Текст книги "Моя вторая мама. Том 1"
Автор книги: Абель Крус
Соавторы: Эрик Вонн
сообщить о нарушении
Текущая страница: 21 (всего у книги 29 страниц)
– Здесь все так красиво, – сказала Маргарита.
– Спасибо, – кивнула Моника. – А как тебе мой дядя Рамон?
– Он тоже красивый, – покраснев, сказала девочка.
– Да ты и сама красавица, Маргарита, – улыбнулся Рамон. – Вы, наверное, самые красивые девочки в школе, да?
– Да, – сказала Маргарита, но, решив, что так говорить неприлично, поправилась: – То есть нет.
– Не может быть! – удивился Рамон.
– Конечно же, да, – возразила Моника.
Они подошли к Даниэле, которая весело болтала с Хуаном Антонио и Фелипе.
– Нет, я привел лошадь всего на полчаса, ее сейчас заберут. Я только хотел, чтобы она поприветствовала Джину, – говорил адвокат.
– Какой кошмар! – смеялся Хуан Антонио.
– Боже мой, смотрите, – схватилась за голову стоявшая рядом Ракель и показала на дорожку, по которой чинно приближались Иренэ и дон Леопольдо.
– Поздравляю, Хуан Антонио, – сказал вдовец.
– Леопольдо? – удивился тот.
– С моей невестой, вы, кажется, знакомы? – спросил нежданный гость.
– К несчастью, да, – сухо ответил Хуан Антонио и, обратившись к Иренэ, сказал: – Поздравляю, ты, наконец, нашла старого идиота, из которого можно выколачивать деньги.
– Как ты смеешь… – начал дон Леопольдо, но его прервала Иренэ, которая вдруг бросилась на Даниэлу, пытаясь сбросить ее в пруд. К счастью, Фелипе успел удержать новую хозяйку дома. Леопольдо отшатнулся и ухватился за Иренэ. Та не устояла на ногах, и они оба свалились в пруд. Тут подбежали Джина с Хансом и другие гости. Иренэ в истерике кричала что-то злобное. Леопольдо, выбравшись из воды и помогая вылезти своей любовнице, прошипел Хуану Антонио:
– Как ты смеешь, мальчишка?
– Это я тебя спрашиваю, как ты смел явиться сюда, да еще с ней? – он кивнул на Иренэ, которая вытирала с лица воду.
– Ты пожалеешь об этом! – бросила она.
– Вы, оба – вон отсюда! – сказал Хуан Антонио.
– Да что тут происходит? – спрашивала Джина.
– Ничего, Иренэ и этот сеньор уже уходят, – ответила Даниэла. – Гостям было жарко, и мы предложили им освежиться.
– Ты пожалеешь! – повторила Иренэ.
– Этого оскорбления я тебе никогда не забуду! – сказал дон Леопольдо.
– Вы что, не поняли? – Хуан Антонио сжал кулаки. – Убирайтесь немедленно.
– Пойдем, любовь моя, – сказал дон Леопольдо, предложив Иренэ руку. И они удалились, оставляя мокрые следы.
Хуан Антонио проводил их взглядом и сказал:
– Лучше всего будет забыть этот инцидент.
– Ты прав, – согласилась Даниэла. – Я никому не позволю испортить лучший день в моей жизни.
Праздник был долгим и веселым. Гости пили за здоровье молодых, и тем казалось, что жизнь всегда будет такой прекрасной, полной музыки, цветов, шампанского…
Когда стемнело, Монику повели укладывать в постель. Даниэла пошла с ней.
– Давай, я помогу тебе раздеться, – предложила она.
– Зачем? Мария сейчас придет, – сказала девочка.
– Мне это будет приятно.
– Правда?
– Правда! – ответила Даниэла и вдруг расплакалась.
Моника погладила ее по руке:
– Что случилось, почему ты плачешь?
– Ах, Моника, я так счастлива, – сквозь слезы сказала Даниэла.
– Не понимаю, – покачала головой девочка. – Почему же ты плачешь?
– Моя мама умерла, когда я была маленькой. За ней умер папа, и я осталась одна. Я почти всегда была одна, и теперь мне трудно поверить, что у меня есть настоящая семья.
– Не плачь, – сказала девочка. – Папа, Мария, Начо, Глорита, Винни, я – все мы теперь будем твоей семьей.
– Спасибо, – произнесла Даниэла, и они обнялись.
Девочка легла в постель, Даниэла рассказала ей сказку, поцеловала Монику и попрощалась до завтра. Она направилась к двери, когда Моника остановила ее:
– Даниэла!
– Да!
– Спасибо тебе.
Даниэла и Хуан Антонио лежали в постели. Звезды смотрели в их окно. Вдруг женщина спросила:
– А этот сеньор, с которым пришла Иренэ, твой друг?
– Да, друг, – хмыкнул Хуан Антонио. – Из тех, от кого надо держаться подальше. Он предлагал мне разные дела, но я ему никогда не доверял.
– Значит, он знал про вас с Иренэ?
– Разумеется. Они явились специально, чтобы досадить нам. Одного они не учли: что моя жена – настоящая тигрица! Моя тигрица! – повторил он.
– И теперь эта тигрица докажет, как она любит тебя! – сделав страшные глаза, сказала Даниэла и набросилась на мужа. Смеясь, они скатились с кровати на пол…
Глава 36
На следующий день после свадьбы Даниэлы и Хуана Антонио Фелипе зашел в гости к Херардо. Если накануне он держался хорошо, и никто не заподозрил бы, что этот веселый человек, прискакавший на торжественную церемонию верхом, глубоко страдает, то сегодня он ощущал себя разбитым и несчастным.
– Джина не может поступить со мной так, – исступленно говорил он другу. – Ей же просто нельзя ехать в Германию с этим Хансом!
– Но мы не можем помещать ей, – вздохнул Херардо.
Однако Фелипе не желал примириться с этим.
– Я что-то должен предпринять, – твердил он.
– Ты дурак, братец, – заметил Херардо. – Тебе надо просто сказать, что ты чувствуешь к ней.
Фелипе мрачно посмотрел на него и налил себе ликера из бутылки, стоявшей на сервировочном столике.
– Она только посмеется надо мной.
– Все равно надо рискнуть.
– Боюсь, что я потерял ее, – отчаянно сказал Фелипе.
Ему вдруг стало ясно, что Джина вот-вот навсегда уйдет из его жизни. И поняв это, он решил действовать.
Маргарита на первой же перемене утащила Монику на школьный двор. Ей не терпелось поделиться впечатлениями о вчерашнем.
– Знаешь, мне очень понравился твой дядя Рамон.
– А мне Лалито.
– Его мать работает у Даниэлы, да? – спросила Маргарита.
В это время появилась Летисия. Девочки уже несколько дней не говорили с ней и теперь удивленно посмотрели на бывшую подругу.
– Твой папа вчера женился, правда? – обратилась она к Монике.
– Да, и все было очень красиво, – кивнула та.
– Знаешь, раз уж ты не помешала им жениться, нам нет никакого смысла ссориться. Давай снова дружить, – предложила Летисия.
– Если ты перестанешь говорить гадости о Даниэле, – ответила Моника.
– Даниэла очень добрая и любит Монику, – сказала Маргарита.
– Каждый вечер она рассказывает мне сказки, чтобы я лучше засыпала, – Моника победоносно посмотрела на Летисию.
– Хорошо, хорошо, – заулыбалась та. – Может быть, вы и правы. Так вы прощаете меня или нет?
– А ты не будешь меня мучить? – спросила Моника.
– Нет, обещаю тебе.
– Ты всегда так говоришь, а потом принимаешься за свое, – заявила Маргарита.
– Ну простите меня, я правда больше не буду, – говорила Летисия.
– Ладно, я тебя прощаю, но в последний раз, – сказала Моника.
– Спасибо, ты такая добрая, Моника.
И девочки весело заулыбались. Им было о чем посплетничать.
Фелипе не стал долго раздумывать и от Херардо сразу поехал в Дом моделей. Он был уверен, что найдет там Джину. Девушка действительно сидела в своем кабинете. Выглядела она немного усталой, и неудивительно – последние дни выдались нелегкими. Приход адвоката вызвал в ее душе бурю противоречивых чувств.
– Что ты хочешь узнать? – спросила она. – На этой неделе я лечу в Германию, и больше ты меня не увидишь.
Фелипе подошел к ней:
– Прошу тебя, не делай этого, Джина. Ханс – хороший человек, но ты его не любишь.
– Почему ты так уверен в этом? – раздраженно спросила она.
– Потому что мы с тобой любим друг друга. И хватит нам уже вести себя, как детям.
Джина резко встала из-за стола.
– Ты любишь только Стройную Малышку.
Фелипе досадливо поморщился:
– Перестань, как тебе не надоело! Ты что, не видишь, что я схожу с ума по тебе. Если ты уедешь, жизнь для меня кончится.
Он снова приблизился к девушке, протягивая к ней руки. Но Джина оттолкнула его:
– Не смей ко мне прикасаться.
Она отошла в угол и села на стул. Но Фелипе уже нельзя было остановить. Он опять попытался обнять Джину, а она вновь оттолкнула его.
– Мне все равно, толкай меня, бей, можешь убить, но только скажи, что не уедешь, что останешься со мной! – страстно произнес адвокат.
– Этого не будет никогда, – был ответ.
– Джина, если хочешь, поженимся прямо сегодня. Согласна? Ну что мне еще сделать?
Девушка ничего не сказала. Она подошла к Фелипе, посмотрела ему в глаза и покачала головой:
– Ты врешь. Уходи и больше не возвращайся. Я не хочу тебя видеть.
Фелипе с отчаянием смотрел на Джину, но не мог найти на ее лице ни тени любви. Тогда он повернулся и молча вышел.
В доме Мендесов было тихо. Свадебные хлопоты были позади. Мария па кухне резала овощи. Игнасио сидел там же. Свет заливал все помещение, все дышало спокойствием, порядком, счастьем.
– Сеньора Даниэла не дала мне никаких указаний по хозяйству, – озабоченно сказала Мария. – Сегодня мне надо будет с ней поговорить.
Игнасио потянулся, зевнул, и успокаивающе сказал:
– Раз она ничего не сказала, значит, ее устраивает все, как есть.
Мария довольно улыбнулась.
– Наверное, ты прав, но все же надо поговорить с ней.
Игнасио встал, подошел к ней сзади и обнял за плечи:
– В этом доме снова завелось счастье. Кто бы мог подумать? – засмеялся он, но вдруг схватился за сердце. Мария тревожно посмотрела на него, однако Игнасио снова улыбнулся и покачал головой.
– Да, если бы еще не Марсело, – вздохнула женщина и опять принялась за работу.
– Как ни больно это говорить, но лучше всего будет, если Марсело уберется отсюда, – тихо сказал Игнасио. – Он нас не любит и ни во что не ставит. С тех пор как он живет здесь, ты все время печальна. А я что-то неважно себя чувствую.
– Надо сходить к врачу, – обеспокоенно сказала Мария. – Не хватало еще, чтобы ты разболелся.
– Нет, голубка, не волнуйся. Все обойдется, – отозвался ее муж. Он думал, что теперь, когда в семье Мендесов все наладилось, опасаться новых бед не стоит.
Вечером Даниэла зашла в комнату Моники поболтать с ней о том о сем. Выйдя от девочки в чудесном настроении, она спустилась по лестнице и вдруг увидела в гостиной Марсело, стоявшего с испуганным видом. В руках у него была большая сумка. Даниэла подошла к нему и недоумевающе спросила:
– Что вы тут делаете?
Марсело пробормотал что-то невнятное. Он нервничал и старался встать так, чтобы за ним не было видно сумки.
– Зачем вам понадобилась эта сумка? – нахмурившись, произнесла Даниэла.
И тут Марсело с силой ударил ее по лицу. Женщина упала, он схватил сумку и скрылся.
От удара и падения Даниэла на миг потеряла сознание. Придя в себя, она оглянулась, увидела, что гостиная пуста и отчаянно крикнула:
– Хуан Антонио!
Хозяин дома лежал у себя в комнате и читал какой-то роман. Услышв донесшийся до него крик жены, он отбросил книгу и опрометью бросился в гостиную. Даниэла сидела на полу, держась за затылок. Он в испуге опустился на колени перед ней, и она рассказала ему, что случилось.
– Ты уверена, что это был Марсело? – недоверчиво спросил Хуан Антонио.
– Уверена, – с болью в голосе сказала Даниэла.
– Не могу поверить, – озабоченно произнес он.
Даниэла поднялась с пола, и муж помог ей дойти до дивана.
– Знаешь, я не уверена… – начала женщина. – Мне кажется… Эта здоровая сумка, с которой он был… Боюсь, он что-то украл. Не знаю, – потрясла она головой.
Хуан Антонио отмахнулся от этих подозреий.
– Давай вызовем врача, – предложил он, с тревогой глядя в бледное лицо жены.
– Нет, нет, не стоит, со мной все в порядке. Ах, Хуан Антонио, как же это может быть! Зачем Марсело это сделал?
– Это я сейчас постараюсь выяснить, – сказал он и встал.
– Куда ты?
– Позову Марию и Начо.
Хуан Антонио вышел. Даниэла охнула и схватилась за голову. Тут появилась Моника, перепуганная криками, а за ней вошли все остальные, Девочка подбежала к Даниэле и, убедившись, что та жива и здорова, погладила ее по лицу.
– Я так испугалась за тебя, – всхлипнула Моника.
– Ничего, ничего, со мной все хорошо, – с мокрыми глазами произнесла женщина.
Мария плакала, ей хотелось провалиться со стыда сквозь землю. Игнасио был мрачнее тучи.
– Пойду посмотрю, на месте ли вещи Марсело, – сказал он, играя желваками.
– Сходи, – кивнула Мария, поднося к глазам платок.
Игнасио вышел. Мария зарыдала еще сильнее.
– Ты ни в чем не виновата, Мария, – сказал Хуан Антонио. – Тебе нечего стыдиться.
– Ну как же, сеньор! – с болью в голосе воскликпула она. – Ведь мы его вам рекомендовали. – Она подошла к Даниэле. – Сеньора, сеньора, с вами правда все в порядке? Господи, и как он посмел поднять на вас руку?!
Мария упала на колени перед Даниэлой. Рыдания сотрясали ее небольшое тело.
– Не плачьте, Мария, прошу вас, – умоляла ее Даниэла. Сердце у нее разрывалось от жалости к доброй женщине, сын которой оказался мерзавцем.
– Какой позор! Какой позор! – твердила та.
– Представляю себе, что вы сейчас ощущаете! – вздохнула Даниэла.
– Мне этот Марсело сразу не понравился, – насупившись сказала Моника.
Мария схватилась за голову.
– Моника! – воскликнул Хуан Антонио. – Подойди ко мне.
Моника поняла, что ее слова ранили Марию.
– Прости меня, Мария, я ничего больше не буду говорить, только не плачь, – сказала она.
Даниэла поддержала ее:
– Мария, мы все любим вас и Игнасио, можете не сомневаться в этом. Вы ни в чем не виноваты.
Вошел Игнасио и, не глядя ни на кого, произнес:
– Его нет дома. Остались какие-то шмотки, а его нет.
Он прислонился к стене. Мария встала и подошла к нему.
– Ах, Игнасио, Игнасио, – вздохнула женщина. – Какой стыд!
Она прижалась к мужу.
– Мы заплатим за все, что он… унес, сеньор, – сказал тот.
– Да, да, обязательно, – кивнула Мария.
– Перестаньте, об этом не может быть и речи, – замахал на них руками Хуан Антонио.
– Давайте спать, – сказала Даниэла. – Нам всем надо отдохнуть.
– Я уже никогда не смогу спать спокойно, – покачал головой Игнасио. – Марсело всегда был шалопаем, нас он ни в грош не ставил и, ко всему, оказался еще и вором! – Он закрыл лицо руками, плечи его задрожали.
– Не говорите так, Начо, – сказала Даниэла. – Вы только делаете хуже себе и Марии.
– Но, к несчастью, он прав, – всхлипнула Мария.
– Мы думали, живя с нами, он переменится к лучшему, – вздохнул Игнасио. Вдруг лицо его побелело, и он стал сползать по стене вниз.
– Игнасио! – крикнула Мария. – Игнасио, что с тобой?!
Она попыталась поддержать мужа, но тот рухнул на пол.
– Бог мой! – испугалась Даниэла. – Игнасио!
– Начо! – воскликнул Хуан Антонио.
