355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Адриан Коул » Место средь павших (Омара - 1) » Текст книги (страница 13)
Место средь павших (Омара - 1)
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 06:03

Текст книги "Место средь павших (Омара - 1)"


Автор книги: Адриан Коул



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 26 страниц)

– Там кровь одного лишь Тарока. Другой нет. И еще одна новость, хорошая.

Брэнног стиснул его плечо:

– Ну?

– Корбилиан и его спутники не пошли на восток. Там их трудно было бы отыскать, слишком много всяких следов. Но я уверен, что Варгалоу увел их с собой. Он не принес их в жертву: если бы он хотел это сделать, то сделал бы прямо здесь. Они живы, Корбилиан и еще трое, в том числе одна девушка.

Брэнног выпрямился и облегченно вздохнул:

– Она цела.

– У нее есть дар, – добавил Игромм. – Тебя с ней что-то связывает?

– Да, – кивнул тот в ответ. – Но куда они могут направляться?

Лицо Игромма омрачилось.

– В Неприступную Башню – больше некуда.

– Теперь-то мы сможем их догнать?

– Попытаемся. Но это будет нелегко. Они верхом.

Отряд снова выступил в путь. Однако Брэнног чувствовал, что усталость с каждым шагом буквально вгрызается в его кости. Необходимо было устроить привал. Да и Земляные Люди тоже устали. Но как иначе догнать конных Избавителей, если не идти по ночам? Игромм подтвердил, что до Неприступной Башни много дней пути, следовательно, у них еще будет возможность нагнать отряд Варгалоу. Брэнног понимал, что если им не удастся это сделать, то попасть внутрь крепости будет и вовсе невозможно.

Было решено сделать короткий привал, но задолго до наступления утра Брэнног и его малорослые спутники уже бежали по еще не остывшему следу Варгалоу. Игромм решил, что теперь лучше будет идти поверху, несмотря на то что солнечный свет был его народу внове и от него болели глаза. Он объяснил своим подчиненным, что когда-нибудь им все равно придется привыкать: "Настанет день, когда ваши дети будут жить на земле, при свете солнца, а не в подземельях. Помните: мы – первопроходцы". И хотя маленькому народу пришлось соорудить носилки для Илассы и по очереди тащить раненого на плечах, двигались они гораздо быстрее, чем предполагал Брэнног, а когда Игромм сообщил ему, что Избавители не очень утруждают своих лошадей, он и вовсе обрадовался. Еда Земляных Людей перестала казаться Брэнногу странной, и он с наслаждением ел, чувствуя, как тело его наливается пульсирующей силой.

В полдень, когда они снова остановились отдохнуть, Игромм отвел Брэннога в сторону.

– Иласса становится все сильнее и теперь уже точно выживет. Впереди река Камониль. Там, у моста, деревня. Будет лучше, если ты сам отведешь Илассу туда и оставишь его у крестьян. Мы ничего больше для него сделать не можем. К тому же нам лучше перейти на ту сторону по подземным тоннелям, а не поверху. Деревенские вполне могут напасть на нас или, по крайней мере, сильно задержать. Наземные люди часто так поступают.

Брэнног кивнул, соглашаясь.

– Есть еще плохая новость. За нами по пятам кто-то идет. Он же следил за нами у моста через Быструю. Посланец востока.

– Одинокий страж?

– Да. Я посылал разведчиков назад, но они его не нашли.

Отдохнув, они двинулись дальше. Путь их лежал теперь с нагорья вниз, в лес: они в точности повторяли маршрут Баргалоу. В тот вечер было решено устроить более длительный привал, и путники принялись подыскивать место для лагеря. Иласса что-то бормотал сквозь сон, и Брэнног с удовлетворением отметил, что синяки у него на лице стали гораздо меньше, чем прежде. Он был бледен, но уже не так, как в тот момент, когда они выловили его из реки. Брэнногу все еще казалось чудом то, что он выжил. И он еще раз подивился поразительной силе маленького народа.

Некоторые из людей Игромма предпочли бы устроить привал под землей, но он заявил, что нужно учиться жить на поверхности. Они выбрали место для отдыха, предварительно выяснив, можно ли ускользнуть оттуда под землю в случае непредвиденного нападения. Для этого годились старые звериные логова, следы оползней или древние подземные выработки, – в общем, любые лазейки, через которые можно было попасть в более глубокие пещеры (в том, что они отыщутся где угодно, никто не сомневался). На этот раз рядом с лагерем обнаружилась заброшенная медвежья берлога.

Только они успели поесть, как в лагерь, тяжело дыша, ворвался один из высланных вперед разведчиков и завопил:

– В землю! Все в землю! Солдаты!

– Чьи? – успел на бегу спросить Брэнног, но разведчик не знал ответа. Они не походили на воинов Странгарта, но и Избавителями тоже явно не были. Игромм моментально собрал своих людей и приготовился скрыться с ними под землей, воспользовавшись медвежьей берлогой как лазом, но, добежав до входа в нее, Земляные Люди в замешательстве остановились. Чутье подсказывало им, что их опередили и в норе уже кто-то есть.

– Наш преследователь, – определил Игромм, – он там, внутри.

Не успел он произнести эти слова, как в полуобвалившемся проеме возникла какая-то фигура и, пошатываясь, двинулась к ним. Судя по всему, это был человек, вернее, то, что от него осталось, ибо теперь он больше походил на зверя: черты лица его исказились, глаза пожелтели, с искривившихся губ падали клочья пены. Неописуемое сочетание дикости и коварства, не доступное ни одному разумному существу, сквозило во всей его повадке. Клочья одежды, изорванной и полусгнившей, покрывала корка грязи, точно создание только что вылезло из могилы. Игромм, протянув вперед руку, указал на его горло, в котором что-то блестело.

Брэнног почувствовал, как у него подгибаются колени: прямо под подбородком получеловека торчала рукоять кинжала, лезвие которого ушло глубоко в горло. Черные пятна, покрывавшие его одежду, были следами засохшей крови. Как вышло, что он еще ходит по земле? Ужасное создание сделало еще шаг вперед и испустило протяжный вой, не человеческий, но и не звериный, заполнивший, казалось, весь мир вокруг. И стало ждать.

– Не приближайтесь к нему! – зашипел Игромм. – Одно прикосновение этой твари означает верную смерть!

Брэнног был в ужасе. Так вот она, сила востока! Ничего подобного он и представить себе не мог.

– Это тот, о ком я тебе говорил, – кивком указал на кошмарное видение Игромм. – Тарок. Та же сила, что заставляет двигаться камни-которые-ходят, заполняет сейчас и его тело. Мы не смеем подойти ближе.

Позади них уже слышался дробный топот лошадиных копыт. Спрятаться было негде, и Брэнног построил Земляных Людей тесным полукругом, сам встал на шаг впереди и, вытащив из заплечного мешка топор, взял его на изготовку. Маленькие воины испытывали такой ужас перед обитателями наземного мира, что чуть было не бросились врассыпную, но Брэнног удержал их подле себя, а вид грозного оружия, которым был лишен жизни червь-трупоед, придал им отваги. Как только на поляне появились первые всадники, тварь, которая прежде была Тароком, уползла назад в берлогу, словно единственной ее целью было загнать маленький народец в ловушку. Не успели они и глазом моргнуть, как всадники уже взяли их в кольцо. Все они были одеты в желтые туники с отделкой из двух черных полос. Игромм шепнул Брэнногу, что понятия не имеет, кто это такие.

Лошади храпели и рыли копытами землю, пыль летела в разные стороны.

– Это еще что здесь такое? – воскликнул один из солдат и указал на Брэннога своим коротким мечом. – Что за дикарь? И как, во имя Императора, называются эти создания?

– Никакого вреда они тебе не причинят. Имя им – Земляные Люди. А я Брэнног из Зундхевна.

– А это что у вас, раненый?

Скрывать присутствие Илассы не имело смысла.

– Да, раненый. А ты кто таков? Ты клялся Императором. Уж не тем ли, что на Золотых Островах?

– Тем самым. Слуги Кванара Римуна до последнего вздоха, – расхохотался всадник, отвешивая шутовской поклон. Другие конники подхватили его смех. Брэнног мог бы поклясться, что один из них даже сплюнул.

– Далеко вы забрались от дома, – заметил он.

– Да и ты, кажется, тоже. Зундхевн, говоришь. Где это? В землях короля Странгарта?

Пока они разговаривали, всадники все продолжали прибывать. Отряд оказался значительно больше, чем Брэнног думал сначала. Но что люди Императора делали так далеко на востоке? Он попытался было припомнить, что ему рассказывал Гайл, но, казалось, с тех пор прошли годы. Один из солдат наклонился к тому, с кем до сих пор разговаривал Брэнног, и зашептал что-то ему на ухо. Услышанное ему, похоже, сильно не понравилось.

– Ваш раненый – откуда он?

Брэнног медлил с ответом, пытаясь придумать что-нибудь похитрее.

– Понятия не имею, – сказал он наконец. – Мы нашли его в лесу.

– Один из бродяг Странгарта? – поинтересовался, подъезжая ближе, воин. – Если так, то лучше бы вам было предоставить его своей судьбе.

Приказание уже почти сорвалось с его губ, как вдруг на поляну выехал еще один небольшой отряд. От него отделился всадник и сразу же подъехал к ним. На нем был широкий плащ с большим капюшоном, скрывавшим лицо. Носил он его явно ради маскировки, поскольку вечер был теплым.

– Что ты нашел, Руан? – негромко обратился он к командиру отряда, обступившего Брэннога и его людей.

– Какой-то подземный народец, похоже. Эй, кто-нибудь, огня! выкрикнул он, и тут же со всех сторон заспешили люди с факелами. Человек в плаще медленно подъехал вплотную к Брэнногу и его странной компании. Рыбак кожей чувствовал, как страх одолевает его спутников. Наступила тишина. Солдаты молчали, выказывая уважение к человеку в плаще.

– Я никому не сделал зла, – отважился наконец Брэнног, – и мои люди тоже.

– Мне знаком этот голос! – удивленно выдохнул всадник.

"И мне твой тоже", – подумал Брэнног, пытаясь вспомнить, где он мог слышать его раньше. Тем временем всадник сбросил капюшон и, широко улыбаясь, спрыгнул на землю.

– Я не сразу узнал тебя, Брэнног! – радостно вскричал он, хлопая рослого рыбака по спине. – Это ты!

Удивление Брэннога перешло всякие границы.

– Гайл!

Тот повернулся к Руану, озадаченно созерцавшему эту сцену. С чего это Гайл так радуется встрече с нечесаным грязным малым, только что вылезшим из-под земли?

– Возвращайся в лагерь, – скомандовал Гайл. – Пусть приготовят еду и все необходимое. Это не враги. Они под моим особым покровительством, ясно? – С этими словами он вновь повернулся к Брэнногу, который не знал, что и подумать, видя, как Руан со всех ног кинулся выполнять распоряжения Гайла.

– Ты командуешь этими людьми? – спросил он. Гайл рассмеялся:

– Я должен кое-что тебе рассказать. Ты знаешь, что хорошо подвешенный язык – мой единственный дар. Но сначала выкладывай свои новости. Что ты делаешь в такой дали от Зундхевна? Где ты побывал? Ты сильно изменился. А эти люди...

– Это – Земляные Люди, – с гордостью объяснил Брэнног и представил Игромма и других его последователей. Игромм поклонился, старательно скрывая снедавший его страх.

– Сайсифер, – переключился Брэнног. – Она цела?

– Значит, ты шел за нами?

– Долго рассказывать. Но что с моей дочерью – я должен знать.

– Пока жива. Но в плену. Нам обоим есть что рассказать.

Игромм насторожился. Так, значит, девушка – родное дитя Победителя Червя? Почему же он не сказал об этом сразу?

– Что тебе известно об Избавителях? – спросил Гайл.

