Текст книги "Как вас зовут и где вы живете?"
Автор книги: А. Суперанская
Жанры:
Языкознание
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 7 страниц)
Демид (греч.) – «божий совет» (церк. Диомид).
Демьян (лат.) – «посвященный Дамии», римской богине (церк. Дамиан).
Денис (греч.) – от имени Дио-нйса бога вина и веселья (церк. Дионисий).
Дмитрий (греч.) – «относящий-ся к Деметре», пли Церере (греческой богине земледелия), «земледелец» (церк. Димитрий).
Добромысл (слав.)—от основ слов со значением «добро», «добрый» и «мысль».
Доброслав (слав.) – от основ слов со значением «добро», «добрый» и «слава».
Домн (лат.) – «господин», «хозяин».
Донат (лат.) – «подаренный».
Дормидонт (греч.) – «на копьях носимый», «царь» (церк. До-римедонт).
Дорофей (греч.) – «дар божий». Ср. Фёдор.
Досифей (греч.) – «данный богом». Ср. Федосий.
Е
Евгений (греч.) – «благородный». Ср. евгеника – наука об улучшении биологических свойств человека.
Евграф (греч.) – «хорошо написанный», «хорошо изображенный».
Евдоким (греч.) – «славный», «хорошо прославленный». Ср. Доброслав.
Евлампий (греч.) – «благосвет-ный», «хорошо светящийся».
Евсей (греч.) – «благочестивый» (церк. Евсевий).
Евстафий (греч.) – «устойчивый», «крепкий». В ином толковании – «богатый колосьями». Ср. Остах, Остафий, Стахей (русск.) и Остап (укр.).
Евстигней (греч.) – «благознаменный» (церк. Евсигний).
Егор и Егорий (греч.)– то же, что Георгий.
Елизар (др.-евр.) – «божья помощь», «бог помощник» (церк. Елеазар). Ср. Лазарь.
Елий (греч.) – «солнечный».
Елисей (др.-евр.) – «спасаемый богом», «бог спаситель».
Емельян (лат.) – уменьшительное от Эмилъ «соперник», «участник соревнования»(церк. Емилиан).
Епифан (греч.) – «славный», «объявленный» (церк. Епифа-ний).
Еремей (др.-евр.) – «возвышенный богом» (церк. Иеремия).
Ермолай (греч.) – «народ Гермеса» (Ермеса). Ср. Гермоген (Ермоген) – «рожденный Гермесом», «потомок его».
Ерофей (греч.) – «освященный богом» (церк. Иерофей).
Ефим (греч.) – «благодушный» (церк. Ефимий).
Ефрем (др.-евр.) – «плодовитый».
3
Захар (др.-евр.) – «божья память». В ином толковании «слуга бога» (церк. Захария).
Зиновий (греч.) – «богу угодно живущий». В ином толковании – «сила бога».
Зосима (греч.) – «сильный жизнью», «жизненный».
И
Иван (др.-евр.) – «божья благодать», «благодарение бога» (церк. Иоанн). То же значение у имен Ананий и Ганни-бал.
Игнатий (лат.) – «незнаемый», «неведомый». В современном итальянском языке связывается со словом igneo – «огненный» (новое толкование).
Игорь (из скандинавск. Инг-вар). – Первая часть имени восходит к имени древнеисландского бога Ингве. Слово Инга (Инге) употребляется в Скандинавии как самостоятельное личное имя и как географическое название. Сложное имя Ингвар означает «защитник Ингве».
Измаил (др.-ев р.) – «слышит бог» (церк. Исмаил).
Изяслав (слав.) – от основ слое со значением «взять» и «слава»,
Иларион (греч.) – «веселый», «ясный». Ср. народное Ларион .
Илья (др.-евр.) – «сила божья» (церк. Илия). В ином толковании – «мой бог Иегова».
Иннокентий (лат.) – «невинный».
Иосиф (др.-евр.) – «приумноженный». Ср. народное Осип , Е сип.
Ипат (и Ипатий) (лат.) – «высокий консул».
Ипполит (греч.) – «распрягающий коней».
Ираклий (греч.) – «герой», по имени греческого героя Геракла.
Исаак (др.-евр.) – «она засмеялась» (имеется в виду жена библейского героя Авраама Сарра, засмеявшаяся, когда ей предсказали, что у нее родится сын) (церк. Исаакий).
Исай (др.-ев р.) – «божье спасение» (церк. Исайя).
Исидор (греч.) – дар Исиды, египетской богини. Ср. народное Сидор.
К
Казимир – традиционное русское изменение польского имени Казимеж – от основ слов со значением «предсказывать», «проповедовать» и «мир».
Каллиник (греч.) – «добрый победитель». Ср. народное Калина.
Каллистрат (греч.) – «добрый воин».
Кандид (лат.) – «белый», «блестящий», «чистый», «искренний».
Капитон (лат.) – «с большой головой».
Карл (др.-герм.) – «смелый», «мужественный».
Карп (греч.) – «плод». Ср. Поликарп.
Касьян (лат.) – «пустой», «бесполезный» от лат. cassus. В ином толковании связывается с лат. cassis «шлем», «каска», т. е. «человек в шлеме» (дерк. Кассиан).
Ким – новое русское сокращение: Коммунистический интернационал молодежи. Совпало с корейским именем Ким. Кир (из греч.) – «господин», «сильный».
Кирилл (перс.) – «солнце». Иногда истолковывается как «барчонок, маленький господин» (греч.). Ср. Кир. Клавдий (лат.) – «хромой», римское родовое имя. Климент (лат. clemens, dementis)—«милостивый», «снисходительный». К русским пришло через посредство греческого языка, где латинское долгое е писалось и читалось в византийский период как и. Однако иногда встречалось и написание Клемент – так же, как пишутся имена зарубежных Клементов (напр. Готвальда). Русское сокращение Клим способствовало передвижению ударения в полном имени: Климент. Ср. народное Климентий с тем же ударением, что и литературное Климент. Ср. женское – Клементина через е, так как заимствовано недавно из языков западных, а не из греческого языка. Ср. Григорий.
Кондрат и Кондратий – возможно, из древнегерманского Kuhn rath – «храбрый консул». Ср. западную форму этого имени Конрад. Традиционная версия о грузинском происхождении имени Кондрат сомнительна.
Конкордий {лат.) – «согласный». Конон (греч.) – «трудящийся». Константин (лат.) – «постоянный», «твердый». Ср. константа – «постоянная величина».
Корнил (лат.) – «рогатый» (церк. Корнилий). Ср. народное Корней.
Кузьма (греч.) – «украшенный» (церк. Косма). Ср. космея (название цветка); того же происхождения слова косметика и космос.
Куприян (греч.) – «житель о. Кипра» (церк. Киприан).
Л
Лавр (лат.) – «дерево лавр». Лаврентий (лат.) – производное от Лавр. Ср. лауреат – «победитель», «увенчанный лаврами», «удостоенный премии».
Лазарь (др.-евр.) – «бог помощник», «божья помощь». Ср. Елизар.
Лев (лат.) – «лев».
Левкий (греч.) – «белый», «светлый», «ясный» Ср. левкой (название цветка).
Леонид (лат.) – «львенок», «льву подобный».
Леонтий (лат.) – «львиный». Лонгин (лат.) – «длинный», «долгий», «далекий».
Лука (лат.) – сокращенное от Лукьян.
Лукьян (лат.) – «светлый», «светящийся» (церк. Лукиан). Луч – новое, русское.
Любим (слав.) – значение интуитивно.
Любомир (слав.)—«любящий мир».
Любомысл (слав.) – от основ слов со значением «любить» и «мысль».
Людмил (болг.) – «людям милый».
М
Май – новое, русское.
Макар (греч.) – «блаженный», «счастливый» (церк. Макарий) Максим (лат.) – «величайший» Ср. максимум.
Максимиан (лат.)– «Максимов», «принадлежащий Максиму».
Максимильян (лат.) —Сложение двух имен: Максим + Емельян (церк. Максимилиан).
Мариан (лат.) – «Мариин».
Марк (лат.) – традиционно переводится как «вялый», «дряхлый»; в ином толковании – «родившийся в марте», возможно,связано с арианским корнем mar – «разбивать».
Маркёлл (лат.) – «воинствен-ный»; от имени бога войны Марса.
Маркиан (лат.) – «Марков», «Марку принадлежащий».
Мартын (лат.) – «Марсов», «Марсу принадлежащий» (церк. Мартин).
Мартьян (лат.) – «Мартынов», «Мартыну принадлежащий» (церк. Мартиниан).
Матвей (др.-евр.) – «божий дар», «божий человек» (церк. Матфей). Ср. Богдан, Теодор, Дорофей , Нафанаил.
Мелетий (и Мелентий) (греч.) – «заботящийся».
Мефодий (греч.) – «методический», «целенаправленный». Ср. методика.
Мечислав (слав.) – от основ слов со значением «иметь» и «слава».
Милан (слав.) – с интуитивным значением «милый».
Милен (слав.) – см. Милан.
Милий (греч.) – «яблочный».
Милован – слав, «милованный».
Мина (греч.) – «лунный», «месячный».
Мир – новое русское.
Мирон (греч.) – «капающий благовонным маслом мирром».
Мирослав (слав.) – от основ слов со значением «мир» и «слава».
Митрофан (греч.) – «матерью показываемый, представляемый», «имеющий славную мать». Ср. Клеопатра.
Михаил (др.-евр.) – «равный богу». Ср. народное Михайло.
Михей (др.-евр.) – см. Михаил.
Модест (лат.) – «скромный».
Моисей (египетск.) – «от воды взятый», «извлеченный из воды». Согласно библейской легенде Моисея-младенца нашли плывущим в корзине по Нилу.
Мокей (лат.) – «смеющийся», «высмеивающий» (церк. Mо-кий).
Мстислав (слав.) – от основ слов со значением «защищать» и «слава».
Н
Назар (др.-евр.) – «посвященный богу» (церк. Назарий).
Наркис (греч.) – «цветок нарцисс».
Наум (др.-евр.) – «утешение».
Нафанаил (др.-евр.) – «данный богом». Ср. Богдан, Матвей , Фёдор.
Неон (греч.) – «новый», «недавно появившийся», «молодой».
Нестор (греч.) – «возвратившийся домой, на родину», «человек, который вспоминает» – по имени одного из героев «Илиады».
Никандр (греч.) – «муж-победитель».
Никанор (греч.) – «видящий победы».
Никита (греч.) – «победитель». Ср. Виктор.
Никифор (греч.) – «победоносец».
Никодим (греч.) – «побеждающий народы».
Николай (греч.) – «победитель народов».
Никон (греч.) – «побеждающий», «победитель».
Никтополион (греч.) – «ночью занимающийся государственными делами».
Нил (др.-евр.) – «река».
Нифонт (греч.) – «трезвый».
1
См.: А. М. С е л и щ е в. Из старой и новой топонимики.– «Труды Московского ин-та истории, философии и литературы», т. 5, 1939.
2
См. также: П. В. Сытин. Прошлое Москвы в названиях улиц. М., 1946; его же. Из истории московских улиц, изд. 3. М., 1958 его ж е. Откуда произошли названия улиц Москвы. М., 1959.
3
Одним из доказательств того, что имя хорошее, служит легкость образования от него отчества, а одним из морил качества географического названия является возможность образования от него прилагательного, что совершенно невозможно сделать от ука
4
См.: В. А. Никонов. История освоения Средпего Поволжья по материалам топонимии.– В сб.: «Историческая география». Серия «Вопросы географии», № 50. М., 1960, стр. 179.
5
И. Сергеев. Тайна географических названий стр. 54.
6
См.: В. А. Никонов. Пути топонимического исследования.– В сб. «Принципы топонимики». М., 1964, стр. 85.
7
См.: А. К. Матвеев. Субстратная топонимия русского Севера.– «Вопросы языкознания», 1964, № 2.
8
48 Э. И. Косова. Севернорусские микротопонимы с суффиксами - оватик , -еватик. «Микротопонимия». Тезисы совещания. Изд-во МГУ, 1964, стр. 17—18.
9
См.: Е. И. Рудных. Предложные конструкции в микротопонимии верхнего течения реки Устья. Там же, стр. 20—22.
10
И. Ильф, Е. П е т р о в.. Золотой теленок. М., Гослитиздат, 1956, стр. 362.
11
При определении значения имен использовались различные словари, церковные календари и книга Л. Успенского «Ты и твое имя» (Л, 1960). Имена в алфавите даны в форме, принятой в литературном языке.
12
Славянские имена этого типа не могут быть прямолинейно возведены к каким-то сложным словам. Это специфическое именное словообразование.
о
Олег (скандинавск.)– «святой». Олимпий (греч.) – «олимпийский», «житель области Олимпа» .
Орест (греч.)—«горный», «горец». Орлин – (болг.) «орлиный»
Осип (др.-евр.) – «приумноженный», то же, что Иосиф. Остап (укр.) – то же, что Ев- | стафий.
Остромир (слав.)—от основ слов со значением «острый», «быстрый» и «мир».
П
Павел (лат.) – «малый». Палладий (греч.) – «относящийся к богине мудрости Афине Палладе». Ср. Афиноген. Панкратий (и Панкрат) (греч.)– «всесильный», «ловкий гимнаст».
Пантелеймон (греч.) – «всемилостивый».
Панфил (греч.) – «всеми любимый», «друг всех». Ср. народное Памфил.
Парамон (греч.) – «твердый», «постоянный». Ср. параметр. Парфён (греч.) – обычно толкуется как «девственный». Однако более вероятно, что имя это также связано с Афиной, которую греки считали мудрой девой. Ср. название храма Афины Парфенон (в Афинах); имена Афиноген и Палладий (церк. Парфений). Патрикей (лат.) – «потомок сенатора или вообще благородного человека, аристократа» (церк. Патрикий). Ср. патриций.
Пётр (греч.) – «камень». Ср. петрография – «наука» о горных породах (камнях) и петроглифы — «рисунки, высеченные на камнях».
Платон (греч.) – «широкий», «широкоплечий», «крепкий».
Полиевкт (и Полуэкт) (греч.) – «многожеланный».
Поликарп (греч.) – «многоплодный». Ср. Карп. Порфирий (греч.) – «пурпурный». Ср. порфира – «пурпурная мантия царей».
Пров (лат.) – «честный», «добрый» (церк. Провий). Ср. проба , апробировать, пробовать.
Прокл (и Прокул) (лат.) – «рожденный в отсутствие отца». Прокофий (лат.) – «опережающий», «преуспевающий» (церк. Прокопий). Ср. народное Прокоп.
Протас (и Протасий) (греч.) – «выдвигающий», «устанавливающий».
Прохор (греч.) – «начальник хора». А так как хором в Греции называлась пляшущая и поющая толпа, то Прохор означает и «запевала», и «танцор-солист», и «распорядитель песен-плясок».
Р
Радий – новое русское. Ср. радий (химический элемент).
Радим – русское сокращенное от Радимир.
Радимир (слав.) – от основ слов со значением «заботиться» и «мир».
Радислав (слав.) – от основ слов со значением «заботиться» и «слава».
Радован – слав, «образованный».
Ратибор (слав.) – от слова ра-тобороти – «защищать».
Ратмир (слав.) – из Рати - мйр; от основ слов со значением «защищать» и «мир». Ср. сокращенную форму этого имени Ратша (имя легендарного предка А. С. Пушкина).
Родион (греч.) – «житель Родоса».
Роман (лат.) – «римский», «уроженец Рима». Ср. Рома —
81
итальянское название города Рим (по имени легендарного его основателя Ромула – «сильного»); роман (форма литературного произведения, возникшая у римлян); романский (о языках, культуре).
Ростислав (слав.) – от основ слов со значением «возрастать» и «слава».
Рубен – армянск.
Руслан (арабск.) – через Ары-стан и Арслан – «лев», затем просто «большой». Ср. азербайджанское имя Аслан , персидское Рустам («богатырь»); название животного слон происходит от того же корня.
Рюрик – из скандинавского Рёрик, восходящего к древнескандинавским основам со значением «славный» и «знаменитый».
С
Савва (греч., лат.) – «житель города Сабы», «представитель народа сабов во Фригии (Малая Азия)», поэтому иногда это имя толковалось как «неволя». Два в появилось на русской почве, возможно, под влиянием имени Савватий.
Савватий (др.-евр.) – «субботний», «родившийся в субботу».
Савелий (и Савёл) (др.-евр.). – «желаемый», «желанный».
Самсон (др.-евр.) – «солнечный» (церк. Сампсон).
Светозар (слав.)– «светозарный».
Святополк (слав.) – от основ слов со значением «святой» и «войско», «битва».
Святослав (слав.) – от основ слов со значением «святой» и «слава».
Севастьян (греч.) – «достойный чести», «высокий», «священный» (церк. Севастиан).
Семён (др.-евр.) – «бог услышал» (церк. Симеон).
Серафим (др.-евр.) – «пламенный». Ср. серафим – «огненный ангел» (окончание -им в древнееврейском языке – признак множественного числа).
Сергей (лат.) – римское родовое имя (церк. Сергий).
Сигнзмунд – латинизированная форма принятого у поляков имени Зигмунд,происходящего от немецких слов зиг – «победа» и мунд – «защита»: «кто защищает с победой».
Сидор (греч.) – то же, что Исидор.
Сила – значение не ясно. Возможно, уменьшительное от Силантий.
Силантий (лат.) – «молчание», «покой» (церк. Силан).
Силван (и Силуан) (лат.) – «лесной». Ср. народное Силуян Силъван, Селиван.
Сильвестр (лат.) – «лесной». Ср. народное Селиверст.
Симон (др.-евр.) – то же, что Семён.
Созон (и Созонт) (греч.) – «спасающий».
Сократ (греч.) – «сохраняющий власть».
Софон (др.-евр.) – «бог защищает» (церк. Софония).
Софрон (греч.) – «здравомыслящий».
Спартак (греч.) – «житель Спарты»; новое имя, в честь вождя восставших гладиаторов в Риме.
Станимир (слав.) – от слов со значением «становиться», «устанавливать» и «мир».
Станислав (слав.) – от основ слов со значением «становиться» и «славный».
Степан (греч.) – «венок» (церк. Стефан).
Стоян (слав.) от основ слов со значением «стоять», «стойкий».
Т
Тарас (греч.) – «беспокойный», «волнующийся», «бунтарь» (церк. Тарасий).
Твердислав (слав.) – от основ слов со значением «утверждать» и «слава».
Творимир (слав.) – от основ слов со значением «творить» и «мир».
Теодор – новое заимствование из западных языков греческого имени Феодорос «божий дар». Ср. русскую форму этого имени Фёдор (церк. Феодор).
Тимофей (греч.) – «почитающий бога».
Тимур (монгольск. через тюркск.)– «железо»; имя предводителя монголов (он же Тамерлан).
Тихон (греч.) – «счастливый».
Трифон (греч.) – «изнеженный», «роскошно живущий».
Трофим (греч.) – «питомец».
У
Ульян (лат.) – «Юлиев»,«Юлию принадлежащий» (цер.<. Иули-ан).
Устин (лат.) – «Юсту принадлежащий». Имя Юст означает «справедливый» (цер<. Иустин). Ср. юстиция.
Ф
Фадей (др.-евр.) – «похвала», в ином толковании «тот, кто исповедуется» (церк. Фаддей).
Фёдор (греч.) – «божий дар» (церк. Феодор). Ср. Дорофей.
Федосий (греч.) – «богом данный» (церк. Феодосий). Народное Федос, Федосей. Ср. До-сифей.
Федот (греч.) – «данный богом» (церк. Феодот).
Феликс (лат.) – «счастливый».
Феоктист (лат.) – «богом созданный».
Ферапонт (греч.) – «слуга».
Филимон (греч.) – «любимый».
Филипп (греч.) – «любящий лошадей».
Фирс (греч.) – «увитый цветами жезл, носимый во время праздников».
Фока (греч.) —«житель Фокеи». В ином толковании – «тюлень».
Фома (др.-евр.) – «близнец». Фрол (лат.) – «цветущий» (церк. Флор). Ср. флора.
X
Харитон (греч.) – «благодатный».
Христофор (греч.) – «христоно-сец».
ц
Цезарь (лат.) – по имени Юлия Цезаря – «царственный». Новое заимствование из западных языков. Ср. цесаревич – «царевич».
Ч
Чеслав (слав.) – от основ слов со значением «честь» и «слава». В ином толковании от слов со значением «чаять», «ждать» и «слава» Часлав).
Честибор (слав.) – от основ слов со значением «чтить», «почитать» и «бороться».
Ш
Шамиль – кавказск.
Э
Эдуард (герм.) – новое заимствование; «заботящийся о собственности».
Эмиль – см. Емельян. Новое заимствование из западных языков.
Эразм (греч.) – «возлюбленный».
Эраст (греч.) – «любящий».
Эрнст (и Эрнест) (др.-герм.) «серьезный». Новое заимствование из западных языков.
Ювеналий (лат.) – «юношеский» (церк. Иувеналий).
я
Ю
Юлиан (лат.)—«Юлиев», «Юлию принадлежащий». Новое заимствование из западных языков. Ср. давно заимствованное имя Ульян.
Юлий (лат.) – римское родовое имя (церк. Иулий). Ср. июль, восходящее к греческому «кудрявый».
Юрий – то же, что греч. Георгий и русское народное Его-рий. Имя вторично заимствовано в измененном виде через посредство скандинавских языков.
Юст (лат.) – «справедливый» (церк. Иустин). Ср. Устин , юстиция.
Юстиниан (лат.) – «Юсту принадлежащий» (церк. Иусти-ниан).
Яким – см. Аким.
Яков (др.-евр.) – «подражающий богу», «идущий по стопам бога» (церк. Иаков).
Ян (зап.-слав.) – см. Иван.
Януарий (лат.) – по названию первого месяца в году – январь , который, в свою очередь, назван по имени древнеримского бога-привратника Януса, якобы охранявшего вход и выход в жилище, храм и т. д. Атрибутами Януса были ключи. Позже его стали изображать двуликим, поскольку дверь имеет две стороны – обращенную наружу и внутрь.
Ярополк (слав.) – от основ слов со значением «солнечно», «ярю» и «битва», «война».
Ярослав (слав.) – от осцов слов со значением «солнечно», «ярко» и «слава».
Женские имена
Августа (лат.) – «Священная». Агата – см. Агафья. Новое заимствование из западных языков. Агафья (греч.) – «добрая» (церк.
Агафия).
Аглая (лат.) – имя одной из трех граций – «красота», «блеск».
Агнесса (лат.) – «овечка». Ср. Агния. Новое заимствование из западных языков.
Агния (лат.) – «непорочная».
Ср. агнец – «ягненок». Аграфена – см. Агриппина Агриппина (лат.) – от римского фамильного имени Агриппа Возводится к древнегрече-ским словам со значением «схватывать» и «нога», истолко-вывается как «родившийся вперед ногами».
Ада (др.-евр.) – «радующаяся».
Аделаида (др.-герм.) – «сверкающая благородством». Уменьшительное Адель. Новое заимствование из западных языков.
Аза – происхождение не ясно. Существует у тюркоязычных народов как сокращенная форма имен Муаззам из арабского «уважаемая» и Азат из Озод – «свобода». В «Святцах» дается как мужское каноническое имя неизвестного происхождения. Возможно, в русском языке это имя функционирует как «синтез» перечисленных имен.
Акулина (лат.) – «орлиная» (церк. Акилина).
Алевтина (лат.) – см. Валентина.
Александра (греч.) – «мужественная», «защитница людей».
Алина (лат.) – «неродная», «чужая». А также уменьшительное от Адель, Аделаида. Новое заимствование из западных языков.
Алиса – женская форма к имени Алексей. Новое заимствование из западных языков. Алла (греч.) – «обменянная», «полученная в обмен». Альбина (лат.) – «белая». Ср. римское фамильное имя Альбин.
Анастасия (греч.) – «воскресшая», «возвращенная к жизни», ср. народное Настасья.
Ангелина (греч.) – «приносящая весть». Ср. ангел — буквально «возвещающий», «приносящий весть». У чехов, румын и некоторых других народов существует мужское личное имя Ангел. Русского писателя XIX в. Богдановича звали Ангел Иванович, хотя в русских «Святцах» такого мужского имени нет.
Анжелика – см. Ангелина. Новое заимствование из французского языка.
Анисья (греч.) – «успех», «совершение», в ином толковании – «уравнивающая», «равномерно распределяющая» (церк. Анисия).
Анна (др.-евр.) – «благодать». Антонида (лат.) – «Антониева». Ср. римское родовое имя Антон.
Антонина (лат.) – уменьши-тельное от римского родового имени Антон.
Антония (лат.) – oт родового имени Антон.
Анфиса (греч.) -г– «цветущая» (церк. Анфуса).
Аполлинария (греч.) -г «Аполлону (богу солнца) посвященная».
Ариадна (греч.) – «очень смелая». В ином толковании – «верная мужу жена».
Афанасия (греч.) – «бессмертная». Ср. Афанасий.
Б
Беатриса (лат.) – «счастливая», «благословляющая». Новое заимствование.
Белла (лат.) – «прекрасная», а также уменьшительное от Арабелла, Изабелла. Новое заимствование.
Берта (герм.) – «великолепная», а также сокращенное от Альберта и Роберта. Новое заимствование.
Богдана (слав.) – см. Богдан. Борислава (слав.) – см. Борислав.
Бронислава (слав.) – см. Бронислав.
В
Валентина (лат.) – «сильная», «здоровая», «крепкая». Валерия (лат.) – «крепкая», «сильная». Ср. римское родовое имя Валерий.
Ванда (польск.) – значение не ясно.
Варвара (греч.) – «иноземная». Василиса (греч.) – «царственная».
Васса (греч.) – «лесистое
ущелье».
Велта (латыш.) – «подарок». Вера – русск.
Вероника (греч.) – «приносящая победу». Ср. вероника (название цветка).
Викторина (лат.) – уменьшительное от Виктория. Новое заимствование из западных языков.
Виктория (лат.) – богиня Победы. Новое заимствование из западных языков.
Вилора – новое русское; сокращение от «В. И. Ленин – организатор революции». Виргиния (лат.) – «девушка». Виринея (лат.) – «зеленеющая», «свежая».
Вита (лат.) – «жизнь». Новое заимствование из западных языков.
Виталина (лат.) – «жизненная». Новое заимствование из западных языков.
Виталия (лат.) – «жизненная». Новое заимствование из западных языков.
Влада (слав.) – от основы слова «владеть».
Владилена – новое русское; сокращение «Владимир Ильич Ленин». Ср. Владилен.
Владлена – см. Владилена. Ср. Владлен.
Владислава (слав.) – см. Владислав.
Власта (слав.)– от основы слова «властвовать».
Всеслава (слав).– см. В сеслав.
Г
Галина (греч.) – «тишина», «спокойствие», «безветрие»; имя одной из нереид – дочерей вещего морского старца Нерея, сына Понта и Геи, отца пятидесяти дочерей.
Гелия – см. Гелий.
Генриетта – см. Генрих. Новое заимствование из западных языков.
Гертруда – новое заимствование из западных языков. Есть и русское толкование – «герой груда» (сокращение).
Глафира (греч.) – «утонченная», «искусная», «изящная».
Гликерия (греч.) – «сладкая». Народное Лукерья. Ср. глицерин.
Горислава (слав.) – от основ слов со значением «гореть» и «слава».
Д
Дарья (перс.) – «сильная», «побеждающая».
Диана (лат.) – «богиня охоты и луны». Новое заимствование из западных языков
Дина – новое заимствование из западных языков. Истолковывается как «сила», «мощь» (греч.) (ср. динамо, дина), а также как «суждение бога» (др.-евр.). На Западе употребляется и как уменьшительное от имен Динора , Бернар-дйна.
Динора – новое заимствование из западных языков.
Доминика – новое заимствование из западных языков; означает «воскресенье». Иное толкование – «посвященная синьору».
Домна (лат.) – «госпожа», «хозяйка дома».
Дора (греч.) —«дар», «подарок». Возможно, уменьшительное от Теодора. Ср. Велта.
Дорофея (греч.) – «дар божий». Ср. Теодора.
Е
Ева – новое заимствование из западных языков, где употребляется как самостоятельное имя и как уменьшительное от Евангелина (греч. – «благая вестница»). В библейских текстах Ева – имя первой женщины, поэтому иногда его истолковывают как «подательница жизни».
Евгения (греч.) – «благородная».
Евдокия (греч.) – «благоволение». Ср. народное Авдотья и Овдотъя (отражение аканья и оканья).
Екатерина (греч.) – «чистая», «непорочная». Ср. народное Катерина.
Елена (греч.) – «сверкающая».
Елизавета (др.-евр.) – «почитающая бога» (церк. Елисаве-та). Ср. народное Лизавета и Лисавета.
Ефросинья (греч.) – «радостная» (церк. Ефросиния).
ж
Жанна – новое заимствование из французского языка; ср. Жан – Иван.
Жозефина – новое заимствование из французского языка; Ср. Жозеф – Иосиф.
3
Зинаида (греч.) – «божественная», «рожденная Зевсом». Зиновия (греч.) – «богоугодно живущая». Иное толкование – «Зевсова сила». Ср. Зиновий. Злата (слав.) – «золотая». Ср.
Хриса.
Зоя (греч.) – «жизнь».
И
Ида (англосакс.) – «воительница». Возможно, также уменьшительное от Аделаида и др. Новое заимствование из западных языков.
Изабелла (др.-евр.) – вариант имени Елизавета. Новое заимствование из западных языков.
Изольда (англосакс.) – «выдающаяся воительница». Новое заимствование из западных языков.
Инга (др.-сканд.) – личное и географическое имя, восходит к имени древнеисландского бога Ингве.
Инесса – испанский вариант имени Агнесса. Новое заимствование из западных язы-
Инна (лат.) – «сильная вода», «бурный поток». В прошлом – мужское имя
Ираида (греч.) – «дочь Геры (жены Зевса)». В ином толковании – «желанная дочь».
Ирина (греч.) – «мир».
Ирма (др.-герм.) – «посвященная Ирмину (богу войны)», новое заимствование из западных языков.
Ия (греч.) – «фиалка».
К
Казимира (польск.) – см. Казимир.
Калерия (лат.) – по данным церковных календарей, то же, что Валерия ; по Л. Успенскому – «зовущая», «манящая».
Камила (слав. через лат. Camilla из этрусского) – «новообращенный», «молодой послушник жреца». Уменьшительное Мила.
Капитолина (лат.) – по названию одного из семи холмов Рима— Капитолия , где находился храм Юпитера.
Каролина – см. Карл. Новое заимствование из западных языков.
Кира (греч.) – «госпожа». Ср. Кир.
Клавдия (лат.) – «хромая». Ср. Клавдий.
Клара (лат.) – «ясная», «чистая», «светлая». Новое заимствование из западных языков.
Клариса (лат.) – см. Клара. Новое заимствование из западных языков.
Клементина (лат.) – «ласковая», «снисходительная». Новое заимствование из западных языков. Ср. давно заимствованный из греческого языка мужской вариант того же латинского имени Климент.
Клеопатра (греч.) – «славная по отцу». Ср. Митрофан – «славный матерью».
Конкордия (лат.) – «согласная» Ср. Конкордий.
Констанция (лат.) – «постоянная». Новое заимствование из западных языков. Ср. давно заимствованное мужское имя Константин.
Ксения (греч.) – «чужеземная», «гостья». Ср. Оксана (укр.).
Л
Лада (слав.) – по имени древнеславянской богини: «милая», «жена».
Лариса (греч.) – по названию города Лариса; нариц. «чайка».
Ленина – новое русское.
Леокадия (греч.) – «жительница области Левкадии».
Лиана – уменьшительное от Лилиана. Новое заимствование из западных языков.
Лидия (греч.) – по названию области в Азии.
Лилиана – новое заимствование из западных языков. Иногда связывается с названием цветка – лилия.
Лилия – новое; по названию цветка.
Лия (др.-евр.) – «телка», в ином толковании – «утомленная».
Луиза – нрвое заимствование из французского языка. Ср. Луи—Людовик См. Людвига.
Лукерья – см. Гликерия.
Любава – слав.
Любовь – русск.
Любомила (слав.) –от основ слов со значением «любовь» и «милая».
Любомира (славч) – .см; Любо-мир.
Людвига – новое заимствование из польского языка. Ср. Людвиг (Людовик) из старо-французского Хлодвик – «славный воин»
Людмила (слав.) – см. Людмил.
Лючия – новое заимствование из западных языков. «Светлая», «светящаяся», «блестящая» (итал.).
М
Мавра (греч.) – «темная», «черная». Ср. мавр.
Магда – уменьшительное от Магдалина.
Магдалина – новое заимствование из западных языков, где оно первоначально было приложением к имени Марии из Магдалы (Мария-Магдалина), а потом стало употребляться в качестве самостоятельного имени.
Майя – новое заимствование из западных языков; имя древнегреческой богини, матери Гермеса (Меркурия).
Мальвина (др.-герм.) —
«друг справедливости»; новое заимствование из западных языков.
Маргарита (лат.) – «жемчуг».
Марианна – сложение двух имен: Мария Анна. Новое заимствование из западных языков.
Мариетта – уменьшительное от Мария. Новое заимствование из западных языков.
Марина (лат.) – «морская». Ср. художник-маринист (пишущий морские пейзажи).
Мария (др.-евр.) – «горькая». В ином толковании – «любимая богом» (др.-египетск). Ср. народное Марья.
Марта – см. Марфа. Новое заимствование из западных языков.
Марфа (сирийск.) – «хозяйка», «госпожа».
Матильда (др.-герм.) – «сильная в сражении». Новое заимствование из западных языков.
Матрёна (лат.) – «знатная женщина» (церк. Матрона). Ср. матрона.
Меланья (греч.) – «черная» (церк. Мелания). Ср. народное Маланья.
Милана (слав.) – см. Милан.
Милена (слав.) – см. Милен.
Милица (сербск.) – с интуитивным значением «милая».
Мира (нов. русск.) – «мир», «мирная».
Михайлина (зап.-слав.) – см. Михаил.
Млада (слав.) – «молодая».
Мстислава (слав.) – см. Мстислав.
Муза (греч.) – «богиня наук и искусств», «вдохновительница».
Н
Надежда – русск. Ср. укр. На-дия.
Наталия (лат.) – «урожденная».
Нелли – уменьшительное от Елена, Маддалена и др. Новое заимствование из западных языков.
Неонила (греч.) – «новая», «молодая».
Ника (греч.) – имя богини победы.
Нина – традиционно считается грузинским именем, хотя в грузинском языке никак не этимологизируется и имеет лишь интуитивное значение «нечто очень хорошее». Возможно, заимствовано грузинами у ассирийцев: Нин – бог плодородия. Ср. название ассирийской столицы Ниневия. Распространено на Западе как уменьшительное от Джо-ваннина, Аннина , Катарина.
Нинель – новое русск.: обратное чтение фамилии «Ленин».
Нонна (египетск.) – «богу посвященная».
О
Оксана (укр.) – см. Ксения. Октябрина – новое русск. Олимпиада (греч.) – «олимпийская».
Ольга (сканд.) – «святая». Ср. Олег.
П
Павла (лат.)—«малая». Ср.Павел.



![Книга Словарь ударений для работников радио и телевидения [издание 5-е, переработанное и дополненное] автора Дитмар Розенталь](http://itexts.net/files/books/110/oblozhka-knigi-slovar-udareniy-dlya-rabotnikov-radio-i-televideniya-izdanie-5-e-pererabotannoe-i-dopolnennoe-230793.jpg)