Мария наклонилась к мужу.
– Ему нужен воздух, – сказал Хуан Антонио. Он быстро взял подушку с дивана и положил под голову Игнасио. – Открой окно, – попросил он жену.
Вызвали «скорую помощь». Все были в гостиной. Моника тихо плакала в углу. Хуан Антонио нервно ходил по комнате. Даниэла и Мария сидели над Игнасио, который лежал с закрытыми глазами.
– Как ты, дорогой? – спросила его жена.
– Очень больно, – с трудом ответил Игнасио, не открывая глаз.
Моника подбежала к нему:
– Начо, миленький, пожалуйста, не умирай! Мы тебя так любим! – говорила она жалобным голосом.
Даниэла обняла ее за плечи:
– Моника, не волнуйся. Игнасио отвезут в больницу, и там его вылечат.
Девочка продолжала плакать.
– Нам надо переодеться, – сказал Хуан Антонио. – В таком виде нельзя ехать в больницу.
– Я поеду с вами, – попросила Моника.
– Хорошо, только собирайся быстро.
Они втроем ушли. Мария осталась с Игнасио одна.
– Папочка, мой милый, – сказала Мария нежно. – Все будет хорошо, все будет хорошо.
– Очень болит, мамочка, – произнес Игнасио, задыхаясь.
– Я с тобой, не волнуйся, постарайся успокоиться.
Джина с Хансом собрались ехать в ресторан, когда неожиданно появился Фелипе.
– Нам с вами необходимо поговорить, – запыхавшись произнес он. – Стойте!
– Ты опять? – угрожающе спросила Джина.
– Я не собираюсь устраивать сцен. Просто нам действительно надо поговорить, – успокаивающе протянул к ней руку адвокат.
– Не будь идиотом, – серьезно бросила девушка. – Нам не о чем говорить.
– Я не позволю вам обижать Джину, – вмешался немец.
– Я предлагаю поговорить спокойно, – сказал Фелипе, хлопая того по плечу.
– О чем? – спросила Джина.
– О нас, Ханс. Мы с Джиной любим друг друга. Вы должны это понять, пока все не зашло слишком далеко.
– Уходи, Фелипе, – сказала Джина. – Мы собрались развлекаться, и я не в том настроении, чтобы выслушивать твои глупости. Я тебя не люблю. Я потеряла из-за тебя свои лучшие годы…
– Да, да, да, – насмешливо кивал головой адвокат.
– …и теперь хочу наверстать упущенное, – закончила девушка.
Фелипе в ответ рассмеялся, но тут же посерьезнел и обратился к Хансу:
– Послушайте, сеньор… Джина будет очень тосковать на чужбине, вы просто ее не знаете.
– А тебе какое дело! – прервала его Джина. – я очень счастлива, что у меня будет такой муж.
Фелипе вздохнул и мрачно произнес:
– Ну, что ж… Я сделал все что мог. Теперь пеняй на себя.
Джина отвернулась, закрыв глаза. Она чувствовала себя ужасно.
Приехала «скорая». Врач осмотрел Игнасио, и санитары понесли его на носилках к машине.
– Как он, доктор? – спросила Мария.
Врач покачал головой.
– Положение серьезное. Но будем надеяться на лучшее.
Мария заплакала.
– Не волнуйтесь, сеньора, – сказал медик. – Мы сделаем все, что нужно.
Даниэла обняла ее.
– Мы с вами, Мария. Не бойтесь, все обойдется.
– И все это по вине Марсело! – с отчаянием произнесла несчастная женщина.
В больницу поехали все вместе. Скоро Игнасио уже лежал в палате интенсивной терапии, опутанный какими-то трубками. Тут же суетились врачи. Мария наклонилась к постели мужа и тихо сказала ему:
– Мне надо идти, Игнасио, прости.
Тот с трудом прошептал в ответ:
– Не уходи, мамочка. Побудь со мной в мои последние минуты.
– Не говори так, ты не умрешь.
Моника с Даниэлой стояли поодаль. Девочка плакала и спрашивала:
– Начо ведь не умрет, правда?
– Нет, Моника, Господь не допустит этого, – утешала ее Даниэла. – Врачи вылечат его, и все будет хорошо.
– Так же мне говорили про мамочку, а она умерла, – печально сказала девочка.
Даниэла посмотрела на Хуана Антонио и отошла в сторону. Ей самой хотелось плакать, но она не позволяла себе этого. Хуан Антонио погладил дочь по голове. Она прижалась к нему.
– Я знаю, что умираю, – говорил между тем Игнасио. – Мне очень плохо.
– Не говори так, – рыдала Мария. – Господь поможет тебе.
– Почему Марсело сделал это? Почему? – сказал, задыхаясь, Игнасио.
– Не знаю, папочка.
– Я был очень счастлив с тобой, Мария, – произнес Игнасио, протягивая к жене руку. – Да благословит тебя Господь.
– Филокаин, шестьсот миллиграммов, – говорил врач.
– Готово, – отвечала медсестра.
– Лефомин, – продолжал доктор. – Допепенил, двадцать пять…
– Успокойся, – сказала Мария мужу, – доктора знают, что делают, все будет хорошо.
– Зря мы взяли с собой Монику, – покачал головой Хуан Антонио.
– Я так не думаю, – не согласилась Даниэла. – Мы все одна семья и должны быть вместе не только в радости, но и в горькие минуты.
Хуан Антонио согласно кивнул.
– Ну что? – спросил он Марию, которая встала и отошла от кровати больного.
Та вытирала слезы и тихо сказала:
– Он умирает.
Не выдержав, она снова заплакала.
– Мой Игнасио умирает! И все из-за нашего сына! Господи, почему ты так нас наказываешь?
Дора шла по улице вся в слезах. Прохожие толкали ее, но она не замечала этого. Вдруг кто-то схватил ее за руку. Это была Мелина.
– Что с тобой, Дорита. Неужели тебя выгнали с новой работы?
– Нет, крестная, если бы дело было в этом! – покачала головой девушка. – Все гораздо хуже.
– Бог мой, что еще стряслось? – женщина положила ей руки на плечи и заглянула в глаза. – Скажи мне!
Дора трясла головой и отказывалась говорить. Но Мелина была настойчивой.
– Не знаю, что мне делать, крестная. Я так дорого плачу за свои ошибки.
– Не пугай меня, скажи в чем дело? – нахмурилась Мелина.
– Я беременна, – еле слышно произнесла Дора. Крестная охнула и перекрестилась:
– Пресвятая Дева! Только этого и не хватало!
– Я жду ребенка от того человека, который обманул меня. – И Дора зарыдала сильнее прежнего.
Мелина жалостливо глядела на нее, закусив губу. «Беда никогда не приходит одна», – думала она.
Утром Ханс пришел к Джине на работу и застал ее в слезах. Только что у нее был Фелипе. Он снова пытался уговорить девушку остаться в Мексике. Случилось невероятное: гордый адвокат умолял Джину, стоя на коленях. Ушел он ни с чем, но Джина и сама была в отчаянии. Собственное упрямство не давало ей устроить свою жизнь так, как ей хотелось бы больше всего на свете. Она с ужасом понимала, что теперь отлет в Германию становится неотвратимым. Но Хансу она ничего не говорила.
– Ты опять плачешь? – озабоченно спросил немец.
– Я столько лет проработала в этой комнате! Мне жаль бросать ее.
– А у меня сюрприз! – сказал Ханс, доставая что-то из кармана.
– Что это?
– Билеты на самолет. Мехико – Франкфурт, первый класс.
– Когда мы летим? – с замирающим сердцем спросила девушка.
– В субботу.
Эти слова прозвучали для Джины, как судебный приговор.
Вечером они поехали к Мендесам. Джина не знала, что произошло и была потрясена, увидев в доме траур.
– Игнасио только что умер в больнице от инфаркта, – шепнула ей Даниэла.
Мария в полубесчувственном состоянии лежала на диване. Моника была тут же. Девочка плакала.
– Ну почему все, кого я люблю, умирают? – говорила она.
– Какая трагедия! – сказал Ханс.
– Мария, сделать вам кофе? – спросила Джина.
– Нет, не надо, – слабо ответила та.
Но Джине вдруг показалось, что траур в этом доме – по ней. Она так и не нашла в себе силы отказаться от перелета в Европу. Но сердце ее было здесь.