Брэнног быстро выложил все, что знал, не умолчав ни о погоне, ни о страшном создании, которое скрывалось в медвежьей берлоге. Гайл нахмурился и предложил незамедлительно вернуться в лагерь. Своим людям он отдал приказ выкурить Тарока из берлоги и сжечь, и они тут же принялись готовить факелы для этой грязной и опасной работы. Лагерь был меньше чем в миле от них, и Брэнногу наконец удалось убедить Игромма и его народ, что там им не грозит никакая опасность, ибо они попали в руки наземных людей, которые будут только рады присоединиться к ним и помочь в борьбе с силами востока. Игромма беспокоила судьба Илассы, так как Руан, судя по всему, не прочь был увидеть его мертвым.

Тут только до Гайла дошло, кого они спасли.

– Иласса! Живой! Но как это возможно?

И снова Брэнногу пришлось пускаться в объяснения. Тем временем они достигли укрепленного лагеря, который оказался неожиданно велик. Брэнног успел насчитать не менее сотни палаток. Целая армия. Но зачем?

– Корбюшан, возможно, в опасности, – продолжали они разговор, оказавшись наконец в большой палатке. Приказ Гайла уже давно разлетелся по лагерю, и солдаты уважительно обращались с Брэнногом и его малорослыми спутниками. Сомнений не было: он пользовался здесь большим влиянием. Брэнногу очень хотелось расспросить о переменах, происшедших в его жизни, но он понимал, что с этим придется подождать.

– Ты имеешь в виду Варгалоу? – уточнил он вместо этого.

– Да, Саймона Варгалоу. Тот еще тип. Я так и не смог понять, что же ему нужно. Но твоя дочь, юноша Вольгрен (который заслуживает всяческих похвал) и Корбилиан сейчас в его власти. Варгалоу не стал совершать ритуальное жертвоприношение, отдавать их кровь земле. Он везет их к Хранителю, и Корбилиан, похоже, не прочь с ним встретиться. Он не боится этой встречи, из чего я заключаю, что он сможет обеспечить безопасность твоей дочери. Корбилиан уверен в своих силах, а мы с тобой оба знаем, на что он способен.

Брэнног кивнул. Происшествие у берегов Зундхевна еще не изгладилось из его памяти.

– Но Неприступная Башня – мощная крепость, к тому же кишмя кишит Избавителями. И все же я решил проверить ее на прочность.

– Со своей армией?

Гайл засмеялся:

– Почему бы и нет?

Брэнног по-прежнему ничего не понимал, но все же улыбнулся:

– Действительно, почему бы и нет? К тому же мы больше не одни. Дай-ка я еще расскажу тебе о замечательном народе Игромма. Они просто жаждут помочь нам.

Полог, закрывавший вход в палатку, внезапно взлетел, отброшенный решительной рукой, и внутрь шагнул высокий мускулистый воин в легких доспехах. Взгляд его пронзал насквозь, и человек послабее Брэннога наверняка испугался бы. Вошедший смерил взглядом сначала дюжего рыбака, потом Игромма и наконец отрывисто рассмеялся, точно их вид его позабавил.

– А, Моррик, – спокойно приветствовал его Гайл. Затем повернулся к Брэнногу и сказал: – Позвольте мне вас представить. Это Моррик Элберон, Верховный Главнокомандующий всех армий.

ГЛАВА 14

ИЕРОФАНТЫ

Никогда в жизни не чувствовал себя Варгалоу таким уязвимым, хотя нельзя сказать, что перемена власти наступила для него неожиданно. У него было такое чувство, будто эти двое из Тернаннока задвинули его в угол и начисто о нем позабыли. Однако он не собирался мириться с таким положением вещей. Страх, на существование которого Варгалоу едва смел надеяться, похоже, окончательно лишил Хранителя воли, но вчерашний верноподданный решил, что не позволит втянуть себя в катастрофу. Однако для этого еще предстояло побороться.

– Помни о девушке, – пригрозил он Корбилиану. – Мои люди получили ясный приказ. Тот и бровью не повел.

– Ты все еще считаешь меня врагом, пришедшим, чтобы уничтожить тебя. Надеюсь, что смогу доказать обратное. Грендак, что из своего прошлого рассказывал ты Варгалоу и другим подчиненным?

– Очень немногое, – еле слышно отвечал тот. – Но если ты пришел, чтобы убить меня...

– ...То настало время поведать историю нашего мира, – закончил за него Корбилиан. Затем он уселся поудобнее, чувствуя себя абсолютно свободно и не ожидая появления стражи или другого сопротивления. Что ж, Варгалоу, в твоих руках жизнь Сайсифер. Я не хочу, чтобы она погибла. Скажи, согласен ли ты выслушать историю Тернаннока?

Именно этого Варгалоу хотелось больше всего на свете, но он заставил себя сначала повернуться к Грендаку. Глаза старика неожиданно широко раскрылись, и в них зажегся дикий блеск. Он сел на своем ложе и вытянул вперед руку. Языки пламени заплясали вокруг нее.

– Нет! – зашипел он. – Заставь его замолчать. То, что он собирается сказать, нарушает Охранное Слово.

Варгалоу медленно обернулся к Корбилиану. Кто же из двоих окажется сильнее? Ему во что бы то ни стало надо это узнать.

– Девушка умрет, если ты причинишь нам хоть малейший вред, – сказал он Корбилиану.

– Если она умрет, я сотру с лица земли вашу Башню, и ни один Избавитель не увидит следующего утра, – угрожающе ответил тот. Варгалоу подивился, откуда столько злобы в человеке, до сих пор притворявшемся слишком миролюбивым, даже для того, чтобы просто произнести такие слова.

Грендак зашлепал губами, точно деревенский дурачок, и наконец выдавил:

– А не ты ли проповедовал мир всего минуту назад?

– Твой хозяин, – продолжал, по-прежнему обращаясь к Варгалоу, Корбилиан, – пришел сюда из того же мира, что и я, из Тернаннока. Этот мир отличался от Омары тем, что там каждый человек – молодой или старый, мужчина или женщина – повелевал силой. Сила была даже у животных и растений. Верно я говорю, Грендак?

Старик молчал, и Варгалоу, которому не терпелось услышать ответ, осмелился повторить вопрос Корбилиана. Подумать только, целый мир, наполненный магией!

– Да, – вымолвил наконец Хранитель. – Силой владели все.

– Наиболее могущественными из всех были Иерархи, – великан коротко рассказал, что они умели и что делали. – В Тернанноке не было ни богов, ни законов в обычном понимании этого слова, хотя страны со своими властелинами и правительствами там существовали. Иерархи не подчинялись никому, но обязаны были служить всем: каждый, кому требовалась помощь, мог к ним обратиться. Это был непреложный закон их существования. В остальном Иерархи склонны были считать себя выше всех людей, и многие поговаривали, что они, вероятно, вообразили себя богами. Поэтому при всей пользе, которую Иерархи приносили людям, в нашем мире их не любили. Были среди нас и другие, чья власть, не столь совершенная, как могущество Иерархов, зависела от умения призвать себе на помощь естественную силу земли и населяющих ее существ. Они звались Иерофантами и распространяли некое учение, которое я для удобства назову религией, гласившее, что весь мир – это одно живое существо, а всякая жизнь – его кровь.

– И мы в Омаре придерживаемся того же мнения, – заметил Варгалоу.

– Об этом мы еще поговорим. Иерофанты, так же как Иерархи, делились своим могуществом со всеми нуждающимися и залечивали раны нашего мира, хотя некоторые из них предпочитали идти собственным путем, скрываясь от людей и пренебрегая своими обязанностями. Отсутствие согласия среди сильных мира, их жадность и нежелание делиться своим даром с теми, кто не был одарен столь щедро, и стали причиной трагедии Тернаннока. – Тут Корбилиан вновь поведал историю о том, как были открыты Врата между мирами и к каким печальным последствиям это привело. – Иерархи не сочли нужным посоветоваться ни с кем, когда обсуждали, стоит ли искать вход в другие миры.

Варгалоу слушал, тщетно пытаясь скрыть изумление. Одного взгляда на Грендака было достаточно, чтобы понять, что слова Корбилиана – чистая правда. Воин чувствовал, как рушатся самые основы всего, во что его приучили верить с детства.

– После катастрофы мнения разделились. Иерархи, чьи действия главным образом и привели к несчастью, полагали, что если соединить в одном заклятии все силы, которые существовали в нашем мире, то Врата удастся закрыть. Только если бы каждый житель нашего мира согласился отдать свою силу, как бы мала она ни была, на общее дело, мы смогли бы победить выпущенное на свободу зло и спасти Тернаннок.

Но Иерофанты, собравшие свой собственный Совет, противились мнению Иерархов и всячески его опровергали. Они кричали, что это Иерархи виноваты во всем и что настало время свергнуть их власть. Тернаннок уже не спасти, утверждали они, слишком велик причиненный вред. Жертвовать силой бессмысленно, это не только не спасет мир, но и приведет к окончательному вырождению всей населяющей его расы. Никто не выживет, доказывали они. Долго еще спорили Иерофанты и Иерархи, а простые жители нашего мира, видя, какая нерешительность овладела сильнейшими, все больше и больше пугались и запутывались. Они-то и начали первыми использовать Врата между мирами для бегства из Тернаннока, веря, что он обречен.

Когда Иерархи осознали, что все их усилия скорее всего ни к чему не приведут и что великого жертвоприношения не будет, многие из них пересмотрели свои позиции.

Они не хотели, чтобы их силы оказались рассеянными среди десятка миров, понимая, что залог успеха в единстве. Хотя их неуемное любопытство и привело ко всеобщей катастрофе, сделали они это не намеренно и потому теперь продолжали настаивать на единственном шаге, в котором видели последнюю надежду. К тому времени они уже и так потеряли слишком много сил: часть ушла на необходимое для открытия Врат заклятие, другая сгорела в безуспешных попытках ликвидировать последствия. Более того, утраченная ими сила не просто утекла в иные миры. Претерпев неожиданные искажения в пространстве и времени, она превратилась в ту самую злую мощь, против которой они пытались бороться. Поэтому теперь они были готовы на все, лишь бы не дать развеять по ветру те остатки силы, которыми еще владели. Но как этого добиться?

– Они не имели права! – взорвался вдруг Грендак. Пока Корбилиан рассказывал, он сидел уставившись прямо перед собой, точно вглядываясь внутренним взором в картины прошедшего. – У каждого из нас была своя особая сила, которую только ее владелец и мог контролировать! Глупая затея пытаться обезличить магию. Моя сила подчиняется только мне. В руках другого она может стать опасной.

– Так, значит, Корбилиан говорит правду? – снова переспросил Варгалоу. – И ты был одним из Иерархов? "Наконец-то! – подумал он. – Теперь я знаю, в чем источник его власти".

– Не все Иерархи были согласны с этим планом, – ответил за старика Корбилиан. – Те, кто не хотел отдавать свою силу, поспешили укрыться в других мирах еще до того, как было принято окончательное решение. Грендак был одним из них. Так он, должно быть, и попал в Омару, ибо Врата этого мира стояли тогда открытыми.

– Но сейчас они закрыты! – поспешил добавить Грендак.

– Да, закрыты. Как и все остальные. Много миров погибло, другие безнадежно испорчены и больше непригодны для жизни. Но хватит о Тернанноке. Ты, Грендак, явился сюда и объявил себя здешним Хранителем. Ты дал этому миру закон, придуманный тобою, – Охранное Слово. Грендак важно кивнул:

– Да, я не мог позволить, чтобы в Омаре была повторена та же непростительная ошибка, источником которой была сила. Вот почему я поклялся сделать так, чтобы никогда больше не искушала она людей. Изначально в Омаре не было вообще никакой силы, ее принесли с собой беженцы с Тернаннока. И тогда я создал Избавителей, чтобы с их помощью находить и уничтожать ее носителей. Нынешние потомки обитателей Тернаннока, как правило, даже не знают о своем происхождении, но мы все равно отыскиваем их.

– И возвращаем их кровь земле, – добавил Варгалоу. – Потому что, пользуясь твоими же словами, мы верим в то, что Омара – одно существо и все живущее на ней является частью общей жизни. Мы очищаем отступников от грехов, освобождая их от любой реальной силы, которая им подвластна, и даже от грез о силе или богах, и проливаем их кровь для того, чтобы она очистилась, став частью тела Омары.

– Значит, своими религиозными верованиями Омара обязана исключительно тебе, Грендак. Ты положил в их основу учение, бывшее в ходу в Тернанноке, а от себя добавил только безумную жажду крови, которой никогда не было в нашем мире. Обитатели Тернаннока не отнимали жизнь, они лишь давали ее. А то, чему ты учил несчастных жителей Омары, имеет другое название. Убийство.

Варгалоу нахмурился:

– Если Охранное Слово учит нас очищать мир от силы, используя способ, который ты именуешь убийством, то это потому, что всякая сила – зло. Лучше пусть вовсе не будет никакой силы, тогда не будет и опасности неправильного ее употребления. Это и есть закон Хранителя.

– Вот видишь, – тихо произнес Грендак, – все очень просто. Варгалоу величайший из моих последователей. Он понимает. Я не мог позволить, чтобы сила вновь отбилась от рук. Уничтожить целый мир – это большой грех. А когда кровь возвращают земле – это не убийство, потому что Омара продолжает жить, и всякая кровь вместе с ней.

Корбилиан отрицательно покачал головой:

– Иерархи никогда не отнимали жизнь у других, они только возвращали ее. Иерофанты тоже.

– А что с ними случилось? – задал вопрос Варгалоу.

– В большинстве своем они приняли решение покинуть Тернаннок и пойти своим путем, предоставив Иерархов их судьбе. Но перед тем, как уйти, они пришли к Иерархам и поклялись оказывать им сопротивление, даже воевать с ними, случись им когда-либо повстречаться снова. Глупая клятва, что и говорить. Иерархи, понимавшие, что успех в единстве, решили сконцентрировать подвластную им силу и передать ее кому-то одному. Но на кого возложить столь тяжкую ответственность? Во-первых, это должен быть человек, не склонный пользоваться силой без нужды, дабы не растратить драгоценный запас по пустякам. Во-вторых, нужно было выбрать того, кто с самого начала сопротивлялся планам открытия Врат и кто верил в спасение Тернаннока через объединение всех сил. В-третьих, избранный в любой момент должен был быть готов пожертвовать всем, включая собственную жизнь, ради искоренения последствий роковой ошибки. И самое главное – он мог быть кем угодно, но только не Иерархом, ибо никому из них нельзя было доверять.

И вот Тернаннок умирал, а споры все не утихали. Некоторые Иерархи сбежали, как и Грендак, прихватив с собой свою силу, отчего ее запас еще уменьшился. Оставшиеся сделали выбор, изменить который не властен никто и никогда, ибо невозможно противостоять человеку, наделенному совокупной силой Иерархов. – С этими словами Корбилиан поднял свои затянутые в черные перчатки руки и протянул их вперед.

Взгляд Варгалоу выражал безграничное удивление и страх.

– Ты? Так это у тебя вся их сила? Грендак содрогнулся:

– Пусть продолжает. Пусть расскажет, как Совет Иерархов повелел ему повсюду охотиться за нами, а нагнав, отнимать нашу силу.

Как только горькая правда прозвучала целиком, лицо Корбилиана, и без того искаженное гримасой боли, на глазах состарилось еще больше.

– Я был Иерофантом. Повелителем стихий. Я единственный из них хотел, чтобы каждый пожертвовал своей долей силы ради спасения нашего общего дома. Нам удалось бы сделать это! Правда, тогда нам достался бы мир, начисто лишенный силы, и прежняя гармония между людьми и окружающей их жизнью перестала бы существовать, но на это стоило согласиться! Любой мир лучше мертвого. Но нет, слишком много жадности было кругом. Ничто не делает людей такими скаредными, как власть.

– А где же Иерархи теперь? – спросил Варгалоу.

– Погибли, вместе с Тернанноком.

– И, кроме Грендака и тебя, никого не осталось?

– Может быть, где-нибудь в отдаленных мирах еще существуют несколько Иерархов. И некоторые Иерофанты тоже живы, кое-кто из них прямо здесь, в Омаре. Тут живут и потомки простых людей, беженцев с Тернаннока. Те самые, кого вы пытаетесь уничтожить. Этому пора положить конец, Варгалоу.

– Я слышал, что их выбор пал на тебя, – произнес Грендак. Единственного Иерофанта, который не завидовал, не испытывал к нам ненависти за совершенную нами роковую ошибку. Единственного, кто безропотно согласился отдать свою силу.

– Я не искал этого бремени, – ответил Корбилиан спокойно.

– Поэтому они и возложили его на тебя. Любой другой на твоем месте воспользовался бы неожиданно доставшимся могуществом, чтобы превратиться в бога, повелевающего бесчисленными мирами.

Корбилиан покачал головой:

– Вряд ли это возможно. Я побывал во многих мирах и повсюду пользовался силой, пытаясь запечатать Врата, уничтожить последствия катастрофы. Но еще ни разу это мне не удалось. Я обнаружил, что ничего не могу в одиночку. А здесь, в Омаре, я должен израсходовать всю силу до последней капли, чтобы спасти этот мир, И я не знаю, хватит ли мне того запаса, который у меня есть.

– Восток? – догадался Варгалоу.

– Да, финальное, и самое опасное следствие ошибки Иерархов. Зло укоренилось здесь и уже расползается во все стороны, как чума. Оно подчинит себе всю Омару, если его не остановить. Ты ведь знаешь об этом, не так ли, Грендак?

– На востоке? Там только пустыня, мертвая земля, и ничего больше.

Корбилиан ужаснулся:

– Как, неужели ты ничего не чувствуешь? Может ли быть, что твои мечты очистить Омару от всяких проявлений силы настолько затмили твой разум?

– До меня доходили кое-какие слухи, но все это так, досужие сплетни и только, – продолжал упорствовать Грендак.

– Ну а ты что скажешь на это? – обратился Корбилиан к Варгалоу.

– Да, я кое-что повидал, как тебе известно. И знай я тогда то, что мне известно теперь, я развернул бы свой отряд и пошел дальше на восток посмотреть, что там творится. Но все-таки я многого еще не понимаю. Эти рассеянные силы...

– Они нужны мне! – Корбилиан застонал, точно от боли. – Даже того, чем я обладаю сейчас, может не хватить, и потому мне нужно все до последней крошки. А ты убиваешь тех самых людей, которые могут тебя спасти. Варгалоу, я иду на восток, и, чтобы уничтожить окопавшееся там зло, мне нужна сила. Вся, какая только есть. Или я получу ее, или Омара погибнет.

– Значит, тебе нужна и моя! – расхохотался Грендак. – И ты пришел сюда не убивать, но просить моей помощи!

– А что тебе известно о зле на востоке? – спросил Варгалоу у Корбилиана.

– Немного. Я думал, что оно распространяется бесцельно, наугад, подобно болезни. Но я больше в этом не уверен. В других мирах это было так. Зло пожирало их, ни к чему не стремясь. Но здесь все по-другому. Кто такие эти Дети Горы?

Варгалоу описал свою встречу с камнями-которые-ходят и теми тварями, которым они подчинялись.

– Можешь поверить мне на слово, Корбилиан, они хотели твоей смерти. И теперь я понимаю почему. Гигант задумчиво кивнул.

– Похоже, все намного хуже, чем я думал. Должно быть, в самой Горе или где-либо поблизости обитает какой-то разум. Если, конечно, неживые твари не научились сами использовать злую силу. Меня удивил шторм, который разразился на западном побережье, у деревни Зундхевн, где я высадился на берег. В нем была почти человеческая ярость, к тому же он очень резко менял направление, точно выискивал меня. Тот шторм тоже налетел с востока.

– Но что же может скрывать Гора?

На этот вопрос у Корбилиана ответа не было.

– Мне ничего не известно об истории Омары. Даже на Золотой Цепи не осталось никого, кто знает. И все же я не верю, что кто-либо в состоянии контролировать эту силу.

Грендак стряхнул с себя задумчивость и сообщил:

– Говорят, что Молчаливые Пески – старейшая часть этого мира. Они были стары, даже когда я впервые появился здесь. История бесчисленных поколений похоронена в них. Сейчас в Омаре не осталось ни одного человека, который мог бы раскрыть тайну ее прошлого. Но сами Пески мертвы. Когда-то над ними плескалось море.

– А та земля за пустыней, где стоит Гора?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю