355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » zjofierose » Искра, Пламя, Ожог (ЛП) » Текст книги (страница 6)
Искра, Пламя, Ожог (ЛП)
  • Текст добавлен: 7 мая 2020, 06:31

Текст книги "Искра, Пламя, Ожог (ЛП)"


Автор книги: zjofierose


Жанры:

   

Фанфик

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 7 страниц)

Стайлз усмехается.

– Ты что, забыл, кто мы такие? – мрачно смеется он. – Посмотрим еще кто кого. У них есть оружие, но у тебя – клыки, когти и суперисцеление, – он взмахивает на пространство вокруг них. – Черт знает, какие еще способности есть у остальных. Нихрена они не смогут сделать против нас.

Скотт поднимает голову и неуверенно улыбается.

– Хах, да уж, – он замолкает, оглядывает двор, смотрит на смешавшихся собратьев-мутантов. – Наверное, ты прав.

– Да, – кивает Стайлз, – и даже если бы они захотели убить нас, не думаю, что они бы осмелились. Нас сейчас слишком много. Мы не просто маленькая группка, на которую всем плевать, особенно когда Создатель мутантов начал обращать детей с верхних уровней. Теперь у людей, имеющих власть, есть родственники-мутанты, и случись с нами что-то плохое, достойное внимания СМИ, это всколыхнет все правительство.

Скотт судорожно вздыхает и выпрямляется, чтобы сесть нормально, его глаза снова становятся карими.

– Тогда что они собираются с нами делать?

Стайлз хмурится.

– Я не знаю. Наверное, надеются, что люди просто забудут про нас. А потом, кто знает? – он пожимает плечами. – Дэнни говорил что-то насчет возвращения КайПеру и филиалам медицинский компании партии Охотников финансирования, так что в долгосрочной перспективе, возможно, планируется обследование. Или лечение? Ничего хорошего, в общем. Но. Мы не умрем здесь.

– Мы не умрем здесь.

– Да, – Стайлз кивает настолько энергично, насколько может. – А если они попытаются убить нас, мы все равно уже будем далеко.

– Есть успехи?

Лохматая голова Скотта свисает с верхней койки. Стайлз не может смириться с тем, что прошло уже пять дней с тех пор, как они позволили просканировать свои браслеты, проверить зубы, распределить их по койкам, а они все еще не нашли ни следа, ни волоса, не услышали ни единого слуха о пропавшем волке.

Он переворачивается на другой бок и слышит, как Скотт вздыхает и со скрипом ерзает над ним.

– Я разговаривал с парочкой ребят из других бараков. Никто ничего не слышал, но кое-кто из них живет здесь уже больше месяца, и они недовольны. На прошлой неделе один из охранников выстрелил в мальчишку в холле Д. Он живой, но тот охранник чуть не облажался по-крупному, – Скотт говорит с некоторым весельем в голосе, и Стайлз никак не может понять, вдохновляет его оптимизм друга или же только еще больше раздражает. Сегодня ему как-то холодно и неприятно, отсутствие теплого тела рядом – как соль на рану. Так что сейчас эта веселость в голосе Скотта его больше раздражает. – Думаю... Думаю, мы сможем подговорить их на побег. Уговаривать долго не придется. А охранники... Им выдают электрошокеры и пистолеты, но волчьего аконита я не почуял, а еще их не так уж и много. Не думаю, что власти все просчитали и продумали, сколько точно человек им понадобится, чтобы держать группу мутантов под контролем. А с твоей искрой... – койка скрипит, когда Скотт с волнением приподнимается на локтях.

– Ш-ш-ш, боже, Скотт, говори тише! – Стайлз с внезапным раздражением пинает верхнюю койку. Скотт всегда видит в людях только хорошее, и в целом это замечательное качество. Да черт, Стайлз даже восхищается этим. Но Скотту никогда не понять по-настоящему риск для Стайлза стать пешкой, полезным инструментом в чьих-то более могущественных руках, потому что у него самого даже мысли никогда не возникнет воспользоваться кем-то. – Ты же знаешь, насколько здесь опасно для меня, среди всех этих мутантов, которые могут почуять мою силу, если я хоть как-то спалюсь. Держи рот на замке!

– Прости, прости, – в голосе Скотта слышится искреннее раскаяние, и Стайлз слишком устал, чтобы не простить его. Он неделями почти не спал, проводя все время в поисках Дерека и переживая за него. У него уже не осталось сил злиться на своего единственного помощника. – Я буду осторожен, обещаю.

– Ладно, – Стайлз еще глубже зарывается пальцами ног в холодный жесткий матрас. – Еще что-нибудь слышал?

Скотт вздыхает и медленно качает головой.

– Нет. Но не переживай, он должен быть где-то здесь. Мы найдем его, Стайлз. Я обещаю, – голос у него был серьезным и искренним.

– Да, – это ложное согласие, и они оба это знают, но Скотт не стал давить, и Стайлз благодарен ему за это. Он слышит, как Скотт устраивается поудобнее, слышит тихие звуки, издаваемые другими спящими. В промозглой, сырой и темной комнате Стайлз лежал, вцепившись в казенную подушку и старался не надеяться на лучшее.

Это происходит через два дня за завтраком, когда Стайлз давится липкой кучкой реплицированной овсянки и третьей чашкой "кофе" и старается не смотреть на то, как Скотт уплетает порцию склизкой жижи и на то, как неприятно раскрывается его рот при виде симпатичного личика Эллисон. Она с серьезным видом стояла немного позади своего отца. Крис Арджент обращался к народу, выглядел он уставшим и постаревшим, одет был в безупречный костюмчик, руками крепко опирался на трибуну. Видимо, чтобы не тряслись, подумал Стайлз. Когда-то светлые волосы уже давно начали выцветать, но вот его взгляд, который обычно искрил вызовом из-за плеча отца, потускнел и стал вялым.

– Высокая коррумпированность, следы которой привели к моему отцу, Джерарду Ардженту, стала шоком и огромным огорчением для моей семьи, – голос Криса звучит ровно, но глаза у него были покрасневшие, и Стайлз ощутил небольшой укол сочувствия к нему. Он тут же подавляет это чувство. Семья этого человека и все их дружки причастны, прямо или косвенно, к смерти его родителей, и несмотря на то, что Эллисон кажется довольно милой, Стайлз никогда не простит ее семью за то, что они сделали с ним и с такими же, как он. Он с трудом сглатывает застрявший в горле кусочек яйца.

– Джерард Арджент до сих пор ускользал от правосудия, но будьте уверены, мы найдем его и арестуем, – продолжает Крис, держась искусно и холодно, – и он предстанет перед судом за свои ужасные и бессмысленные акты насилия, за финансовые махинации, включая использование денег налогоплательщиков для финансирования экспериментов над детьми, и свое косвенное участие в подстрекательстве к беспорядкам 93-го и 95-го годов.

Крис слегка опускает седеющую голову и глубоко вздыхает, затем расправляет плечи и продолжает свою речь. Интересный ход с его стороны, думает Стайлз. Крис никогда не был любимчиком в династии Арджентов, несмотря на то, что последовал за своим отцом в Сенат, а его сестра так и осталась непредсказуемой бездарностью. С уходом Джерарда мантия правления логично и разумно перешла Крису, но многие среди партии Охотников предпочли бы, чтобы более харизматичная Кейт стала преемником их отца, и этот факт ставит Криса в неважное положение.

– Моя сестра, Кейт Арджент, тоже до сих пор избегала ареста, – на голографическом экране в правом верхнем углу высвечивается фотография Кейт Арджент, 3D изображение медленно вращается вокруг своей оси, пока Крис продолжает говорить. Это была та же самая фотография, которую показывала им Лидия, взятая из официальных документов. На ней женщина выглядела максимально презентабельно, несмотря на коварные глаза убийцы. – Она вооружена, опасна и крайне неуравновешенна. Граждане, если вы столкнетесь с ней или обнаружите ее местоположение, ни в коем случае не пытайтесь вступить с ней в конфронтацию, лучше немедленно сообщите об этом властям, чтобы мы тоже могли привлечь ее к уголовной ответственности.

Эллисон наклоняется к отцу и шепчет что-то на ухо, Крис прикрывает рукой летающий микрофон и кивает ей, а потом тоже что-то шепчет в ответ. Она решительно качает темноволосой головой и подталкивает его обратно к зрителям, натягивая на лицо небольшую улыбку и скромно глядя перед собой.

– Более того, в будущем семья Арджентов больше не будет связана с партией Охотников, – в столовой послышался общий вздох, а потом начался низкий гул потрясенных голосов, заставляя Стайлза напрячься, чтобы услышать следующие слова Криса. Это намного более смелый шаг, чем он ожидал от Арджента-младшего, и Эллисон в его глазах стала выше. Понятное дело, что это именно ей удалось убедить своего отца пойти на такой шаг, и это явно было не просто. – Отныне мы будем известны как партия Защитников, и мы будем стремиться защитить права всех граждан от угроз, устрашений и нежелательного вмешательства государства в их жизни, – его лицо резко посерьезнело, он обвел взглядом толпу, будто бросая вызов группировкам Охотников. – Мы приглашаем всех наших бывших союзников из партии Охотников присоединиться к нам, чтобы понять, каким образом какой-то сумасшедший смог сбить нас с нашего истинного пути, и чтобы пересмотреть наши ориентиры на служение нашей великой нации, – Крис снова оглядывается на Эллисон, и увидев ее легкий кивок, оборачивается обратно к толпе. – Мы ответим на все ваши вопросы на пресс-конференции сегодня днем. Спасибо, что уделили нам время.

– И это был лидер партии Охотников, прошу прощения, лидер новой партии Защитников, сенатор Крис Арджент! – голос ведущей прозвучал так, будто она очень впечатлена, и Стайлзу становится интересно, действительно ли она читает новости, о которых сообщает или просто озвучивает своими идеально подведенными губами то, что видит в телесуфлере, не осмысливая фраз в своей голове. – В Восточном мегаполисе, Сан-Анджелесе и Транс-Бэйе вспыхнули новые беспорядки: мирные протестующие за права мутантов, празднующие падение Джерарда Арджента, сцепились с антимутантными сторонниками партии Охотников. Для восстановления порядка была привлечена национальная гвардия, в это время жителям рекомендуется оставаться в своих домах, – она снова улыбается, на ее щеках появляются ямочки. – А теперь новости спорта!

Остальная часть новостей заглушилась шумом столовой. Некоторые мутанты сидели неподвижно, все еще пребывая в шоке, другие радостно ликовали, третьи в открытую рыдали от известий о том, что глава партии Охотников с момента ее восторжествования, наконец, пал.

Скотт поворачивается лицом к Стайлзу, темная глаза сияли на радостном лице.

– Она смогла! – кричит он, схватив Стайлза за руки и сжав их в своих, широко улыбаясь. – Эллисон смогла! Она убедила отца, и он объявил обо всем публично! Разве она не классная?

– Да, – улыбается Стайлз, но как-то через силу. Он рад за Эллисон, конечно рад, он рад за всех. Это самый большой шаг вперед, который когда-либо был сделан в пользу мутантов. Но это не вернет его родителей, а без Дерека победа ощущается пеплом на губах. – Да, она молодец, – он кладет вилку на стол, допивает кофе, берет тарелку с недоеденной порцией и пустую кружку и несет все это в мусоросборник. – Увидимся позже. Я хочу еще раз прогуляться.

Он видит, как опускаются уголки рта Скотта, но все равно поворачивается к нему спиной и направляется к выходу из столовой.

Поздно ночью на его коммуникатор приходит оповещение о входящем вызове от Лидии, и ему приходится тайком отойти в туалет. Он проводит пальцем по интерфейсу, и над экраном всплывает ее зловеще прозрачное в полутьме изображение.

– Стайлз, – она бегло оглядывается. – Общественный туалет? Ладно, я быстро. Лишь бы сюда никто не зашел.

Он кивает, не уверенный, насколько хорошо она видит его в тускло освещенной комнате.

– Мы видели объявление Арджентов, – в его голосе слышны напряжение и усталость, но он не чувствует необходимости притворяться перед Лидией так же, как со Скоттом. Она не нуждается в его моральной поддержке или одобрении для достижения своих целей. Так ему легче, если честно. – Эллисон выполнила свою часть.

Лидия поджимает губы, но Стайлз видит, что она довольна.

– Да, все прошло лучше, чем я ожидала. Виктория явно очень недовольна. Эллисон сказала, что еще не ясно, как много знала ее мама, и что в будущем она может доставить проблем.

– Да, – кивает Стайлз, – она не присутствовала на их объявлении.

– Да, – соглашается Лидия, – и всем известно, что брак Арджентов был заключен по политическим причинам, так что трудно сейчас сказать, которую сторону поддержит Виктория. Но пока что она ходит по струнке смирно, – она снисходительно улыбается. – Эллисон обвела Криса вокруг пальца, так что насчет него я не беспокоюсь, и теперь он стал главой семьи, раз Джерард больше не помеха, – она рассеянно крутит локон волос. – Это хорошо.

Стайлз видит, как она проводит пальцем по собственному экрану, делая в нем невидимые для него заметки. Он понимает, что у Лидии есть какая-то конечная цель, но он без понятия, какая. Впрочем, это не важно. Сейчас они на одной стороне, и у него уже давно нет роскоши планировать наперед. Он привык принимать то, что дает ему судьба сейчас, даже если он никогда не будет по-настоящему счастлив этими дарами.

– Ты уже нашел Дерека? – Лидия оглядывает темный общественный туалет через голограмму, как будто Дерек мог притаиться где-то в углу, готовый выскочить в любой момент и застать ее врасплох. Стайлз отрицательно качает головой.

– Нет. Никаких следов. Скотт очаровал здесь уже всех, кого только мог, но никто ничего не видел и не слышал, а если кто и слышал, то молчит, – Стайлз проводит рукой по затылку, разглаживая несуществующие вихры и надавливая большим пальцем на основание черепа. – Лидия, когда я видел, как его забирали, я четко слышал, что они увезут его в лагерь, и я знаю, что Дэнни подтвердил, что той ночью сюда приехала та же машина, но что если мы все-таки ошиблись? Что, если его отвезли куда-то в другое место? – он убирает ладонь с ноющего места на затылке, где за последние пару недель протер уже себе лысину. – Я просмотрел записи о поступлении, но пока что не смог проникнуть в офисы, – он опускает глаза. – Завтра я постараюсь остаться в одиночестве и взломать местные каналы связи и посмотреть, привозили его сюда или нет.

Лидия кивает, но он видит на ее лице тень сомнения.

– Помни, его могли не зарегистрировать. Они схватили его на улице, скорее всего, закон им не писан, – она на мгновение закрывает глаза, и он видит, как она обдумывает бесконечные вероятности событий, делает подсчеты и обрабатывает информацию – у нее это получается быстрее, чем у кого-либо. Она открывает глаза и энергично трясет головой. – Он все еще где-то там, Стайлз. Должен быть, больше его никуда не могли увезти. Тебе нужно найти его. Он важен, и есть много тех, кто с удовольствием сделал бы его своей пешкой.

Стайлз чувствует, как ужесточается его выражение лица.

– Думаешь, я не знаю? Не волнуйся, Лидия. Я верну его, – он мрачно качает головой. – Я найду его, Лидс. Найду.

Скотт будит Стайлза рано утром, взвалившись на его койку и подпрыгивая на ней, не обращая внимания на то, что Стайлз переворачивается на другой бок и накрывает голову подушкой. Он долго не мог уснуть после разговора с Лидией, снова и снова думая о том, где может быть Дерек и для чего его там держат, и каким образом он собирается его найти.

– Стайлз, – Скотт тычет его в ребра, Стайлз бьет вслепую, попадая в бицепс друга, и тут же трясет рукой от боли и ругается. – Стайлз. Давай, вставай, ты ни за что не угадаешь, кого я нашел. Стааааайлз.

Точно не Дерека, иначе Стайлз бы уже об этом знал. Но ему все равно невольно становится любопытно, и он заставляет себя встать, проводит рукой по щеке со следом от подушки и моргает, всматриваясь в лицо, которое выглядит одновременно знакомым и совершенно чужим.

– Ты не Дерек, – в конце концов произносит он, приходя в себя, когда его взгляд встречается с большими темными глазами.

– Да ладно, Бэтмен? – девушка смеется и встряхивает головой. – Кто такой Дерек?

Стайлз поймал себя на том, что тоже качает головой.

– Один друг. Просто... мы его ищем.

На лице девушки промелькнула вспышка боли, а ее клыки заострились и удлинились.

– Все мы здесь кого-то ищем, – она без труда говорит сквозь клыки, не шепелявит и не заикается, как Скотт. Наверное, она стала мутантом после вакцины, тогда же, когда и Стайлз, может, раньше. – Или не хотим, чтобы нас нашли, – ее глаза светятся желтым, она выпускает когти, и Стайлз пугается ее так, как никогда не пугался Дерека или Скотта.

Он свешивает ноги с кровати и только сейчас замечает еще двоих подростков, слишком небрежно облокотившихся о стену барака.

– Не хотелось бы напоминать тебе об этом, но оглянись вокруг, – он широко разводит руками, указывая на койки, широкие ряды бараков, коридоров и общественных туалетов. – Мы пойдем ко дну с этим кораблем.

Девушка запрокидывает голову и смеется, втянув зубы и когти, но оставив глаза светится нервирующим желтым, пока она протягивала ему руку.

– И правда. Меня зовут Эрика. А тебя?

– Итак, я попробовал использовать свои инстинкты, как учил меня Дерек, и заметил, что Эрик пахнет не так, как остальные мутанты, – Скотт сморщил нос. – Вообще-то все мутанты пахнут не так, как обычные люди, – светловолосый парень у окна рыкнул на него, и Скотт поднял руки в извиняющемся жесте, – прости, генотипные, но Эрика пахла, как мы с Дереком, – Скотт рассмеялся. – А потом я испугал ее, и она впилась когтями мне в плечо. Тогда я понял, что у нее такая же мутация, как и у нас.

Стайлз оглядывает всех троих. Шатен был примерно того же телосложения, что и Эрика, такой же жилистый, но у Эрики были более мягкие очертания, что никоим образом не делало ее менее грозной, тогда как парень был просто высоким и худощавым. Второй парень был больше в размерах и кожей темнее, не такой, правда, высокий, как шатен, но шире и сильнее, с умным взглядом.

– И у вас у всех мутация волка?

Они переглянулись и кивнули один за другим.

– В этом есть определенный смысл, что среди такой большой популяции бывают случаи повторения мутации, – пожал плечами тот, что побольше, Бойд. – И еще то, что исходная мутация, из которой изобрели сыворотку, проявляется чаще, чем остальные.

Стайлз кивает. Бойд, конечно, прав. Теория вероятности указывает на то, что способности мутантов должны иногда повторяться. Он вскользь задумывается, есть ли еще такие же, как он, как Лидия? Если и есть, он не уверен, что хотел бы познакомиться с ними.

– У вас тоже обострены органы чувств? Обоняние, слух, умение выслеживать?

Все трое кивают.

Стайлз оглядывается на Скотта, а потом закрывает глаза, стараясь не поддаваться нахлынувшей на него волне беспомощного страха.

– Если бы Дерек был здесь, ты бы его почувствовал.

– Этот Дерек тоже волк? – Стайлз обменивается быстрым предупреждающим взглядом со Скоттом, а затем кивает. Не лучшая идея раскрывать участие Дерека в истории происхождения вакцины, но они ничем не рискуют, если раскроют природу его мутации, возможно, эти трое смогут помочь им найти его.

– Да. Он такой же, как Скотт и как вы, ребята. Высокий, темноволосый. Видели его?

Шатен, Айзек, нерешительно выступает вперед.

– Нет, не видели. Но... – он быстро вздыхает и оглядывается на двух других, ожидая одобрения. – Нас привезли сюда около месяца назад, и мы довольно быстро нашли друг друга. Есть еще несколько мутантов-оборотней, но они не очень общительны.

Стайлз кивает, заставляя себя сохранять спокойствие.

– Правда?

– Да, – подхватывает Бойд. – Мы вычислили их и друг друга довольно быстро, но потом, немного погодя, может... – он задумывается, – ...может, недели две назад, сюда привезли кого-то еще, и мы почуяли, что он один из нас. Там была какая-то суматоха, мы пошли посмотреть и увидели, как несколько охранников тащат мешок, похожий на тот, что для трупов, – его лицо исказилось гневом, и Стайлзу пришлось отогнать пятна по краям зрения и заставить себя слушать Бойда дальше. – У них в мешке был какой-то несчастный мутант, и от него пахло так же, как и от нас.

Эрика глухо зарычала, а у Айзека тревожно сменились глаза с желтого на человеческий голубой. Рука Скотта тяжело легка на плечо Стайлза, и он попытался сосредоточиться на этом ощущении, а не на том, что прошептал ему друг на ухо.

– Стайлз. Что, если это значит, что он мертв? Что, если уже слишком поздно?

Эрика тут же качает головой, не стесняясь того, что наглым образом подслушивала.

– Нет, крови не было. Пахло наркотиками, – она обнажает зубы, на ее лице проявляется нотка сожаления. – Мы бы сделали что-нибудь, если бы могли, но их было слишком много. И если это был он, то он был жив. По крайней мере, тогда.

– Да, – соглашается Бойд, – и там еще была женщина, помните? – он жестикулирует, – примерно такого роста, русая? Она наблюдала за всем этим, разговаривала с охранниками о том, что она занимается поисками Создателя мутантов и что их добыча может помочь ей найти его, – он делает паузу, и Стайлз впервые за эти недели почувствовал искру надежды. Если Дерек – источник информации, то он все еще может быть жив. – А потом они бросили мешок к ее ногам, и она сказала: "Не навредите ему", а потом рассмеялась и добавила: "Это моя задача".

Стайлз крепко вцепился в рукав рубашки Скотта, резко втянув воздух. Он понимает, что его лицо сейчас выглядит так, как будто он собрался убивать.

– Скотт.

Скотт издает низкий, злобный рык, и остальные тоже отсвечивают золотыми глазами в ответ.

– Он у Кейт.

– Стайлз!

Он резко просыпается от шипящего шепота своего имени в темноте общей спальни. Кто-то на другом конце неровно храпит и переворачивается, матрас громко скрипнул в тишине. Он открыл глаза и увидел перед собой лицо Лидии, ее широко раскрытые глаза и палец, прижатый к губам. Он открыл было рот, но она резко покачала головой, и он закрыл его и начал осторожно выбираться из койки, ненадолго задержавшись, чтобы убедиться, что Скотт все еще спит, а затем крадется за девушкой через дверь и несколько коридоров.

Повисла напряженная тишина, пока они подбирались к концу дальнего крыла бараков. Она настойчиво вложила в его руку крошечную электронную отмычку и указала на дверь. Он чуть не рассмеялся от иронии: она хочет, чтобы он использовал свои приобретенные навыки нечестной добычи еды, чтобы проникнуть в... судя по всему, какую-то каморку, но он уверен, что в этом есть какой-то скрытый смысл, так что он подчиняется Лидии и закрывается с ней внутри.

– Лидия, какого хера ты здесь делаешь? – Стайлз проводит рукой по панели освещения на стене, заставив замигать над их головами флуоресцентные лампы. – Если они узнают, что ты одна из нас, тебя не выпустят обратно, – он меряет шагами крошечное пространство, напрягая слух, чтобы услышать, не идет ли кто-нибудь. – Здесь очень опасные люди, все до единого! Ты подвергаешь опасности нас всех! Какого хрена? Почему не через коммуникатор?

Она закатывает глаза и нетерпеливо скрещивает руки на груди.

– Ты правда думаешь, что я не предприняла никаких мер предосторожности, прежде чем приехать сюда? Я богатая, а не тупая.

– Ладно, отлично, но если ты и правда не дура, то должна понимать, насколько это рискованно для всех нас! – Стайлз знает, что ведет себя слишком громко, но он на взводе уже который день, которую неделю, которые пять лет, и уже не может так хорошо контролировать себя. – Что. Ты. Здесь делаешь.

Лидия тяжело вздыхает, затем достает из кармана свой коммуникатор и открывает схему.

– Дэнни немного покопался и нашел старые схемы этого лагеря еще со времен его функционирования в двадцатом веке. Мы думаем, что они могут быть полезны. Но сначала... – она засунула коммуникатор под мышку и протянула руки. Стайлз видит, что ей явно неохота просить его об услуге так же, как и ему неохота использовать свои способности, но она поджала губы с такой решительностью, что, казалось, попробуй ей не подчиниться и тебя ждет неминуемая смерть. – Мне снова понадобиться твоя помощь, чтобы найти Питера.

В его мозгу наступает краткий миг осознания, время останавливается и уступает место ярости, пульсирующей по венам. Он смотрит ей в глаза, приближается и хватает ее за руку так сильно, что она вздрагивает.

– Ты что, правда хочешь сказать мне, что у тебя есть что-то, что поможет найти Дерека, того Дерека, который пропадал в полном одиночестве и страданиях неделями, и ничего не собираешься мне говорить, пока я не помогу тебе совершить твою паршивую вендетту? Ты что, хочешь принести его в жертву во славу Питеру? – он даже не может подобрать нужных слов, но ему внезапно расхотелось к ней прикасаться, и он резко отпускает ее. – Ты мне противна. Все, что тебя волнует – получить то, что ты хочешь, а всё остальное, все остальные у тебя на втором месте.

Она хмурится, но не отступает ни на миллиметр, приподняв подбородок.

– Не делай из меня злодейку только для того, чтобы самому стать героем, Стайлз. Я искренне хочу помочь тебе и Дереку. Но как только я тебе скажу то, что ты хочешь знать, ты тут же сорвешься к нему, не думая больше ни о чем, и точно не станешь помогать мне, – она делает шаг вперед и тычет его в грудь своим острым ногтем. – Так что да, я шантажирую тебя, если тебе так угодно. Я бы назвала это разумной стратегией, – она ведет голым плечом, – но как хочешь. И я не собираюсь извиняться за то, что забочусь о себе. Кто, если не я? Я собираюсь выжить с тобой или без тебя, так что выбирай. Помочь мне и получить то, что ты хочешь. Или же нет.

В его слепом гневе промелькнул оттенок восхищения, но ни то, ни другое не имеет сейчас такого значения, как шанс найти Дерека. Он ненавидит это делать, ненавидит быть использованным, но это будет стоит того, если он доберется до него вовремя.

Он протягивает ей свои ладони.

На этот раз его это не так дезориентирует. То ли Лидия начала лучше себя контролировать, то ли разум Стайлза приспособился к ней с прошлого раза. Но это все еще ошеломляет. Он видит фрагменты уравнений, перемешанные с веселой музыкой, где-то миллион исписанных аккуратным почерком листов и рисунки яркой разноцветной одежды, которые показались ему похожими на стаю летящих встревоженных птиц – всё на основе стальной хватки, которая сжимала его искру и тянула за собой. Все вокруг начинает кружиться, прямо как в прошлый раз, и Стайлз с удовольствием закрыл бы глаза, если бы мог, но от этих ощущений избавиться невозможно, пока Лидия расставляет свою ментальную сеть и ждет, когда среди моря тысяч душ сверкнет, словно маяк, местоположение Питера.

Справа от них вспыхнуло что-то красное, и Лидия идет за ним, приближаясь, потянув за собой его разум. Вспышки безумия, вонзающиеся в плоть иглы и вой в ночи. «О», – говорит Лидия, когда в поле зрения появляется знакомое лицо, – «так вот, как он это сделал». Стайлз подумал, что на фотографиях родителей Дерека у мужчины в лабораторном халате было то же лицо, и сначала он смотрит на него неодобрительно, затем испуганно, а потом смиренно. – «Он сам себе вколол вакцину, а потом заставил ведущего ученого создать сыворотку, которая должна была привести ее в действие. Он протестировал ее на себе. Неудивительно, что он неуравновешенный». Ее слова сопровождала дрожь страха, и Стайлз не мог не проследить за ее логическим выводом, задавшись вопросом, приводит ли антивакцинная сыворотка к безумию. Она двигается дальше и сосредотачивается на местонахождении Питера.

Проходит всего несколько секунд, как Питер замечает их присутствие. Стайлзу хочется отшатнуться от страха, когда тот обращает свой обезумевший разум к Лидии, на его лице медленно расплывается улыбка, пока его разум принюхивается к краям ее связи.

«Смотри», – шепчет Лидия, перед глазами проносится целая серия изображений лагеря. – «Смотри, ты нашел Кейт. Вот она, прячется от тебя. Но ты можешь ее выследить». «Ну уж нет», думает Стайлз, пытаясь вырвать свои руки из рук Лидии, но она крепко впивается в них пальцами. «Нет, прекрати, не говори ему, где Дерек». Стайлз чувствует, как Питер с интересом принюхивается и тянет за ниточку. Лидия ловит ртом воздух и давит в последний раз. «Приходи, мы все ждем...». Внезапно раздается треск, в нос ударяет запах крови и разложений, в голове Стайлза раздается ужасающий рев, заставив его выдернуть свои руки из рук девушки, чтобы закрыть уши. Они оба тяжело упали на пол.

Он целую минуту лежал на спине и медленно дышал, прежде мир перед ним замедлился и перестал вертеться и качаться, и он смог прийти в себя. Он медленно садится и морщится, подползая на четвереньках к Лидии. Она лежит без сознания, капелька крови стекала по ее верхней губе, и он не смог сдержать слез из-за еще одной неудачи в поисках Дерека. Он в отчаянии бьет кулаками по полу.

Когда он прикладывает пальцы к ее шее, то чувствует, что пульс у нее учащенный, но ровный, дышит она тоже нормально. Хотел бы он сейчас связаться со Скоттом, чтобы позвать его на помощь, но из-за отсыревшего фундамента еле работающий коммуникатор Скотта ни за что не сможет поймать сигнал. Он делает глубокий вдох, засовывает упавший коммуникатор Лидии к себе в карман и подхватывает ее саму на руки. Он судорожно молится, чтобы их не поймали, и выскальзывает через дверь в коридор, направляясь к койкам максимально быстро и тихо.

На следующее утро они со Скоттом сидят на его койке, и Стайлз яростно стучит по экрану коммуникатора Лидии. Ему пришлось использовать свой коммуникатор, чтобы связаться с Дэнни. Они проговорили больше часа, но совместными усилиями смогли разблокировать устройство Лидии. Можно только представить, насколько она разозлится, когда придет в себя, но сейчас она все еще лежит без сознания на кровати Эрики под присмотром трех волков, пока Стайлз со Скоттом пытаются заполучить доступ к тому, что она нашла.

Стайлз нажимает на очередной файл и приближает его пальцами. Сердце начинает биться быстрее. Это оказываются чертежи всего лагеря, датированные 1943 годом.

Скотт тихо присвистывает.

– Это же оно! Вот, вытаскивай его сюда!

Стайлз переворачивает изображение так, чтобы его голограмма зависла в воздухе над экраном.

– Смотри, – он с благоговением прослеживает линию от задней части здания, в котором они находятся, к маленькому подземному прямоугольнику. – Здесь находился главный штаб. И так как этот лагерь был построен еще до Холодной войны, они достроили к нему ядерное бомбоубежище. Оно было здесь, – он тыкает обкусанным ногтем по контуру маленькой коробочки. – Его убрали с современных чертежей. По-любому кто-то купил этот лагерь и захотел себе секретное убежище, – он втягивает в себя столько воздуха, сколько могут выдержать его легкие. Его всего потряхивало, Скотт похлопал его по спине. – Это оно, Скотт. Там они и держат Дерека.

Он уже наполовину спрыгнул с кровати и собрался рвануть, как пальцы Скотта схватили его за руку, потянув обратно.

– Погоди, Стайлз, ты не можешь просто ворваться туда без какого-либо плана. Мы должны все продумать, – Стайлз извивается, обнажив зубы, но Скотт держит его крепко. – Вот, посмотри, – он подтягивает Стайлз так, чтобы он снова устроился на койке и посмотрел на схему. – Видишь? Выглядит так, как будто там одна комната, но на самом деле у них там что-то типа потайной двери за шкафом или за туалетом, которая выделяется и выдает себя странной формой. Если подождать, пока кто-нибудь из нее выйдет, возможно, удастся проскользнуть внутрь и спрятаться на дальней стороне комнаты, чтобы как можно дольше оставаться незамеченным, – Скотт закусывает губу, его большие глаза темнеют и становятся серьезными. – Самое опасное место – лестница. На ней невозможно спрятаться.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю