355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » zjofierose » Искра, Пламя, Ожог (ЛП) » Текст книги (страница 5)
Искра, Пламя, Ожог (ЛП)
  • Текст добавлен: 7 мая 2020, 06:31

Текст книги "Искра, Пламя, Ожог (ЛП)"


Автор книги: zjofierose


Жанры:

   

Фанфик

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 7 страниц)

– Да. Да, я знаю.

Дэнни убирает руку и впускает его, превратив дверь за ними в серо-стальной материал.

И вот они собрались вокруг низкого белого столика Дэнни. В такой тесноте Стайлз остро ощущает, что не мылся по меньшей мере неделю, а Скотт не перестает хихикать с Эллисон. Слава небесам за Дерека: тот не падает к ногам Лидии и не хихикает ни с кем, а еще в последний раз он пошел мыться раньше Стайлза, так что от него сейчас воняет на час больше.

Репликатор Дэнни выдавливает им какой-то светло-зеленый напиток в небольших декоративных стаканчиках, а затем Дэнни плавно растворяется где-то в тени, и когда они все располагаются как следует, Лидия щелкает по полупрозрачному голографическому экрану, который левитирует над столом перед ними.

– У нас есть две проблемы, с которыми надо разобраться. Они связаны друг с другом, но я уверена, что мы сможем что-то с этим сделать, – Лидия серьезно окидывает взглядом каждого по очереди, ожидая согласных кивков, прежде чем продолжить. Дэнни с Дереком в лучшем случае выражают сомнение, а выражение лица Скотта сменяется с недоверчивого на раздраженное, но в конце концов они сдаются, и она продолжает говорить.

– Первая, и, пожалуй, самая легкая проблема – это Создатель мутантов, – Лидия щелкает пальцами по экрану, и перед ними начали левитировать несколько последних новостей, медленно вращаясь по кругу, чтобы каждый сидящий за столом смог их прочитать.

– Самая легкая? – с сомнением переспрашивает Скотт, и Стайлз не смог не согласится с ним в глубине души. Даже если заверения Лидии о том, что она знает, кто такой Создатель мутантов, правдивы, тот все равно не отступит с миром, столкнувшись с кучкой подростков, угрожающих раскрытием его личности. – Даже если ты знаешь, кто он такой, каким образом мы его найдем?

Лидия резко улыбается.

– Мы еще дойдем до этого. Наша вторая и более серьезная проблема – это партия Охотников, – Стайлз только открыл было рот, как Лидия подняла свой идеально отполированный и украшенный драгоценными камнями палец, и он с щелчком захлопывает его. – В частности, Ардженты, – Дерек низко рычит, от чего у Стайлза встают волосы на затылке. Лидия осторожно складывает руки на столе и продолжает. – В принципе выбор у нас такой: сидеть сложа руки, игнорировать Охотников и Арджентов... – Стайлз с любопытством переводит взгляд на Эллисон, которая сидела, уставившись на свои руки, сложенные на коленях, – ...и ждать, пока нас заберут... – она поднимает пальцы и изображает ими кавычки, – ... в «лагеря для переселенцев» или же... – она опускает руки, – ...мы рискуем и действуем.

У Скотта загорелась во взгляде бунтарская искорка, и Стайлз тоже был бы рад настроиться на такой лад, если бы не был слишком занят, думая о том, что же такого припрятала Лидия в своих нежно-голубых рукавах. От него не ускользнул тот факт, что никто из них, за исключением, разве что Эллисон, не знает, какая у нее мутация, и он абсолютно уверен, что ее способности играют какую-то роль в ее планах.

Скотт устраивается поудобнее, скрещивает руки на груди и выпячивает подбородок.

– С каких это пор тебя волнуют права мутантов? – Скотт сказал это не то чтобы со злостью, но в его голосе определенно прозвучал вызов. Эллисон кладет руку ему на колено и бросает на него предостерегающий взгляд, а Дерек издает едва уловимый рык, но Лидия и глазом не моргнула.

– С тех пор как я сама стала мутантом, естественно, – она чуть приподнимает подбородок и смотрит на него сверху вниз. – Я никогда не провозглашала себя альтруисткой.

Скотт открывает рот, потом закрывает.

– Какая у тебя мутация? – голос Дерека заставляет Стайлза вздрогнуть. Он так привык к тому, что Дерек все время молчит, если только не разговаривает с кем-то один на один, что исходящая от него инициатива в разговоре застает его врасплох.

Лидия оценивающе смотрит на него и расправляет плечи.

– По-моему, я что-то типа экстрасенса. У меня еще не было времени полностью проверить все свои способности и их пределы, но пока что я могу подтвердить, что владею немного телепатией, эмпатией и ярко выраженными способностями к предвидению, правда мне еще надо поучиться.

– Ты видишь будущее? – не удержался Стайлз. – Круто. Не знал, что существуют подобные ментальные мутации.

Вспышка разочарования пробегает по ее лицу, прежде чем она снова берет себя в руки.

– Было бы еще круче, если бы она была надежной и предсказуемой. Поэтому ты мне и нужен, – она на мгновение встречается взглядом со Стайлзом, а затем встряхивается. – Даже просто присутствие рядом, да? Интересно. Но я забегаю вперед. Давайте я лучше начну с самого начала, – она быстро проводит пальцами по конусообразной голограмме и вытаскивает что-то похожее на кучу различных юридических документов, записей с камер наблюдений и несколько размытых фотографий пустынной местности. – Он напал на меня шесть дней назад, это был мужчина, он был очень сильным и действовал очень быстро, – ее голос звучал ровно, но Стайлз замечает легкую дрожь в руке, пока она перебирала все эти файлы перед собой. – Все произошло моментально: он схватил меня, оттащил в сторону и вонзил шприц. Видимо, я тут же потеряла сознание и довольно надолго, потому что я пришла в себя через несколько часов, бродя голой по парку возле своего дома.

Эллисон тянется, чтобы погладить ее по руке, и лицо Скотта становится совсем поникшим из-за ее рассказа.

– Однако… – Лидия вытягивает вперед руку и увеличивает изображение с камер наблюдения, поворачивая его так, чтобы они увидела его с другой стороны, – ...я заметила, до того, как перестала что-либо помнить, природу его мутации, – она слегка вздрагивает, и Дерек начал беспокойно ерзать. – У него было... его лицо, оно было... – она вытягивает пальцы перед своим лбом и хмурится, – ...оно было похожим на маску, на злую маску, а уши были заостренными и покрыты шерстью. У него были когти, а голос напоминал рычание, – ее взгляд стал отстраненным, и Стайлз внезапно вспоминает, что она пережила это всего несколько дней назад.

– Что он сказал? – резко прошептал Дерек, Стайлз услышал его рваное дыхание.

Лидия взглянула на него, ее лицо было искажено гневом и сожалением. Должно быть, она поняла, что Дерек догадался, потому что говорит:

– Он сказал: «Передай Кейт, что я иду за ней. Передай Джерарду, что я выведу на чистую воду все, что он натворил», – а потом она пригибается к полу, когда Дерек вскакивает и вслепую выбегает из комнаты.

Стайлз начинает подниматься, чтобы догнать его, но Лидия полностью обращает на себя его внимание и говорит:

– Сядь, Стайлз, – и он подчиняется, даже несмотря на то, что в груди все сжалось от того, что Дерека больше нет рядом.

– Было довольно просто выяснить, кто такая Кейт. Безумный мутант, разгуливающий на свободе и разыскивающий кого-то по имени Кейт с верхних уровней в желании отомстить? Да еще кого-то, связанного с Джерардом? – она пожимает плечами и вытаскивает фото хорошо одетой женщины, улыбающейся на камеру. Она красива, но Стайлзу почему-то захотелось отшатнуться. Есть что-то злобное в ее взгляде, что-то такое в линии губ, что делает ее обманчиво милой и совершенно безжалостной.

– Но... это же... – Скотт выглядит потрясенным, а Эллисон мрачнеет. Лидия, должно быть, предупредила ее, иначе она была бы просто в ужасе, думает Стайлз.

