю!"
Я обернулась к графу, не зная, что будет правильнее ответить.
– Моя жена родом из древнейшей и уважаемой семьи на моих землях. Ее отец многим известный мясник, имеет свое хозяйство, лавку на рынке. Не бедствуют, – Артур решил выдать сдохшую лошадь за спящую.
– А матушка? – сморщив нос, продолжила расспрос Луиса.
– Луиса, ты проявляешь бестактность, – одернул ее король.
– От чего же? Я беспокоюсь о родословной графини. Ведь ей предстоит наравне с мужем управлять землей и людьми. Мало, кто способен из низших сословий достойно вести государственные дела.
– Дорогая, ну, у тебя же получилось? Думаю, и новая графиня Блэкфор со временем разберется, – король с неудовольствием глянул на свою вмиг позеленевшую супругу.
Я опустила глаза в пол, чтобы не выдать в них озорные смешинки. Ко мне как раз приблизился Артур, взял меня под локоток и почтительно обратился к королю:
– Ваше Величество, приглашаем вас на праздничный банкет.
– Конечно, Артур. Уверен, что все мы голодны, как стая аргаров. А вообще, я очень рад за тебя, граф. Твоя невеста поистине прекрасна. Любви вам, благополучия и детишек побольше.
От столь теплых и откровенных пожеланий, румянец озарил мое лицо. Рука Артура еще сильнее стиснула мне локоть.
– Благодарю, Луи. Твои пожелания бальзамом легли на мою душу, – Артур позволил себе отступить от этикета.
– Ну-ну, будет, – отмахнулся король, – Совсем запамятовал о подарке… Ты же знаешь, Артур, как я люблю делать свои магические подарочки молодоженам и не только? – хитро прищурился король, погрозив графу пальцем.
Я с интересом смотрела то на короля, то на графа, что заметно побледнел, но пытался держать лицо. Интересненько.
– Ваше Величество, – голос Артура предательски дрогнул, – Может позже?
– Не боись, граф, я ж от всей души, – король Луи высвободил свою руку из захвата королевы, и соединил пальцы между собой. Он возвел глаза к потолку, и казалось, погрузился в транс, раскачиваясь.
– Вот этого-то я и боюсь, – страдальчески, едва слышно прошептал Артур.
Король Луи, сжав руки в плотный замок, забормотал:
«Долгих лет без бед, лоренцо! Живите душа в душу, лоренцо! А ежели беда аль разлука настигнет кого, другой по стопам пойдет, найдет да спасет, лоренцо!»
Артур облегченно выдохнул.
– Ваше Величество! Вы к нам слишком щедры.
– Это мой вам дар. Мои духи предков подсказали, что вам еще понадобится мой подарок, – выходя из транса, сказал король, – А теперь, я хочу присесть за праздничный стол и выпить сладкой медовухи! Пойдем, моя королева, – Луи подхватил свою надутую жену под ручку и повел к отведенным им во главе стола местам.
– Что это сейчас было? – я заинтересованно спросила графа.
– Самое страшное, что могло произойти, нас, к счастью, миновало, – Артур снова приобнял меня за спину и повел к своему президиуму, – Куда бы не был приглашен король, он всегда оставляет в подарок свой дар. Иногда это безобидные пожелания: счастья, любви, потомства. Но порой Луи не контролирует свои слова. Так в прошлом году одному лорду пожелал, чтобы «муж без жены выл от тоски», а эта красотка, возьми, да слиняй с заморским маркизом. Лорд тогда чуть не умер от тоски, да ему вовремя подсунули другую девушку, на которой он благополучно женился. А еще с пару десятков лет назад король пожелал новоиспеченной паре «детишек от пуза, каждый год по карапузу». Насколько знаю, у них в этом году родился уже тридцать седьмой ребенок.
Я от души расхохоталась. А мы легко отделались еще.
– А обратно он не может свой дар забрать? – едва не похрюкивая от смеха, я спросила мужчину.
– Говорит, что не умеет, – развел руками Артур, – Но нам повезло, вроде ничего каверзного король не пожелал.
– Это уж точно. Было бы неловко, если бы ты ходил за мной по пятам и выл от своих чувств, – с улыбкой подразнила графа.
– Упаси, дракон, от таких чувств, что заставляют выть вслед женщине, – отшутился Артур.
За такими разговорчиками мы дошли до своих мест за столом. Теперь на правах "невесты", я восседала по левую руку от графа.
В самый разгар пира и громких пожеланий любви до погребального костра, я заметила, как Артур нахмурился и принюхался.
– Что случилось? – спросила у него, наблюдая за его побелевшими костяшками на руке.
– Кажется, у нас гости. Мои родственники только что приземлились на Северной башне замка.
– Мама с папой приехали? Не рановато мне с ними знакомиться? – засомневалась я.
– Моя мать давно умерла, – мрачно сказал Артур, – Ожерелье, что на тебе надето, это единственная вещь, сохранившаяся после ее смерти.
– Прости, Артур, я не знала этого...
– Ничего, я об этом и не распространяюсь. А в гости прилетел отец с моим братом по линии мачехи.
– Ты не рад их видеть? – удивилась я, поглядывая на дергающиеся скулы мужчины.
– Скажем так... Они не рады будут увидеть, что я нашел невесту раньше, чем мой брат. Лилия, снимай ожерелье, иначе они увидят слишком много, чего не должны знать.
Я торопливо потянулась к застежке, которая все никак не желала расстегиваться. На пару мгновений мне даже стало обидно. Сам повесил мне на шею эту бирюльку, а теперь "снимай!". Ну увидят его родственники, что колье досталось мне, и что?
Артур одним движением, не глядя, помог мне снять украшение и убрал к себе в карман.
– Не дуй губы, – наклонился он ко мне, – Им не нужно знать того, что камень приня...
– Сын мой! – громогласно раздалось с парадной лестницы, заглушая праздничный гул, – Артур! Как я рад тебя видеть!
По ступенькам спускались двое мужчин. Один из них был уже в годах, чьи виски покрыла седина, а другой молод и юн.
22
Узнать того рокового красавчика с портрета в вошедшем мужчине было несложно. Хоть время и не щадит никого, но отцу Артура возраст был к лицу. Он смотрелся весьма импозантно в расшитом бордовом фраке.
Брат же графа казался еще молодым юнцом, которому едва стукнуло двадцать, а то и восемнадцать лет. Если Блэкфор старший с Артуром были похожи, в них проглядывалась одинаковая порода и стать, то самый младший Блэкфор смотрелся жалким подкидышем на их фоне.
Молодой человек был невысок и весь какой-то тощий. Жидкие волосы русого цвета казались грязными и висели вдоль лица пегими сосульками. Бежевый камзол с рубахой на нем сидел, как с чужого плеча.
Еще одна особенность, которую я подметила – это взгляд. Пока Блэкфор старший спускался по лестнице, и толпа перед ним благоговейно расступалась, мужчина смотрел прямо, открыто и перед собой. Его взгляд, как и Артура, был сильным, подавляющим и гипнотизирующим.
У светловолосого юноши же взгляд был… как у испуганного хорька. Хотя нет, с хорьками по долгу службы я близко знакома, чудные создания. Негоже их так оскорблять.
– Дорогой Стефан! – радостно воскликнул король Луи. Он вскочил со своего трона и едва бегом не бросился к отцу Артура, – Сколько лет прошло, а ты все так же молодцом! Вот уж не чаял тебя уже увидеть. Все сидишь на своих островах…
– Луи-и, – удивленно пророкотал прибывший гость, – И ты здесь, старый колдун?!
– Ну а как же? Король я али нет? – обиженно спросил Луи.
Мужчины крепко обнялись под удивленные взгляды подданных. Вместе они смотрелись весьма колоритно. Высокий осанистый Блэкфор и едва доходящий ему до груди король. Кто еще из них «Его Величество»?
Пока была эта встреча, слуги Артура быстро принесли и установили еще один президиум с двумя тронами. Теперь мы сидели в следующей очередности: король с королевой, мы с Артуром и отец с братом.
Когда все снова расселись по местам, и гул от начатых бесед возобновился, старший Блэкфор заговорил.
– Артур, – хорошо поставленным голосом начал отец, – Почему же мы с твоим братом узнаем такие хорошие новости в числе последних?
– Отец, я тоже рад тебя видеть. Хотел тебе такую радостную новость сказать лично. Однако, ты как всегда в своем репертуаре, успел опередить меня буквально на пару дней, – недовольно сказал граф.
– Зная тебя, могу предположить, что я бы узнал о твоей невесте лишь спустя годы, – холодно парировал Стефан, принюхиваясь к содержимому кубка.
– Я не до такой степени скрытный, отец, – возразил Артур. Градус их беседы незримо накалялся, – Позволь же поинтересоваться, какая такая птичка донесла тебе о сегодняшнем приеме?
– Птичка? – презрительно скривил губу мужчина, – Да о вашем событии трубит весь материк!
– Вы с Арчи прилетели? Или переместились? – задумчиво спросил граф, глядя на веселящихся гостей.
– Стар я уже для перелетов через половину мира. Опасался, что не осилю весь путь, – нехотя признался Стефан, – Взяли с Арчи активатор порталов.
– Что ж, я рад видеть вас в своем замке, – подвел итог Артур, – А теперь, давай, я представлю тебе свою невесту.
– Нам с Арчи не терпится познакомиться с ней, – сдержанно ответил отец, откладывая приборы.
Мужчины втроем, не сговариваясь, встали и обернулись ко мне. Я так же подскочила со своего места.
– Моя невеста и будущая графиня Лилия Блэкфор, – граф любезно представил меня.
Признаться честно, от его слов мне стало не по себе. Вроде бы я и раньше осознавала, что я здесь не в куклы играю, но почему-то сейчас осознание действительности в очередной раз упало на меня резко и внезапно. «Невеста»… «Будущая графиня»… Господа, мы так не договаривались! Не согласная я!
Я чувствовала, как мой пульс убыстряется, а сердце бьется все тревожнее. Но, не смотря на охвативший меня стресс, выдавила из себя улыбку.
– Приятно познакомиться, господин Блэкфор, – небольшой книксен и поклон головой получились уже на автомате.
– Правильнее будет – Ваше Величество, – аккуратно поправил меня граф, – Мой отец является монархом всех островов Фиджен.
– Прошу прощения, Ваше Величество, – я опустила голову, надеясь, не вызвать монаршего гнева.
– Оставь это. Меня вполне устроит обращение «господин», пока я не на своих землях, – холодно произнес Стефан, пристально разглядывая меня.
– Лилия, это мой младший брат Арчи. Думаю, к нему ты можешь так же обращаться «господин»? – произнес граф, но смотрел при этом на Арчи.
– Мне больше нравится «Ваше Высочество», Артур, – впервые что-то сказал юноша, – Все-таки мой статус выше твоего, – неприятным голосом внес уточнение парень.
Ишь, какая заноза в з… пальце. Статус его выше видите ли.
– Очень приятно, – без улыбки сказала я, сделав трехсекундный книксен. Поклон головой так вообще больше походил на дружеский кивок в стиле «ну, бывай, пока».
Моя маленькая выходка не осталась незамеченной. И если Артур посмотрел на меня с доброй усмешкой, то его семья окатила удивленно-возмущенными взглядами.
– Давайте мы снова вернемся к празднику? – внес дельное предложение граф.
– Не смею возражать в твоем доме, сын, – отец присел, не дожидаясь остальных.
Фух, ну и родственники. С такими и врагов не надо. Эти сами прекрасно справятся с наматыванием нервов на кулак.
А дальше наш скучный бал протекал в прежнем режиме. Почти все оставшиеся девушки из бывших невест уже сидели возле представленных им мужчин и мило ворковали. Только одна всем своим видом выражала полное несогласие с мужской кандидатурой. Она старательно от него отворачивалась и всячески показывала свое «фи» по отношению к нему.
Обескураженный блондин лет тридцати беспомощно озирался по сторонам, не зная, как поступить с таким демаршем.
И чего он ей не нравится? Высокий и симпатичный. Надо потом будет узнать у Артура или Мортона. Кстати, что за мерзкая привычка у последнего постоянно исчезать? За весь вечер я ни разу его не видела. Где его блохи носят?
Пару раз я танцевала с графом. Под задорную музыку струнного инструмента Артур кружил меня по всему залу. Он был так близко, что стоило мне глянуть в его темно-бирюзовые глаза, как я переставала обращаться внимание на всех в округе. Потрясающий магнетизм… надо держаться подальше.
Был момент, когда мы заканчивали танец, и боковым зрением я увидела Арчи. Он своими глазками-бусинками недобро наблюдал за нами. А после еще нескольких движений, когда граф закружил меня, он оказался совсем рядом.
– Артур, позволь потанцевать с твоей невестой? – с нотками легкой неприязни и заискивания спросил парень.
Мы только остановились, и моя рука еще покоилась в ладони графа, как Арчи ее нагло вытащил и потянул на себя.
Я глянула на Артура, не зная, как поступить. Бирюза его глаз моментально приобрела прохладную синеву, а скула нервно дернулась.
– Настоятельно рекомендую вернуть мою невесту через пару минут, – мужчина все-таки нашел в себе силы спокойно ответить брату.
Ну что ж, спасение утопающих – дело рук самих утопающих. Потанцуем, юноша.
Не зря я мысленно оскалилась. За три минуты танца, ноги Его Высочества были намерено оттоптаны. Чтобы не повадно было больше танцевать со мной.
– Лилия, вы очень красивы, – в самом начале заговорил Арчи, – В вашему роду все женщины были благородных кровей?
– Примерно через одну, – мне доставило удовольствие наблюдать за вытянувшимся лицом юноши.
– Кхм… Но вы точно владеете магией, ведь так? – он повернул меня в танце лицом к сидящему за столом Артуру. Тот прожигал нас внимательным взглядом.
– Я не владею магией. Скорее небольшой дар, который не сформировался и не развивался.
– Странно, я однозначно что-то чувствую, но не могу понять природу вашего дара, – пытливо глянул Арчи, поморщившись от очередного «пинка» моей ноги.
– Огонь.
– Редкость для девушки. Жаль ваши способности никто не развивал. Почему, кстати?
– Возможно потому, что семья мясника не могла позволить себе отправить меня в школу чар… магическую академию, – поправила я себя, думая про Хогвартс из Гарри Поттера.
– Ты простолюдинка?! – в ужасе отшатнулся Арчи, чем вовремя избежал очередной травмы ноги.
О! Так вот с какой стороны надо было заходить, а я тут ноги ему отдавливаю, туфельки свои порчу.
– Да, – нехитро пожала я плечами.
После этих слов наш танец вполне удачно закончился. Подводить за руку девушку к ее месту, как следует по этикету, Арчи не стал. Вместо этого я шла сквозь небольшую толпу, разглядывая его спину. Хоть бы голову помыл, франт.
Меня уже так утомил сегодняшний день, что я была крайне рада, когда Артур объявил об официальном окончании бала. Те, кто желал откланяться, сначала подходили к президиуму короля с королевой, выражали им свое почтение, потом обращались с поздравлениями к нам. К сожалению, вся эта процедура растянулась еще на полтора часа. Мне хотелось уже вилкой на столе выцарапать сигнал о помощи.
– Устала? – наклонился к моему уху Артур. Его теплое дыхание обожгло мою кожу, пустив вдоль позвоночника рой мурашек.
Как-то раньше не замечала за собой такой чувствительности.
– Да, уже просто валюсь с ног, – ответила я, не поворачивая к нему головы.
Если бы повернула, наши губы оказались в считанных сантиметрах друг от друга. Неловкая вышла бы ситуация.
Кажется, мужчина разгадал ход моих мыслей, потому что он тепло усмехнулся мне в ушко, и отстранился.
На этом мои мучения были окончены. Артур громко объявил о моем уходе, после чего мы с ним так же подошли к королевской чете, а после к его родственникам. Церемония прощания с последними была не самой теплой. Новость, что будущая жена графа из крестьян, как кочергой ударила по голове Блэкфора старшего. Он не сказал мне ни слова, делая вид, что к нему обращается пустое место. Сноб.
Ну и ладно, быстрее уедут.
Когда я уже оказалась в своих покоях, чувство усталости затопило меня с головой. Однако, только я подумала о том, как буду избавляться от сногсшибательного платья, как из открытого гардероба вынырнул Сержио.
– Етить тебя за ногу! – эмоционально высказалась я, схватившись за сердце.
– Рыбонька ты моя! – радостно заголосил Серж, – А я уже заждался тебя, моя звездочка. Ты… ты… просто невообразимый фурор произвела на этих придворных халдеев. Весь вечер только и слышал, как обсуждают твой выход и наряд. О большем я даже и мечтать не смел.
– Так, ну раз мечтать больше не о чем, давай снимать все это великолепие? – устало сказала я.
– Конечно, моя радость. Становись на подставку, – указал Серж на опостылевший мне подиум.
Мысленно я застонала, предчувствуя несколько часов страданий. Радовало лишь то, что и Артур сейчас не отдыхает, а развлекает своих родственников, что решили остаться у нас погостить.
У нас..?! Откуда такие мысли?