Текст книги "Место средь павших (Омара - 1)"
Автор книги: Адриан Коул
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 19 (всего у книги 26 страниц)
Беженцы из другого Отражения постепенно заселяли наш мир. Они не были воинственными, все, к чему они стремились, – это покой и безопасность. Но жители Сайрена объявили им войну, видя в них причину собственных несчастий. Пришельцы обладали кое-какой силой, но они не были магами или чародеями. Несмотря на это, отчаяние, владевшее ими, было столь велико, что они приняли вызов сайренцев и сражались так ожесточенно, что те вскоре оказались изгнанными из собственных земель. А так как другие народы, населявшие Омару, давно не испытывали к ним прежнего почтения, то сайренцы, гонимые со всех сторон, вынуждены были искать убежища под землей. С тех пор потомки строителей некогда гордого Сайрена зовутся Земляными Людьми.
Игромм торжественно кивнул, точно голос обращался лишь к нему и его народу. Брэнног почувствовал тяжкий груз вины и скорби.
– Хотя беженцы заняли Сайрен и сделали его своим городом, их было так много, что они разошлись и по другим краям. Со временем все проходы в то Отражение, из которого они прибыли, закрылись. Черные развалины Ксаниддума продолжали излучать силу. Иногда ее потоки становились мощнее, а иногда, напротив, затухали. От этого произошло еще много неприятностей. Худшая из них случилась, когда океан, на берегу которого стоял Сайрен, поднялся и затопил город. По счастью, большая часть жителей успела бежать, но несколько тысяч нашли свою смерть на дне моря. Долгие годы вода стояла над городом, пока ил не затянул его.
Расправившись с Сайреном, злая сила двинулась дальше на запад. Она иссушила землю, напитавшись ее соками, и на месте океана возникла пустыня. Потомки беженцев из другого Отражения смешались с омаранскими племенами, дав начало новой расе, а те, кто прежде владел Омарой, зарывались все глубже в землю, прячась от солнечного света и от новых обитателей мира, которых они называли "верхними людьми". По всей Омаре люди начали с подозрением относиться к силе, и вскоре нашлись такие, кто наказывал смертью за ее применение и обладание ею.
Так пал Сайрен, так произошло Смешение Племен, и так начался Упадок.
Тишина заполнила круглый зал, подобно тому как многие тысячи лет тому назад морские воды затопили чашу долины, где стоял Сайрен. Никто не торопился нарушить молчание, каждый думал о своем. Корбилиану показалось, что Ратиллик вот-вот потеряет сознание. Он подошел к нему, мягко положил руку ему на плечо и окликнул его по имени.
Тот медленно поднял голову, и сквозь спутанные пряди Корбилиан увидел измученное, худое лицо. Глаза выражали нечеловеческое страдание.
– Они ошибались, – прошептал он, потом глубоко вздохнул и продолжил: Иерархи ошибались, понимаешь? Они хотели найти проход в другие миры. В другие миры, Корбилиан. Несмотря на всю свою силу и знания, они так и не поняли, что существуют только Отражения. Тернаннок не другой мир.
В мозгу Корбилиана забрезжил свет.
– Это первое Отражение Омары.
– Почему Иерархи вообще надумали искать Врата? Уж не потому ли, что один из Королей-Чародеев забрел однажды в Тернаннок, а потом скрылся снова, оставив едва заметный след, подсказавший им такую возможность? Неудивительно, что Иерархи были настроены так решительно. Но все у них пошло наперекосяк, потому что они исходили из неверного предположения. Они сотворили заклинание, которое открыло для них Врата, но они не знали, что силе, выпущенной ими на свободу, будет противостоять Заклятие Цепи, сотворенное Королями-Чародеями. И когда эти две силы столкнулись, не в состоянии превозмочь одна другую, миры вокруг них начали распадаться, так как исходное равновесие было нарушено. Зло на самом деле пришло из Тернаннока. У Королей-Чародеев достало разума удержать под контролем силу, которую они выпустили на свободу, но, когда их не стало, невежественные Иерархи вломились в проход между мирами и повредили магическую цепь.
– И беженцы тоже прибывали из Тернаннока.
– Да, мы неправильно понимали, что такое Омара, – подтвердил Ратиллик. Затем он указал на Игромма и его людей:
– Вот истинные жители Омары. Все остальные – смешанные потомки обитателей обоих миров. Забавно, не правда ли?
Варгалоу шагнул вперед. Лицо его имело в тот момент странное выражение.
– Это правда? – переспросил он. Корбилиан нахмурился:
– Магия, сработанная Иерархами Тернаннока, и впрямь открыла проход сюда и в другие миры. Я сам попал сюда через один из них и тщательно закрыл его за собою. До меня сквозь те же Врата пришло немало беженцев. Но не только жители Сайрена и Ксаниддума обитали здесь, когда начался хаос.
– Кроме них, было еще несколько городов, разбросанных по разным землям, – раздался голос Игромма. – Жизнь всей Омары сосредоточивалась вокруг Сайрена и Ксаниддума.
– Откуда тебе это известно? – насел на него Варгалоу.
– Голос камня открыл множество доселе запечатанных комнат в моей памяти. Многое из того, что мне всегда было известно, я теперь понимаю лучше. Думаю, то же произошло с каждым из нас, – ответил маленький человек.
– Так ты хочешь сказать, – продолжал настаивать Варгалоу, – что, когда пришли завоеватели, здесь была лишь жалкая горстка людей, которые могли им что-то противопоставить? Что Омара принадлежит Земляным Людям, а я, мои люди, жители Золотых Островов и подданные короля Странгарта – потомки завоевателей? – Прежде чем тот успел ответить, воин Башни уже метнулся к Корбилиану: – И это значит, что раз в наших жилах течет общая кровь, кровь пришельцев из Тернаннока, то мы все владеем силой?
Лицо его было страшно. Но правоты его слов нельзя было отрицать.
Неожиданно Варгалоу расхохотался:
– Эх, жаль, Грендак не дожил до этого момента! Надо было привести его сюда, пусть бы послушал. Он, который так жаждал избавить Омару от силы, знал бы он!
– Теперь ты понимаешь, почему обряд возвращения крови земле должен быть отменен, – сказал Корбилиан, как только отзвучал издевательский смех Варгалоу. – Это все равно, что убивать членов собственной семьи.
Глаза воина сверкнули, словно слова Корбилиана задели его за живое.
– "Членов своей семьи!" Хорошо сказано! Грендаку тоже понравилось бы. Сколько младенцев было умерщвлено по его приказу?
Брэнног, не ожидавший такого взрыва эмоций от хладнокровного и рассудительного Варгалоу, незаметно придвинулся ближе.
От привычного самообладания бывшего подданного Хранителя не осталось и следа, глаза метали молнии, лицо пылало.
– Может, Грендак и считал себя выше простых смертных Омары, и вел себя так, будто был богом, но на самом деле он был всего-навсего человеком, мужчиной, не более, но и не менее!
Корбилиан бросил взгляд на Сайсифер. Вольгрен был рядом с ней, начеку.
– Ты говоришь намеками.
– В постели Грендака нередко бывали женщины. Некоторые из них уходили непорожними. Но он не мог позволить плоду чресл своих жить, ибо младенец унаследовал бы его силу. Поэтому детей уничтожали вместе с матерями.
Взгляд воина был устремлен наружу, но он явно не видел ничего, кроме кровавых картин прошлого и, возможно, некоего постыдного тайного убийства, о котором он никогда никому не расскажет. Повисла тягостная тишина.
Паузу нарушил всеми позабытый Гайл:
– Значит, Грендак был не менее безумен, чем мой кузен Кванар Римун.
– А его Охранное Слово, – повысив голос, обратился к толпившимся на площади Избавителям Ратиллик, – такое же зло, как и то, что идет с востока.
Варгалоу внимательно вглядывался в лица своих солдат. Их было больше тысячи, все преданные ему люди, но все же он ожидал мятежа. Однако Избавители молчали. Ни один из них ни слова не сказал в защиту Грендака. Тогда Варгалоу вскинул свою стальную руку и закричал:
– Я пролью кровь!
На этот раз реакция его людей была столь бурной и молниеносной, что Корбилиан и остальные невольно содрогнулись. Рука Варгалоу опустилась так же мгновенно, как и поднялась, и на излете стальное лезвие зацепилось за говорящий камень. Посыпались искры. Варгалоу взвыл и отпрянул. Заменявший ему правую руку коготь вспыхнул ярким голубоватым пламенем. Прежде чем Избавители успели как-либо отреагировать, их предводитель снова воздел руку и воскликнул:
– Это ответ говорящего камня!
Пальцы Моррика Элберона стиснули эфес меча. Кто знает, чего ожидать от этого фанатика? Но Варгалоу, казалось, успокоился. Опустив свою устрашающую руку, он с усмешкой обратился к Корбилиану:
– Раз уж мы все обладаем силой, так давай воспользуемся ею.
– На Горе Ксаниддум.
– Вот именно.
Воины покинули храм и встали лагерем на площади. Как и обещал Игромм, в городе нашлись источники с пригодной для питья водой. Почувствовав, что опасность временно отступила, армия вновь распалась на отдельные отряды. Брэнног остался с Земляными Людьми. Вместе они строили планы возвращения маленького народа к дневному свету. Каждое обитавшее под землей племя должно было узнать о том, что произошло здесь в этот день, и выйти на поверхность, чтобы начать строить новую жизнь. Но только не здесь, не в Сайрене, где было совершено слишком много роковых ошибок.
Корбилиан и Ратиллик тоже сидели в стороне от прочих и обсуждали услышанное.
– Короли-Чародеи превзошли Иерархов, – заметил Ратиллик.
– Да. Не потому ли те так жаждали вновь выйти на их след?
– Именно. Их жадность внушала мне отвращение. Но знаешь, Корбилиан, мне все больше кажется, что силу на востоке так просто не одолеть. Что ты собираешься предпринять?
– Заклятие Цепи было нарушено. Надо попытаться восстановить его, пусть оно и дальше сдерживает силы, растревоженные Королями-Чародеями. Многое зависит от самой Омары. Источники силы разбросаны по ее поверхности, а это значит, что она должна действовать как единое целое.
Ратиллик кивнул. Прежняя ненависть к Корбилиану исчезла без следа, точнее, нашла другой выход. "Красивое решение", – подумал он, но, вглядевшись в окружающих людей, ощутив снедавшие их чувства страха, вины и агрессии, невольно усомнился в том, что оно выполнимо.
ГЛАВА 20
КРАЙ СТРАХА
На закате, когда солнце, падая за край пустыни, окрасило пески в ржавый цвет, а длинные тени домов накрыли площадь, Корбилиан поднялся на ступени храма говорящего камня и обратился к войску. Шепот в городе стих, словно тот, облегчив душу покаянием, умиротворенно замолк. Корбилиан посвятил солдат в разработанный им план кампании. Нынешняя армия, объяснял он, это основная ударная сила, при помощи которой он надеется разрушить зло, царящее на востоке. Но вслед за этим наступит долгий период восстановления нормальной жизни на пустующих ныне землях, а для этого потребуются еще люди. Поэтому теперь необходимо избрать представителей от каждого отряда и отправить их на запад за подкреплением. Сайрен же должен стать перевалочным пунктом по дороге на Ксаниддум, местом, где армия сможет сделать последний безопасный привал. Люди на площади и птицы на крыше храма внимательно выслушали его, но возвращаться назад никто не хотел: всех пугали ходячие дюны и другие ужасы пустыни. Тогда командиры отрядов сами прошли по рядам и избрали наиболее надежных, по их мнению, людей, на которых можно было возложить поручение Корбилиана.
Выбор Моррика Элберона пал на Руана, и Гайл не смог сдержать усмешку, видя разочарование молодого офицера.
– Твоя задача совсем не так проста, как тебе кажется, – объяснял он. Например, наш прославленный военачальник только-только осознал, что нам всем угрожает.
А как ты думаешь, Руан, почему я решил отложить давно запланированный поход на запад? Потому что если я и завоюю сейчас престол Кванара Римуна, то как долго, спрашивается, смогу я чувствовать себя на нем в безопасности? Сколько времени пройдет, прежде чем восточная зараза распространится по всему этому континенту и переберется за море, на Золотые Острова? Нет, мы должны драться, и драться сейчас, используя все накопленные нами силы. А когда мы победим, подумай, как удачно будет иметь у себя в тылу таких союзников, как, например, Варгалоу.
– Может быть, следует сообщить Императору? Элберон рассмеялся:
– Нет, парень! Его Администраторы будут только рады, если нас тут всех сожрут с потрохами. Скорее они станут помогать востоку, чем наоборот! Однако в угасавшем солнечном свете, в центре мертвого города на дне высохшего моря его шутка вовсе не показалась смешной. – Приведи всех, кто верен Гайлу, всех, до последнего человека. Они не откажутся пойти.
Иласса тоже выбрал несколько гонцов к Странгарту, однако позднее признался Корбилиану, что не знает, как его повелитель отнесется к просьбе о подкреплении. Раньше, в присутствии Ратиллика с волками, он был терпелив и благодушен, но сейчас его природная гневливость могла взять над ним верх, подтолкнуть к отказу дать им в помощь своих людей.
Варгалоу радовался представившемуся случаю послать гонцов в Неприступную Башню. Он считал, что заместители, которых он оставил в крепости, должны быть в курсе того, как развиваются события на востоке. Кроме того, он прекрасно понимал, что оставшиеся в цитадели все время должны чувствовать твердую руку нового владыки, иначе он рискует оказаться смещенным каким-нибудь неизвестным соперником еще до того, как успеет почувствовать вкус власти. Смерть Грендака недолго будет оставаться тайной.
Было также решено, что часть войска останется в городе и вместе с Земляными Людьми займется обустройством постоянного лагеря. Как только обязанности были распределены и гонцы на запад отправлены, армия под покровом ночи выступила в поход. Над головами солдат, словно призрачный грозовой фронт, парили совы Киррикри. Несколько птиц улетели далеко вперед на разведку. Киррикри сообщал, что пока никаких признаков опасности нет. Ратиллик, вновь обретя способность слышать обмен мыслями между Сайсифер и Киррикри (последний не считал нужным обижать своего прежнего хозяина, раз уж тот поддался на его уговоры), внимательно изучал карту. Ему удалось проследить дорогу до плато, но дальше на восток не было ничего, кроме бурого пятна от пролитого Руаном напитка. Волки, покорные как собаки, трусили рядом с хозяином, но пустыня внушала им страх, так что Ратиллику то и дело приходилось успокаивать их тихими словами приказаний.
Брэнног время от времени украдкой глядел на дочь, жалея, что позволил ей пойти с ними. В самом деле, зачем она Корбилиану? Да и если уж на то пошло, много ли дела найдется для всех них? Быть может, им не суждено вернуться оттуда живыми. Но Корбилиан, похоже, считал, что в борьбе с восточной угрозой любая жертва не слишком велика. Тут Брэнног встряхнулся, отгоняя от себя мрачные мысли. Игромм, которого с трудом уговорили оседлать одного из низкорослых коренастых пони, приведенных на всякий случай конниками Странгарта, ехал между Брэнногом и его дочерью. Маленький человечек чувствовал, как мысли девушки соприкасаются с его собственными, не проникая, однако, в них. Она еще не до конца осознала всю мощь своего дара.
Однажды придется сказать ей об этом, но чересчур много власти сразу портит, поэтому с разговором можно повременить. Игромм был слишком тактичен, чтобы навязываться, но постарался направить волны успокаивающих слов в ее сторону, чтобы помочь девушке справиться со снедавшим ее беспокойством.
И о юноше, Вольгрене, Игромм не забывал ни на секунду. Вот и сейчас он чувствовал, как тот, превозмогая страх, держится поблизости от Сайсифер, готовый защищать ее от любых опасностей. Дело, ради которого они шли на восток, не имело для него никакого значения, ему важно было лишь находиться рядом с девушкой. Не укрылись от проницательного предводителя Земляных Людей и ревнивые взгляды, которые Вольгрен время от времени бросал на Гайла. Да и то сказать, этот отчаянный авантюрист, поставивший на карту свою жизнь, чтобы добиться престола, чаще, чем следовало, поглядывал на красивую девушку. Игромм чувствовал, что желание добиться ее расположения уступает лишь его стремлению к власти. Эта же страсть руководила и поступками воина с железной рукой. Варгалоу был, безусловно, самым опасным из всех. Кому бы он ни присягал на верность, головы он не склонит ни перед кем, в этом Игромм был уверен. Даже Хранитель не сумел приручить этого свирепого зверя.
Хотя на горизонте что-то беспрестанно двигалось, дюны больше не появлялись. Три дня спустя дорога медленно, но верно поползла вверх. Ратиллик нашел узкую песчаную ложбину, которая вела прямо к отрогам гор первых, что встали на их пути с того самого момента, когда они покинули мертвый город, – и направил туда армию. Скалы вздымались из песка, точно лишенные жизни вулканические острова из моря. Корбилиан нашел место, с которого хорошо просматривалось восточное направление, и устремил внимательный взор в розовеющее предрассветное небо. Там, за неподвижными волнами песка, громоздилось долгожданное плато. Высота его обрывистых склонов достигала нескольких тысяч футов, а в длину оно занимало весь горизонт от края до края. Если зазубренные скалы, торчавшие из песка на подступах к нему, походили на острова, то само плато представало континентом в безграничном океане пустыни. Однако путь к нему был не близкий, и никакие подробности разглядеть было невозможно. Над черной громадой плоскогорья толстым слоем лежали облака то ли пара, то ли вулканического дыма. Корбилиан знал, что это лишь иллюзия, не более. И все же эта дымовая завеса была настолько неуместна, даже неестественна, что от одного взгляда на нее начинало резать глаза, как от чрезмерно яркого света.
На камень рядом с ним приземлился Киррикри. Корбилиан кивнул ему, точно тот заговорил с ним.
– Я чувствую его силу отсюда, Киррикри. Оно как затаившийся в засаде хищный зверь, зорко следящий за каждым движением охотника.
Пока он наблюдал, взошло солнце и окрасило небо на востоке в кроваво-красный цвет. На его фоне устрашающий силуэт обозначился еще резче, раздался во все стороны, как будто вырос на глазах. Сайсифер тоже поднялась на скалу неподалеку от Корбилиана, но при виде громады, мрачно черневшей в свете зари, которая, словно кровь, вытекала из рваной раны на теле небес, покачнулась и едва не потеряла равновесие.
– Сколько смерти, – прошептала девушка еле слышно.
– Ты видишь, что ждет нас там? – спросил Корбилиан.
– Нет, но я вижу, как много жизней оборвалось там до нас. Все так запуталось, будто само время завязалось узлами. Нельзя предугадать, чем все закончится, слишком много разных возможностей предлагает это место. Но я не могу глядеть туда без... – Девушка закрыла глаза и прижала к вискам ладони, словно у нее внезапно закружилась голова, но Вольгрен уже был рядом и удержал ее от падения.
Корбилиан приказал всем отдыхать. Однако привал был недолгим, уже в разгар утра, несмотря на усиливавшуюся жару, войско продолжило двигаться на восток. Никто не возражал против такой поспешности: теперь, когда долгожданный континент встал у них перед глазами, всем хотелось как можно скорее достичь цели. Идти стало легче, песок под ногами стал менее рассыпчатым, чем раньше, сквозь него то и дело пробивались камни. Склон, по которому они шли, был довольно пологим, и потому плоскогорье все время оставалось на виду. Хотя во всей армии не было ни одного солдата, который не радовался бы тому, что они наконец миновали пустыню, враждебная мощь, изливавшаяся на них с востока, вселяла беспокойство. С каждой пройденной милей плато становилось все выше, подавляя их своей зловещей громадой, хмурясь, точно разгневанное божество. Лошади то и дело пугались и шарахались в стороны, так что маленькому народу стоило немалых трудов держать их в повиновении. Волки Ратиллика несколько раз останавливались, падали на брюхо и продвигались вперед ползком.
Понаблюдав за ними, Ратиллик заявил Корбилиану:
– Это место смердит, как гора падали. Волки чувствуют эту вонь даже отсюда.
Гигант ничего не ответил. Он не нуждался в напоминаниях.
Когда они наконец добрались до края плато, солнце уже клонилось к западу. Сплошная стена без единого намека на какую-либо тропу выросла перед ними. Вершины плато не было видно, и это радовало Корбилиана, поскольку зло, которое оно излучало, нервировало его спутников. Он велел сделать привал, и вовремя: солдаты уже падали с ног от усталости.
Земляные Люди не ложились спать с тех самых пор, как начался переход через пустыню. Вот и теперь они сидели и рассматривали песок у себя под ногами, то и дело клюя носом, но все же не засыпая. Варгалоу, устроив на ночлег своих Избавителей, подошел к Корбилиану.
– Как мы поднимемся по этим утесам?
– Я попросил Игромма найти дорогу, если, конечно, она вообще существует, – ответил гигант.
Позднее, когда Игромм вернулся, Варгалоу снова вынырнул из ночного мрака, чтобы послушать, что тот скажет.
– Под этими утесами есть тропа, она выведет нас наверх, на следующий уступ. Там есть вода, – сообщил человечек.
– Чистая?
– Лучше пользоваться той, которую мы принесли с собой. Источник берет начало где-то наверху.
– А еда там какая-нибудь есть? – спросил Гайл, который тоже подошел узнать новости.
– Киррикри нашел плоды, которые сгодятся в пищу совам, – ответил Игромм. – Но нам они могут повредить. Я послал людей обследовать землю под плато. Там должны быть руины, если, конечно, Ксаниддум не стоял выше. Трудно сказать, где раньше была береговая линия.
Лицо Варгалоу омрачилось.
– Разве путешествовать под землей не опасно? Не лучше ли найти способ подняться по этим скалам?
– Здесь нет безопасных путей. Мы во власти древних сил, – ответил Корбилиан. – Выступаем с рассветом. Ратиллик, твои волки проведут нас по тропе, которую нашел Игромм.
– Позволь мне пойти с ними, – неожиданно попросил Брэнног. – Мне немало доводилось странствовать под землей с Игроммом. Я хорошо знаю, какие опасности таит в себе такое путешествие.
– Хорошо, – согласился Корбилиан.
Согласовав дальнейшие действия, военачальники разошлись по своим отрядам. Стоявшая перед ними неподъемная задача угнетала.
– Моим солдатам нужна хорошая кровавая стычка, – озабоченно сказал Элберон Гайлу. – Иначе они совсем падут духом. Они нервничают, не зная, что нас ждет впереди, да и усталость сказывается. Ничто так не помогает солдатам прийти в себя, как удар по противнику.
– Будет тебе стычка, – ответил Гайл устало. – Потерпи.
Ночь прошла спокойно. Пустыня не обращала на людей никакого внимания, все было тихо и неподвижно. Когда наступило утро, армия была готова идти вслед за Игроммом по тропе, которую он отыскал. Предводитель маленького народа, Ратиллик, его волки и Брэнног возглавляли процессию. Тропа пролегала по руслу давно пересохшего ручья, его устье было забито песком и мелкими камешками. Волки принюхались, потом оскалились и зарычали, словно внутри их поджидало что-то опасное. Брэнног поднял свой топор и ласково заговорил со зверями. Ратиллик удивился: подумать только, как быстро этот мужлан приобретает новые знания!
Они вошли внутрь. Земляные Люди стоял так близко к Брэнногу, что свечения, исходившего от их тел, было вполне достаточно, чтобы разглядеть тоннель. Пол круто уходил вверх, стенки изгибались, то расширяя, то сужая проход. Когда-то журчание воды отражалось от этих сводов, но сейчас здесь не было слышно ничего, кроме напряженного дыхания людей. Брэнног кое-как уговорил волков войти. Их пасти были по-прежнему полуоткрыты, так что зубы сверкали в темноте. Казалось, животные готовы вцепиться в какого-то невидимого врага. Тропа долго карабкалась вверх, пока наконец не достигла места, где потолок поднялся футов на пятнадцать. Ратиллик указал на сеть из корней, опутавшую стенки тоннеля, – это означало, что над ними была какая-то жизнь. Но Игромм предупредил, что трогать их нельзя ни в коем случае.
Корни становились все толще, но по-прежнему сохраняли неприятный белесый цвет. К тому же их сплошь покрывал какой-то лишай, отчего людям казалось, что это непременно должны быть корни ядовитых растений. Если наверху и росли какие-нибудь деревья, то они наверняка были мертвые. Но вот они заметили корень, который тянулся вдоль стенки тоннеля, непрерывно утолщаясь, пока не сделался шириной в два обхвата. Игромм остановился и прислушался. Ему показалось, что он слышит ток древесных соков внутри гигантского корня. Волки, завидев его, встали как вкопанные и оскалились, подвывая. В замкнутом пространстве их вой производил на редкость тягостное впечатление. Брэнногу показалось, что он слышит, как тоненькими струйками осыпается земля. Мгновение спустя они увидели, как дрожь пробежала вдоль всего корня и с него и впрямь посыпалась пыль.
– Он шевелится! – завопил Брэнног. Стоявшие рядом тут же подхватили его слова и передали дальше, отчего войском едва не овладела паника. Рябь прошла по всей поверхности корня. Корбилиан подошел к ним и с отвращением уставился на их находку. Игромм застонал, точно корень-исполин внушал ему неодолимый ужас.
– Он уходит на самую вершину плато! – вымолвил человечек.
– Быстро! – скомандовал Корбилиан. – Проходите все!
Ратиллик и Брэнног обменялись неуверенными взглядами, но спорить не стали. Ратиллик скомандовал волкам, и те вместе с маленькими людьми вприпрыжку помчались вверх по тоннелю, прочь от страшного места. Вся процессия двинулась за ними следом, не сводя глаз с дрожавшего и вибрировавшего корня. Корбилиан остался стоять, и когда Варгалоу поравнялся с ним, указал ему на жуткий образчик местной флоры.
– Что это такое? – удивился Избавитель.
– Не знаю. Но трогать не хочу, а то еще потолок рухнет, – ответил гигант.
В это мгновение корень расширился и опал, будто испустил глубокий вздох, и тут же раздался глухой рокот оседавшей почвы и стронувшихся с места камней. Корень задвигался, уползая, точно щупальце огромного осьминога, и через секунду песок засыпал то место, где он находился. Варгалоу скомандовал своим людям проходить не задерживаясь, что они и сделали, предварительно обнажив руки-мечи. Солдаты Элберона тоже подготовились ко всяким неожиданностям, но корень больше не показывался. Никто не пострадал, но ни один человек уже не чувствовал себя в безопасности. Движущийся корень произвел неизгладимое впечатление на воинов, и слух о нем распространялся по рядам. Когда в конце тоннеля забрезжил свет, все вздохнули с облегчением. Идти под землей было все равно что пробираться сквозь живую плоть.
Брэнног изумленно оглядывался по сторонам. Они оказались в полукруглой долине примерно в полмили шириной, окруженной скалами и заполненной мелкими озерцами. Но не количество водоемов поражало наблюдателя, а растительность, раскинувшаяся по их берегам. Все деревья, кустарники и опутывавшая их лоза были совершенно серыми. Стволы и ветви деревьев, изогнутые и перекрученные, как пальцы страдающего артритом старика, по цвету нисколько не отличались от покрывавшей их листвы. Толстый слой пыли лежал на водной глади каждого озерка, а обрамлявшие их камыши больше всего походили на пучки старой ветоши. Лучше других чувствовало себя здесь ползучее растение, отдаленно напоминавшее плющ: на нем было множество побегов самого разного размера, от крохотных хрупких росточков до мощных старых плетей, толстых, как змеи. Непомерной величины вьюнок заполонил все видимое пространство, его стебли душили деревья, заглушали кусты, и даже камень крошился под натиском его корней. Казалось, все, на что ни падал взгляд, медленно, но неотвратимо превращалось в песок, уступая место пустыне.
– Они живые? – выговорил наконец Брэнног.
– Еще какие живые, – отозвался Ратиллик. – С ними держи ухо востро.
Пока остальные выбирались наружу, Корбилиан рассматривал плато, вздымавшееся над ними с неотвратимостью судьбы. Его стена, издали казавшаяся абсолютно черной, на самом деле была испещрена серыми и зелеными пятнами. Какая-то невзрачная растительность цеплялась тут и там за неровную поверхность скалы, просовывая свои корешки в самые крошечные щелки, отчего камень трескался еще сильнее. Все вместе удивительно походило на стенку ведьминого котла с присохшим к нему тошнотворным варевом.
– Как мы попадем наверх? – поинтересовался подоспевший Гайл. – Не похоже, чтобы тут была хоть какая-нибудь тропа.
Вдруг раздался резкий крик, заставивший обоих военачальников обернуться. Они увидели, как несколько солдат из отряда Элберона испуганно отскочили от ползучего растения, покрывавшего склон горы. Оказалось, что один из них не устоял перед искушением как следует рубануть мечом по пыльным стеблям, отчего вся лоза скорчилась, словно испытывающий жестокую боль человек. Крупная дрожь прошла по опутавшему камни плющу, но, к счастью, за этим ничего не последовало.
– Ничего не трогать! – закричал Корбилиан. – О каждом вашем движении сразу же становится известно наверху, как если бы вы напрямую сообщали о том, где находитесь!
Игромм указал на скалы:
– Надо подниматься вдоль того хребта. Когда-то там была дорога, которая вела наверх, прямо в Ксаниддум.
К полудню еще один трудный бросок был завершен, но дорога наверх так и не обнаружилась. Плато возвышалось над их головами, такое же неприступное, как и прежде. Конечно, на него можно было бы вскарабкаться, приложив определенные усилия, если бы не покрывавшая его растительность. Кривенькие деревца и причудливые кустики, напоминавшие что-то до боли знакомое, хотя и не поддававшееся определению, каким-то чудом удерживались на отвесном склоне, вися порою едва ли не в воздухе. Казалось, они издеваются над людьми, напрасно ищущими дорогу наверх, и потому солдатам отчаянно хотелось изрубить их на куски, однако никто не смел к ним притронуться, опасаясь, что они могут оказаться ядовитыми. Армия сделала привал. Пока солдаты энергично поедали свои припасы, которых с каждой новой стоянкой становилось все меньше и меньше, разведчики Игромма, высланные на поиски хоть какой-нибудь тропы, ввалились в лагерь, пыхтя от возбуждения.
– Они нашли древние развалины, возможно, когда-то это была гавань. Но там все заросло, – в общем, посмотри лучше сам, – поспешил доложить Корбилиану Игромм.
Без лишних слов гигант взобрался в седло и двинулся в том направлении, которое указал предводитель Земляных Людей. Варгалоу и Гайл сопровождали его. Бросив на них взгляд, Корбилиан мысленно усмехнулся: ему показалось, будто он посмотрелся в зеркало, настолько выражения их лиц повторяли сейчас его собственное. В молчании они пересекли хребет и застыли, пораженные открывшимся зрелищем. Постройки, некогда полностью занимавшие раскинувшуюся перед ними долину, действительно давно превратились в руины. Тут и там на земле валялись обломки колонн, куски карнизов, осколки портиков. Камень, из которого они были сделаны, под действием жары растрескался и частично рассыпался в пыль. Глядя сверху, можно было подумать, что это даже не фрагменты сооружений, некогда возведенных людьми, а разбросанные детские игрушки. Это впечатление еще усиливалось благодаря росшим в долине грибам такой величины, что все прочее рядом с ними казалось крошечным и ненастоящим. Ярко-розовые грибы составляли неожиданный контраст со всем, что воины Корбилиана повидали на этой негостеприимной земле за последние несколько часов. Приглядевшись, люди заметили, что куполообразные шляпки растений пульсируют, словно живые насосы, вытягивающие последние животворные соки из развалин города, на которых они произросли.