– Это моя тетя, Кейт Арджент, – горько, но спокойно проговаривает Эллисон. – Они с моим дедушкой – самые известные члены партии Охотников, – она опускает взгляд вниз и закусывает губу.

Стайлз прищуривается.

– Чем таким занималась Кейт Арджент, что сумасшедший мутант теперь жаждет мести? И почему мы раньше не слышали, что он оставляет сообщения? В новостях даже не были уверены, что это месть.

Лидия пожимает плечами.

– Не знаю. Может, раньше он и говорил что-то своим жертвам, а они просто забывали. Может, он еще больше сходит с ума, и я первая, с кем он заговорил. Без понятия, – она сворачивает фотографию Кейт и подтаскивает вместо нее несколько документов. – Но это не особо имеет значения. Важно то, что он сказал это мне.

Дэнни поворачивает дисплей лицом к себе и прищуривается.

– Ты получила доступ к некоторым секретным военным и финансовым каналам, – неохотно впечатляется он. – Неплохо.

Лидия мрачно кивает, ее длинные волосы скользят по столу.

– У меня была должная мотивация.

Изображения пустыни все еще висят в углу конусообразной голограммы, Стайлз продолжает рассматривать их, на эти открытые пространства перекатывающегося песка. Он никогда не видел пустынь, только на фотографиях в лентах новостей. Так странно видеть клочок земли без каких-либо зданий. Это навевает чувство пустоты, незащищенности. Там явно небезопасно.

– Похоже, наша Кейт в течение последних шести лет или около того работала консультантом в засекреченном военном проекте до того, как переняла бразды правления от своего дорогого папеньки. Шесть месяцев назад этот проект был внезапно закрыт, а все связи между ним и Арджентами стерты из записей, – Лидия натягивает сладкую улыбку. – К счастью, удалением информации занимался кто-то, кто вообще ничего не смыслит в этом. Никогда не следует доверять государственным подрядчикам информацию, от которой вам действительно нужно избавиться.

Стайлз ощутил холодок по всему телу. Шесть месяцев, правительственные и военные каналы и побледневшее лицо Дерека. Он проводит рукой по волосам и тянет их изо всех сил.

– Они проводили генетические эксперименты на мутантах, – в шоке озвучил Скотт. Стайлз порадовался его доброте, надо же, Скотт еще способен удивляться тому, что люди способны сотворить с другими людьми. – Боже, так они создали мутантов? Самых первых? И они же создали вакцину?

Лидия отодвигается в сторону и позволяет Дереку проскользнуть мимо нее обратно в комнату. Он усаживается рядом со Стайлзом, прижавшись к нему, и Стайлз настолько потрясен, что прижимается к нему в ответ, не понимая, то ли он утешает, то ли утешают его самого. От Дерека слегка пахнет солью и желчью, его руки подрагивают.

Лидия хмурится.

– Я пока еще не закончила раскапывать информацию. Сеть тянется очень глубоко. Но зато можно с уверенностью сказать, что...

– Кейт была одним из наших кураторов. Она дружила с моей сестрой, мы были с ней... близки, – Дерек глубоко вздыхает, Лидия щелкает по одной из фотографий пустыни, по той, что была спрятана под другими файлами. Это была статичная картинка необычайно огромных волков, безвольно и безжизненно лежащих на песке, – Дерек выдавливает из себя резкие и вымученные слова, его всего потряхивает. – Она убила всю мою семью. Она организовала убийство моих родителей, братьев и сестер, которые вышли в «поле», а тех, что остались дома, она сама перестреляла.

Лидия кивнула, ее лицо было искажено яростью и сочувствием.

– И согласно собственным записям Арджентов, из стаи Хейлов в живых остались только Дерек Хейл...

Глаза Дерека расширяются от шока, когда до него доходит. Он опустил голову вниз, Стайлз увидел красный блеск у него в глазах.

– ...и мой дядя, Питер. Он не умел обращаться в волка, и поэтому они не стали его убивать вместе со всеми остальными, – Дерек делает глубокий вдох и снова поднимает голову. – Может, они думали, что он будет им помогать? – он покачал головой. – Его нужно остановить. Если он нашел способ обращать вакцинированных людей в мутантов, он так и будет продолжать это делать, пока не останется никого из обычных людей. Это уже не просто гнев, не просто месть.

Лидия нахмурилась, наблюдая за тем, как Дэнни разворачивает военные записи о Питере Хейле.

– Что ты имеешь ввиду?

– Он всегда считал... – Дерек беспомощно разводит руками, – ...он считал, что мы лучше других. Он не был таким, как мы. Он был слишком эмоционально неустойчив, чтобы выдержать первые испытания, которые прошли мои родители, так что взамен он стал куратором и налаживал контакты, – он тянется рукой к экрану и щелкает по стоп-кадру в файле: четверо взрослых стояли в лаборатории и поднимали бокалы, пятый из них стоял рядом в лабораторном халате с невозмутимым видом. – Он не был мутантом, но его жена участвовала в программе вместе с моими родителями, а его дети родились уже мутантами, как и мы все. Питер был настолько удивлен, настолько поражен изменениями, произошедшими с его сестрой и ее мужем, а потом и с моими старшими братом и сестрой, с его собственными детьми... – Дерек терзался этими воспоминаниями. – Кейт застрелила тетю вместе с ее детьми. Я думал, что от Питера она тоже избавилась.

– Погоди, Питер не был мутантом? – удивленно переспросила Эллисон. – Тогда как он им стал сейчас? Он же мутант, да?

Лидия твердо кивает.

– Да. Без сомнений.

– Не знаю, – качает головой Дерек. – Я слышал теорию о том, что взрослый мутант может передать мутацию другому человеку через укус. По крайней мере, первая группа мутантов могла бы такое сделать. Единственные, кто мог укусить его были мои родители и старшая сестра, но они...

Лидия понимающе кивает, а у Стайлза скручивает живот.

– Значит, замешан кто-то еще, – резюмирует Дэнни, уже подтаскивая к себе досье на людей, упомянутых в строго засекреченном файле по делу Хейлов. – Но кто?

Через полтора часа Стайлз чувствует себя так, словно его мозг пропустили через сито. Скотт с Эллисон повалились на пол от усталости. Лидия все еще просматривала досье на конусообразной голограмме недружелюбных на вид мужчин с оружием наперевес, время от времени отправляя случайные досье Дэнни для изучения и щелкая Эллисон по босой ноге, пока та не сдается и не садится прямо.

– Эллисон, тебе нужно будет переговорить со своими родителями. Сделай все, что считаешь нужным, чтобы заставить их взглянуть на имеющиеся у нас доказательства.

Эллисон медленно кивает, глядя с сомнением, но решительно.

– Папа, конечно, тоже консервативен, но он самый рассудительный и спокойный из всех. Начну с него. Они с дедушкой часто ссорятся, Кейт всегда на стороне Джерарда, – она задумывается. – Хотя, я не уверена, насколько охотно он согласится пойти против своего отца.

– Мы облегчим ему задачу, – Лидия быстро пролистывает документы и вытаскивает часть информации из других сетей. – Думаю, мы могли бы выложить это в открытом доступе. Ты сейчас идешь домой, рассказываешь ему о том, что мы нашли, – их взгляды пересекаются. – Я делаю ему любезное одолжение, чтобы он мог выйти вперед и взять на себя руководство партией, но, если он откажется, мы расскажем об этом всем.

– Поняла, – Эллисон поднимается с пола и протягивает руку Скотту, чтобы помочь ему встать.

– Скотт, мне нужно, чтобы ты показал эти медицинские файлы своей маме. Посмотрим, сможет ли она на основе нашей информации построить теорию о том, как работает антивакцинная сыворотка и мог ли Питер стать мутантом с помощью нее, – Скотт кивает с серьезным видом. – Проводи Эллисон домой, поговори с мамой, а потом вернись к Дереку и Стайлзу в переулок. Нам не нужно, чтобы кто-нибудь увидел, как вы все разом заходите и выходите отсюда.

Скотт наклоняется, сжимает плечо Стайлза и улыбается.

– Скоро увидимся, дружище.

Стайлз заставляет себя улыбнуться в ответ.

– Да, конечно. Не задерживайся.

Он наблюдает за тем, как они с Эллисон уходят, прежде чем переключить свое внимание на Лидию.

– Лидия, зачем ты этим занимаешься?

Она сжимает губы в тонкую линию и прячет ноги под юбку.

– Меня распирает от злости, – наконец говорит она, ее пальцы сжимали и разжимали ткань юбки. – Меня злит, что он напал на меня и изменил. Меня злит, что из-за этих изменений, на которые я не давала согласия, некоторые люди хотят упрятать меня за стены и держать там взаперти ради безопасности других. Меня злит, что теперь из-за одного моего существования на мою семью могут напасть вооруженные головорезы, – она на мгновение задумывается и наклоняет голову. – А еще я не люблю тиранов, а Джерард Арджент – самый ужасный тиран на свете.

Стайлз закатывает глаза.

– Ну ты даешь, Лидия. Ты не могла задуматься об этом раньше? – он с горечью вспоминает о своей маме, которая выходила протестовать на улицы, о том, в каком виде возвращался с работы отец после драк во время бунтов ненавистников мутантов. – Некоторые из нас живут так уже много лет.

– Нет, Стайлз, не могла, – лицо Лидии становится сердитым, когда она поворачивается к нему. – Извини, если тебя это расстраивает, но я не собиралась быть твоей благородной подружкой.

– Да насрать мне на твое благородство. Все, что мне нужно знать – могу ли я доверять тебе, когда ты только дней десять назад решила, что мутанты больше не ниже тебя.

Лидия пожимает плечами.

– Ты не можешь знать наверняка. Это невозможно. Но тебе в принципе никому нельзя доверять, – она внимательно изучает его взглядом. – Ты уже знаешь об этом не понаслышке.

Стайлз делает глубокий вдох, отодвигает мысли о родителях в сторону, чувствуя тепло тела Дерека, сидящего рядом.

– Да уж, – девушка опускает взгляд, а потом снова поднимает. В мутном освещении ее глаза из зеленых превратились скорее в темно-серые, цвета мокрого асфальта. – И что теперь? Будем использовать друг друга для взаимной выгоды?

Она выдерживает его пристальный взгляд.

– У тебя есть предложение получше?

– Мое «предложение получше» – это действовать сообща и доверять друг другу, но ладно. И так сойдет. Значит, услуга за услугу.

– Отлично, – Лидия бросает взгляд на Дерека, который продолжал молча сидеть рядом со Стайлзом. – Тогда нам осталось сделать еще кое-что, последнее на сегодня.

– Найти Питера, – с рычащими нотками в голосе сказал Дерек, и волосы на руке Стайлза невольно встали дыбом.

Лидия окидывает его резким взглядом.

– Ты не пойдешь за ним, слышишь меня? Если пойдешь искать его, и Охотники поймают вас обоих, они смогут скрыть все возможные улики. Ты нужен нам живым и дееспособным.

Дерек лишь рыкнул на нее, но этого явно было недостаточно, чтобы убедить Лидию, и она снова поворачивается к Стайлзу, закатывая рукава и выключая голографический дисплей.

На ее лице промелькнула неуверенность, но она мгновенно исчезла, будто ее и не было, и девушка протягивает ему свои тонкие ладони.

– С тех пор, как он обратил меня, я постоянно вижу видения с ним. Где он, что делает, – она слегка вздрагивает. – Думаю, с помощью твоей... искры... я смогу сконцентрироваться на нем и посмотреть, где он сейчас. Мне нужна твоя помощь, Стайлз.

Эта просьба идет вразрез со всеми его инстинктами. Даже сейчас, несмотря на то, что он платил уже Дэнни своими способностями и использовал их, чтобы спасти Дерека. Лидия только-только обрела мутацию. Вероятно, ее способности еще даже не сформировались до конца, и кто знает, как он может повлиять на такую ментальную мутацию. Он даже никогда еще не встречал нечто подобное.

Он закатывает рукава и упирается локтями о низкий столик, наклонившись вперед, чтобы положить свои ладони под ее ладонями. Ее глаза становятся темно-зелеными и огромными, и она наклоняет голову вперед в предвкушении.

Он обхватывает своими пальцами ее пальцы.

Это не было похоже ни на что, что он испытывал раньше. Мутация Лидии захватывает его и тащит, утягивая за собой, пока ее разум переходит от одного изображения к другому: тошнотворное очертание того, как Питер обнажает свои зубы, темный переулок, разноцветные вспышки ленты новостей и лицо Джерарда Арджента, острая боль от вонзившейся иглы, ощущение морозного тумана на обнаженной коже, когда девушка приходит в себя в парке. А потом они двигаются дальше: они побывали в маленькой гостиной Лидии, залитой полуденным солнцем, затем вышли наружу, спустились аж до первых уровней. Ее разум фокусируется на путанных следах Питера.

Похоже на маяк, это притягивающее к нему ощущение, Стайлз вбирает в себя гнев Лидии, чувствует, как этот гнев пылает вдоль его кожи, когда они неизбежно тянутся к сумасшедшему волку. Они видят, как он прячется на сгоревшем складе, как он рычит в темноте и поблескивает своими красными глазищами. Лидия резко втягивает в себя воздух и тянет их обратно в свою гостиную, отдернув руки и сильно хлопнув ими по поверхности стола, в то время как ухмылка медленно расплывалась по ее лицу.

– Нашла.

Стайлз поворачивает голову и с облегчением падает без сознания на ноги Дерека.

Дерек размышлял о чем-то всю ночь, с тех самых пор как они вернулись от Дэнни, и Стайлзу, честно говоря, это надоело.

– Иди сюда, – он приподнимает край плаща и дергает Дерека за рукав. Время уже позднее, он устал, а голова все еще разрывалась после того, как Лидия использовала его. У него как будто сейчас похмелье после паленого джина Тии, только без веселой части с пьянкой. – И что ты задумал, сидеть на страже всю ночь? Иди сюда, я замерз.

Дерек лишь покачал головой.

– Боже ж ты мой, серьезно? Знаешь, никто не просит тебя строить из себя мученика. От того что ты весь такой благородный и замерший, лучше никому не будет, – Стайлз вздрагивает и снова дергает Дерека за рукав. – Ну давай.

Дерек поворачивается к нему и тихо рычит, сверкнув красными глазами. Внезапно Стайлзу становится больно от того, что Дерек может вот так запросто отмахнуться от него.

– Замечательно. Ну и катись отсюда. Иди отмораживай свою волчью задницу, мне все равно, – он устраивается рядом со Скоттом. Тот ворчит что-то сквозь сон, но не просыпается.

– Стайлз...

Он слышит раздражение в голосе Дерека, но не обращает на это внимания.

– Стайлз, мы в опасности, – Дерек вскидывает руку, широко указывая на загороженный домами горизонт. – Питер сейчас где-то там, он моя семья, моя ответственность. Как я могу просто сидеть на месте?

– Пфф, – Стайлз переворачивается на другой бок и приподнимается на локте так, что линия бровей находится на уровне бицепса Дерека. – Мы не в большей опасности, чем до этого, и раньше ты преспокойно себе спал, – он всматривается в темную фигуру Дерека. – Даже не думай идти за Питером в одиночку. Я самолично выслежу твою мохнатую задницу и надеру ее.

Дерек хмурится.

– Почему я должен делать то, что она говорит? Почему вы все так доверяете ей?

– Я доверяю Лидии постольку, поскольку могу кинуть ее в любой момент, – отвечает Стайлз, пожав плечами. – Но ей нет смысла предавать нас. И... – он на мгновение замолкает, а потом прижимается лбом к руке Дерека и закрывает глаза. – ...она напоминает мне мою маму. Мама, конечно, была намного милее и не настолько аморальна, но... – он чувствует, как теплая рука Дерека успокаивающе гладит его по затылку. – Но мама была такой же сильной, как и Лидия, сосредоточенной на своем деле и немного пугающей, если ты не был на ее стороне. Знаю, это глупо, но...

– Это не глупо.

– Нет, глупо и, возможно, опасно, – Стайлз опускает голову на свои руки и трет лицо о рукав рубашки. – Они совсем не похожи, и это тупая причина слушаться кого-то. Но у меня также нет причин не доверять ей, так что... Как-то так. А теперь, блядь, просто... иди ко мне.

Дерек порывисто вздыхает, но сдается, ложится рядом со Стайлзом и Скоттом и прижимается к ним всем телом, используя свою массу, чтобы утяжелить край плаща. У них тут имеется приличная стена для защиты от ветра, но все равно прохладно, и Стайлз радостно шевелится посередине теплых тел.

Дерек продолжает лежать неподвижно, но Стайлз думает, что ему все равно, и ерзает до тех пор, пока ему не становится достаточно тепло и комфортно, и устало, а потом засыпает между первым вдохом и вторым.

Стайлз просыпается посреди ночи от того, что у него замерзла спина. Он прижимается поближе к Скотту. Плащ продолжает колыхаться над ними, и он переворачивается, чтобы попытаться заставить Дерека прижать его своим телом обратно к земле, но, когда он протягивает руку к тому месту, где должна была быть теплая тушка Дерека, он нащупал только ветер и пустой тротуар.

– Блядь.

Он поднимается, заставив Скотта заскулить и заворочаться во сне. Стайлз закутывает его обратно в плащ. Что делать? Куда делся Дерек? Его начинает подташнивать. Есть только одно место, куда мог отправиться Дерек посреди ночи и только потому, что знает, что Стайлз настоял бы пойти вместе с ним.

Стайлз дотрагивается до того места, где лежал Дерек. Все еще теплое. Значит, ушел не так давно.

Скотта он не будит. Если разбудит, то друг будет наставить пойти вместе с ним, и тогда его тоже схватят или сделают больно или что там случилось с Дереком и скоро случится со Стайлзом. От него не ускользнула ирония того, что он решил не будить Скотта по тем же причинам, что и Дерек не разбудил Стайлза, но он обещал Мелиссе, что позаботится о ее сыне, и он не собирался нарушать свое слово.

Он хватает свой пояс с ножом и выскальзывает из переулка в раннюю ночь.

Ему не составило труда догнать Дерека. Стайлз знает, где прячется Питер, он же уже видел это место в голове Лидии и там, где Дерек ориентировался на свои инстинкты, Стайлз мог пробежать с закрытыми глазами, петляя по сырым улочкам к остаткам болот. Вокруг поднимался тяжелый воздух, пока его потряхивало от влажности.

Он замедляет бег, цепляясь за скользкие стены, чтобы держаться как можно незаметней, напряженно прислушиваясь к каждому звуку.

Весь путь не занимает у него много времени, но все же оказывается, что он шел недостаточно быстро. Внезапно он замечает Дерека в конце улицы, освещенной прожекторами, и ныряет в укрытие как раз в тот момент, когда первые удары электрошокеров настигают Дерека, заставляя его содрогаться и выть от боли. Стайлз стискивает зубы, нетерпеливо стирая кулаком горячие слезы со щек, и подползает настолько близко, насколько может. Он ничего не может сделать, сеть опускается на Дерека, удерживая его на месте, пока к нему приближаются Охотники. Их слишком много, и они вооружены до зубов, они начинают пинать Дерека ногами, когда тот сворачивается калачиком.

Стайлз до крови прикусил губу, он уже подобрался достаточно близко, чтобы услышать смех Охотников и как они поздравляют друг друга с добычей, но он все еще недостаточно близко, чтобы прикоснуться к Дереку.

– Дерек, какой же ты идиот, я говорил тебе – не надо, – максимально тихо прошипел он, но он знает, что Дерек его слышит. – Ты взял и бросил меня, тварь ты такая, а я говорил.

Дерек жалобно воет, долго и низко, пока кто-то не пинает его по голове, чтобы заткнуть.

– Что будем делать с ним, босс?

Один из Охотников выступает вперед, видимо, их главарь, и насмешливо смотрит вниз на плотно скрюченную фигуру Дерека.

– Отвезите его в лагерь. Там с ним разберутся.

Остальные кивают и сильнее натягивают сеть, плотно обернутую тонкой проволокой так, что ее нельзя порвать никакими когтями или зубами.

– Давайте, ребят, грузите его!

Задняя часть фургона открывается, и Стайлз спешит следом, огибая освещенные части дороги. Он ничего не может сделать, ничего, он знает, но видеть, как Дерека, беспомощного и одинокого, увозят – невыносимо.

– Дерек! – Охотники затаскивают его в кузов, захлопнув двери. – Дерек, мы придем за тобой! Держись! – ему показалось, что он увидел, как вспыхнули красные глаза, прежде чем захлопнулась вторая дверь и погас свет.

– Дерек, я найду тебя.

========== Ожог ==========

Проникнуть в лагерь оказывается легко. На самом деле, Стайлз даже не уверен, можно ли это так назвать, потому что они со Скоттом "проникнули" туда, пройдя регистрацию и приехав на автобусе прямо через главный вход так же, как и все остальные несчастные мутанты-неудачники в районе Транс-Бэй: мимо грязных металлических решеток, мимо одетых в униформу охранников, все глубже и глубже, с каждым легким, беспрепятственным шагом уходя от свободы.

Наверное, это можно назвать внедрением? Хотелось бы ему верить, что они каким-то образом стали тайными агентами, которые обводят злодеев вокруг пальца и смеются в лицо опасности.

Он бы с удовольствием лучше поверил в это, чем в то, что происходит сейчас, а именно в то, что у него не осталось больше вариантов, что он бросает себя на милость конформизма и правительственных санкций, закрывает глаза на неправомерные убийства и надеется так же, как и каждый несчастный в этом лагере, на лучшее. На лучшее, в лице вооруженных охранников, патрулирующих территорию. Естественно, их отобрали из тех, кто предан партии Охотников, так что он поумерил свои надежды.

Процесс регистрации унизителен и бесчеловечен, но он не может заставить себя волноваться сейчас об этом. Он так долго бегал от правительства, преследуя свои собственные нужды, заметая следы и прячась, чтобы обезопасить себя. После всего этого ему трудно поверить в новую реальность, в которой он добровольно вносит свое имя в бланк. Ноги просятся бежать, жаждут спасаться, хорошо отточенные инстинкты восстают против скопления людей, видимых и стоящих так близко, и он мечется между осознанием, что Дерека стоит искать здесь, и чувством глубокой апатии от того, что он сдается и сдает самого себя.

У него берут кровь на анализы, подтверждают, что он мутант и ничем не болеет. Они роятся в его сумке, конфискуют пару инструментов, но не обращают внимания на плащ и нелегальные устройства для просмотра новостей, так что все не так плохо. Ему разрешили оставить свою сменную одежду, а также дали код доступа на репликаторы с едой и туалетными принадлежностями. Ему уже долгое время не делали вакцины, поэтому сейчас ему впрыснули несколько спреев в руку и загнали в душ, где боты отскребли каждый дюйм его кожи и обрызгали какими-то химикатами, которые вызвали у парня сильное чиханье. Его тщательно вытирают и одевают, отдают обратно рюкзак, на затылок устанавливают чип с удостоверением личности, и он, моргая от яркого света, выходит на залитый солнцем двор.

Он находит Скотта на скамейке в самом отдалении, тот сидел, опустив голову на колени, вокруг никого не было.

– Эй, дружище, ты чего? – осторожно подходит к нему Стайлз, садясь на скамейку и кладя руку ему на спину. На мгновение он отстранено поражается чистоте своих ногтей, тем, как красиво его бледные пальцы лежали на грубой серой ткани куртки Скотта. Он чувствует себя немного летящим, но так продолжается уже несколько дней, и он думает, что, возможно, он все это время испытывал длительную паническую атаку с тех пор, как обнаружил, что Дерека нет рядом.

– Я не могу контролировать себя, – Скотт сжимает и разжимает кулаки, голос стал похож больше на рычание. – Я просто... Я все думаю о том, что... что мы умрем здесь, что я никогда больше не увижу Эллисон и маму, что... – его голос срывается в отчаянный рык.

– Эй, эй, – Стайлз пододвигается ближе и толкает Скотта плечом. – Никто не собирается нас убивать.

– Да? – Скотт поднимает голову, его глаза все еще светились желтым, но дыхание стало замедляться.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю