Текст книги "Как вас зовут и где вы живете?"
Автор книги: А. Суперанская
Жанры:
Языкознание
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 7 страниц)
Пелагея (греч.) – «морская». Ср. Марина.
Поликсена (греч.) – «очень гостеприимная» (церк. Поликсе-ния).
Полина – новое заимствование из французского языка. Ср. Поль (Павел). У нас часто Полинами зовутся Пелагеи и Прасковьи , так как свое, русское имя им кажется менее благозвучным. Однако ничего общего между именами Пе-лагея и Полина или Прасковья и Полина нет.
Прасковья (греч.) – «подготовка», «приготовление», «канун праздника», «пятница» (так как в библейские времена праздником считалась суббота, а не воскресенье) (церк. Параскева).
Пульхерия (лат.) – «прекрасная».
Р
Рада – слав.
Райса (греч.) – «легкая».
Регина (лат.) – «царица».
Рената (лат.) – «вторично рожденная», «вернувшаяся к жизни», «обновленная». Новое заимствование из западных языков. Есть и другое толкование, как сокращение от «революция, наука, труд».
Римма – значение не ясно. Исторически мужское имя. Иногда толкуется как «бросание», «метание».
Рогнеда (из сканд. Рагнхилъд) – от основ со значением «боги», «державы» и «сражение».
Роза – новое, по названию цветка.
Розалия – возможно, сложение Роза + Лия или вариант имени Роза. Новое заимствование из западных языков.
Розина – уменьшительное от Роза. Новое заимствование из западных языков.
Ростислава (слав.) – см. Ростислав.
Руфина (лат.) – «рыжеватая».
Руфь (лат.) – «рыжая».
С
Светлана – слав.
Серафима (др.-евр.) – «пламенная». Ср. Серафим (в древнееврейском языке множественное число: «пламенные»); серафим – «огненный ангел».
Сильва (лат.) – «лесная». Новое заимствование из западных языков.
Сильвия – новое заимствование из западных языков. Ср. Сильвестр , Силван.
Софья (греч.) – «мудрая» (церк. София).
Станислава (слав.) – см. Станислав.
Стелла – новое заимствование из итальянского («звезда»).
Степанида (греч.) – «увенчанная». Иногда переводится как «дочь Степана» (церк. Сте-фанида). Ср. Степан.
Стефания – см. Степанида. Новое заимствование из западных языков.
Сусанна (др.-евр.) – «водяная (белая) лилия»; ср. Вассеррозе (нем.) – «лилия» (буквально «водяная роза»), откуда в русском языке иногда имя Роза считается эквивалентным имени Сусанна (церк. Сосанна), что неверно.
Т
Таисия – значение не ясно.
Тамара (груз.) – иногда переводят как «смоковница». Ср. грузинское народное Кама– ра — «небесная» и новое, придуманное – Ламара.
Татьяна (греч.) – «устроительница», «утвердительница» (церк. Татиана).
Тереза – восходит к древнегреческим основам со значением «ходить на охоту», «охотница», в ином толковании – «любимая и сильная» (др.-герм.) Новое заимствование из западных языков.
У
Ульяна (лат.) – см. Улъйн (церк. Иулиания).
Устинья (лат.) – см. Юст (церк. Иустина).
Ф
Фаина (греч.)– «светлая», «блистающая», «сияющая».
Федора (греч.) – см. Фёдор (церк. Феодора).
Федосья (греч.) – см. Федосий (церк. Феодосия).
Фелицата (лат.) – «счастливая», «благополучная», «осчастливленная» (церк. Филица и Фи-лицитата).
Флора – новое заимствование из западных языков; лат.– «богиня цветов». Ср.– флора – «растительный мир». См. Фрол.
Флорентина (лат.) – «цветущая». Новое заимствование из западных языков.
Фотина (и Фотиния) (греч.) – «светлая». Ср. Светлана.
X
Хриса (греч.) – «золотая». Ср.
Злата.
Христина (лат.) – «христова», «христианка».
Ц
Цецилия – древнее романское имя; значение не ясно.
Э
Эвелина – уменьшительное от Ева (Эвa). Новое заимствование из западных языков.
Элеонора – возможно, восходит к древнегреческому слову со значением «милосердие», «сострадание». Новое заимствование из западных языков.
Элла – чаще всего уменьшительное от Стелла , Изабелла и т. п. Новое заимствование из западных языков.
Эльвира – значение не ясно; новое заимствование из западных языков.
Эльза – уменьшительное от Элизабета ( Елизавета ). Новое заимствование из западных языков.
Эмилия (лат.) – «соперница», «участница соревнований». Новое заимствование из западных языков. Ср. Емельян.
Эмма (др.-герм.) – «ласковая», «дружная». Новое заимствование из западных языков.
Эра – новое русское. Ср. эра.
Ю
Юлия (лат.) – «Юлиева» (церк. Иулиа).
Я
Ядвига (др.-герм.) – «богатая воительница».
Ярослава (слав.) – от основ слов со значением «солнечно», «ярко» и «слава».