355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Walter » Наследие Слизерина (СИ) » Текст книги (страница 3)
Наследие Слизерина (СИ)
  • Текст добавлен: 20 сентября 2016, 15:52

Текст книги "Наследие Слизерина (СИ)"


Автор книги: Walter



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 19 страниц)

– Вы проиграли, Лорд Поттер, – прокомментировал он. – Последнее слово?

– Да, – усмехнулся Гарри.

Под ногами Француза вспыхнула яркая вспышка, отбросив того на несколько метров назад и с силой приложило о пол.

– Вы проиграли,учитель.

Всё-таки эти Руны полезная вещь.

========== Приезд во Францию. ==========

Перелёт во Францию прошёл для детей как-то буднично.

Гарри показалось, что больше времени заняли приготовления к путешествию, чем сам полёт.

Забрав из дома чету Грейнджер, небольшая колонна машин направилась в Хитроу, где, не останавливаясь, прошли через зал ожидания к готовому к вылету самолёту.

Проход через таможню занял от силы десять минут. Их компанию сразу отвели в сторону от основной массы пассажиров и оперативно, но крайне аккуратно проверили.

Всё же наличие на счету пары миллионов фунтов, которые можно потратить на дополнительный комфорт, очень упрощают жизнь.

Самолёт оказался небольшим частником, оснащённым по последнему слову техники, созданный специально для перевозки через канал небольших групп персон, которые могут себе это позволить.

В отличии от множества магических семейств, Гринграсы не отказывали себе в использовании достижений магловской науки.

При этом не забывая, подобно Уизли, своих корней. Всё же роль умеренных консерваторов давала им свои преимущества.

Гарри не знал, сколько стоит такой рейс, но прекрасно понимал, что очень дорого.

Даже с его немаленьким состоянием он мог позволить себе такую роскошь не чаще, чем пару раз в год.

Впрочем, Гринграсы были значительно богаче Поттеров, уступая своими активами разве что Малфоям.

Так что то, что для юного мага было роскошью, для любимых внучек Эдмунда было чем-то насквозь обыденным, пусть и довольно затратным.

Хотя даже им личный самолёт был не по карману. Приходилось работать с частными компаниями.

Персонал рейса был специально обучен закрывать глаза на некоторые странности своих богатых клиентов.

Сам перелёт мальчику не запомнился.

Вот он сел в самолёт, а им уже объявили посадку в Шарль-де-Голль, где все процедуры повторились.

Несколько минут, и их небольшой кортеж, собранный заранее одним из агентов семьи Дафны, уже направился прямо в сторону Парижа.

Первым пунктом их маршрута стал маленький особняк в пригороде Парижа.

Как объяснили юному магу, мода на покупку недвижимости во Франции появилась ещё в семнадцатом веке.

Так что почти у каждого уважающего себя магического рода есть хотя бы один летний домик на берегу Сены.

Оставив багаж вместе с половиной почётного конвоя, они поехали дальше.

Следующим пунктом стало посещение Французского Министерства Магии. Шарль, узнав об этом, сославшись на то, что плохо себя чувствует, остался разбирать чемоданы.

Было видно, что свободолюбивому французу очень не хочется встречаться со своим “любимым” дядей.

Всё же в том, что твой родич является министром магии, есть и свои минусы.

Например, риск скоропостижно отправиться под венец. Перспектива чего очень не нравилась Шарлю.

К удивлению мальчика, парижское отделение Министерства Магии находилось в двухэтажном здании на одной из центральных улиц Парижа.

Об этом всем желающим недвусмысленно сообщала вывеска над главным входом.

Все попытки юного мага нащупать на ней какие-либо чары, кроме укрепляющих, не увенчались успехом.

Никаких иллюзий на ней не было, или они были настолько искусны, что его познаний в магии не хватало для того, чтобы из заметить.

Попытки Гарри добраться до тайны вывески были прерваны хохотом наставника у него в голове.

«Ищи, ищи. Возможно ко второму пришествию что-нибудь и найдёшь».

«Что это значит?»

«Да просто трудно искать чёрную кошку в чёрной комнате, особенно когда её там нет», – дальше амулет вновь начал издавать мерзкое хихиканье.

Гарри начал закипать.

«Можешь для разнообразия не устраивать шарады, а просто объяснить по-человечески!»

«Не кипятись, не чайник. Ладно. Всё до банального просто. Ты не можешь почувствовать магию на вывеске, потому что её там попросту нет».

«Как нет?! А секретность? А если маглы увидят?!»

«То просто пройдут мимо. Гарри, это не Англия, где Министерство старается изолировать магов от мира. Во Франции совершенно другой подход к проблеме. Здесь предпочитают больше полагаться на человеческую психологию, чем на коррекцию памяти. Скажи мне, что подумает обычный человек, увидев летающую корову?»

«Магия?»

«Последний бокал вина был явно лишним. Утрирую, конечно. Но факт остаётся фактом. Люди стараются не замечать то, что выпадает из их привычной картины мира. Сейчас люди куда охотнее верят в пришельцев, чем в тех же магов. Так что даже если ты будешь бегать по Елисейским Полям, крича, что ты маг, в лучшем случае для тебя вызовут санитаров».

«Значит ограничений на магию во Фрации нет?»

«Почему нет? Есть, конечно. Например: нельзя летать на драконе над городом, есть опасность столкновения с самолётом», – наставник вновь хихикнул. – «Но если осторожно и не привлекая особого внимания, то вполне допустимо».

«И всё же, вывеска…»

«А здесь вступает в силу другой закон человеческой психики. Это как в том анекдоте. Если сказать приятелю , что ты псих, то он тебе не поверит. И потом будет только смеяться над твоим поведением, каким бы безумным оно не было. Хотя сделай это кто другой, то он бы уже покрутил пальцем у виска. Понятно?»

«Не очень».

«За что мне это наказание? Вот подумай сам. О чём магл подумает, прочитав над дверью надпись “Парижское отделение Министерства Магии”? Уж явно не о том, что здесь действительно расположено такое министерство. Скорее, что это некое агентство, специализирующееся на проведении праздников, или клуб анонимных фокусников.

Самый проницательный прохожий может предположить, что здесь находится что-то не совсем легальное. Подпольное казино или притон, но никому не придёт в голову искать настоящую магию в Министерстве магии».

«Похоже, тебе это нравится?»

«Конечно. Отличный пример, как используя минимум ресурсов нужно добиваться поставленной цели.»

С этими словами амулет снова стал мерзко хихикать.

Гарри оборвал связь. Иногда его наставник был поистине невозможен, но знания, получаемые им от артефакта, перевешивали все минусы.

Внутри, как и снаружи, Министерство выглядело самым заурядным образом.

Ничего, что можно было назвать хоть с натяжкой магическим не было.

В приёмной находился немного обшарпанный стол, за которым сидел классический клерк, встретивший их немного усталой, дежурной улыбкой. И столь же дежурно поинтересовался на французском:

– Приветствую вас в “Министерстве Магии”, чего изволите?

Причём Гарри был готов поклясться, что интонацию чиновника можно было перевести как:

“Господи, дайте мне хоть умереть спокойно”.

Переговоры с секретарём взял на себя один из недавно присоединившихся к ним охранников.

– Мои спутники – гости из Англии.

– А, пришли отметиться? Ну что этим “лаймам” не сидится на их чёртовом острове? – пробормотал клерк на родном языке, уверенный, что никто его не поймёт.

Охранник и ухом не повёл, а вот у юного мага появилось нестерпимое желание подколоть нерадивого чиновника.

– Извините. Но не могли бы вы не выражаться так в присутствии гостей, особенно когда кто-то из них может знать французский. Я же не называю вас лягушатником, – с диким акцентом сообщил всем присутствующим юный маг.

Услышав слова мальчика, француз крякнул и расхохотался. Отсмеявшись, клерк сказал:

– Вот волчонок. Уел старика. Похоже, тебе палец в рот не клади, мигом откусишь. Ладно, повеселились и хватит. Вернёмся к делу?

Порывшись в столе, он достал оттуда бланки и, протянув их компании, скомандовал:

– Заполняйте.

Имя, фамилия, возраст, цель прибытия…

В общем, это вновь оказалась самая обычная анкета. Никаких особенных данных, вроде количества и расцветки хвостов, у них никто не требовал.

Быстро заполнив бумагу, Гарри вернул её французу.

Тот недоверчиво посмотрел на неё и уточнил:

– Гарри Поттер.

Юный маг кивнул, мысленно готовясь к очередному сводящему с ума потоку неприкрытого восхищения и обожания.

Но, к удивлению мальчика, его не последовало. Клерк лишь заговорщицки подмигнул ему и произнёс:

– Отличную трёпку ты устроил этим зажравшимся канцелярским крысам, парень. – И вернулся к анкетам, оставив Гарри в недоумении.

Его сомнения развеял вновь оживший амулет:

«А чего ты ожидал? Корпоративной солидарности? Боюсь тебя расстроить, но в этой среде ты её не найдёшь. Здесь принято радоваться неудачам и промахам конкурентов. А ты устроил Британскому Министерству такое шоу, что его теперь не скоро забудут».

«Всё так плохо?»

«Что ты? Всё гораздо хуже. Теперь ты – лучший друг французской бюрократии. Знал бы ты, насколько здешние маги “любят” своих соседей. Магическая Франция до сих пор не может простить им войну Алой и Белой Розы, а антинаполеоновские коалиции? Ну что, ещё не появилось желание эмигрировать?»

«Нет уж. Я лучше пока поживу в компании постепенно впадающего в маразм манипулятора, чем стану лучшим шутом Франции. Там я хотя бы знаю, откуда попробуют ударить в спину, а здесь вообще абсолютная неизвестность».

«Ты законченный параноик».

«У меня был хороший учитель. И вообще, здоровая паранойя продлевает жизнь».

«Это да. Ладно, что-то мы заболтались. Ещё чуть-чуть, и на нас начнут коситься».

А тем временем, формальности были почти улажены.

Почти все анкеты были бесстрастно просмотрены и вновь отправлены в ящик.

Гермиону он царапнул колючим взглядом, но не сказал ни слова.

А вот на Дафну он посмотрел с неким подобострастием.

– Надеюсь, мадемуазель Гринграс понравится во Франции.

– Несомненно, – ответила девочка на чистом французском.

Сказать, что Гарри был удивлён, значит ничего не сказать. Он понятия не имел, что его подруга знает другие языки кроме английского.

Да и поведение чиновника крайне удивило юного мага.

Поймав удивлённый взгяд мальчика, “Снежная королева” пояснила:

– Я же говорила, что каждая уважающая себя магическая семья должна иметь хотя бы один летний домик во Франции. Ну, а наша семья пошла значительно дальше, разместив почти треть своих активов в здешней экономике.

Поэтому для местных моя семья – всегда желанные гости, как проверенный партнёр ещё с 1812 года.

После этого им выдали удостоверения личности, напоминающие небольшие пластиковые карты с фотографиями, и вежливо попросили удалиться..

На этом официальная часть первого дня закончилась.

Народ начал быстро собираться домой.

Всё же впечатлений для одного дня было более чем достаточно.

Впереди ещё было посещение Лувра, Эйфелевой башни, Нотр-Дама де Пари, Версаля, прогулка по Елисейским Полям, поездка в Шармбатон, экскурсия на “Улицу Роз”, местный аналог “Косого Переулка”, да просто посещение пляжа.

Но это будет завтра.

А сейчас пора было идти отдыхать.

========== Шармбатом. ==========

Следующие три дня слились для Гарри в одну безумную гонку со временем.

Казалось, чета Грейнджеров и Гринграс соревновались между собой в том, кто покажет юному магу больше достопримечательностей Парижа за ограниченное время.

Да, как оказалось, Гермиона с родителями ориентируются в здешних улочках не хуже слизеринки, приезжая отдыхать во Францию чуть ли не каждый год.

Гринграс в качестве экскурсоводов сосредоточили свое внимание на исторических достопримечательностях города, хоть как-то связанные с магами.

От количества названий, имён и дат у Гарри, не смотря на довольно развитую память, вскоре начала пухнуть голова.

Глядя на своих экскурсоводов, мальчик просто не понимал, как это всё можно запомнить.

Чета Грейнджер, в отличии от родни Дафны, стремилась посетить даже не столько культурные мероприятия – хотя количество посещённых им полуподвальных картинных галерей уже в первый день перевалило за десяток, – а местные центры общественных организаций наподобие Гринписа.

Вообще, родители Гермионы оказались очень активными людьми с множеством друзей и просто знакомых, занимающими достаточно высокие посты в различных правозащитных организациях.

И везде старались захватить с собой друга своей дочери.

А крайним, как всегда, оказался Гарри Поттер.

Кроме того, что ему приходилось посещать все эти, на его неискушённый взгляд, даже излишне либеральные собрания, так ещё и делать вид, что ему действительно не безразлична судьба неких меньшинств во Франции.

Впрочем, юному магу она действительно была не безразлична, правда немного не в том ключе, в котором от него ожидали.

К концу второго дня прибывания во Франции мальчик с удовольствием попрактиковался бы в проклятиях на представителях Парижского бомонда.

А лучше, взяв за пример Испанскую Инквизицию, устроить новый Очищающий Поход, выжигая на своём пути эту ересь.

Несмотря на жгучее желание произвести скорейшую зачистку этой клоаки, Гарри сумел сдержаться и не превратить половину города в догорающие руины.

Лишние проблемы со здешним Министерством Магии ему были совершенно ни к чему.

К тому же Гарри понимал, что Франция – один из центров свободы в Европе, и здесь он всего лишь гость, но для воспитанного в традиционных ценностях подростка многие из проповедуемых здесь идей были не просто чужды, а до ужаса противны.

Конечно, никто бы не полез к двенадцатилетнему мальчику с подобными рассуждениями, но они-то не знали, что назвать его простым мальчиком было довольно сложно.

А уж на слух, в отличии от зрения, он никогда не жаловался.

Так что за это время Гарри успел тихо возненавидеть Францию в целом и Париж в частности.

Оставалось только удивляться, как Гермиона, выросшая в подобной среде, не набралась здесь подобной мерзости, а осталась нормальным, чуть-чуть наивным ребёнком.

Хотя ещё пара лет в компании такого гадючника, и Герми могла бы подцепить эту заразу. Например, на полном серьёзе начать защищать домовых эльфов, требуя для них равноправия.

От подобной глупости Гарри даже улыбнулся.

Только абсолютно ничего не знающим о магии маглам могла бы прийти в голову подобная мысль.

Ну, может быть ещё Уизли…

Хотя нет! Даже представители рыжего семейства ещё не настолько оторвались от своих корней, чтобы заниматься подобным маразмом.

И любой, кто хоть немного знает историю создания домовых эльфов, согласится с этим, поскольку оторвать их от магов – означает обречь этот искусственно созданный ими народец на медленную и мучительную смерть.

Ведь без постоянной подпитки магией домовые эльфы не только стремительно деградируют, но и банально теряют способность к размножению.

Вот такой казус.

Пусть домовые эльфы могут жить значительно дольше людей, но даже им нужно потомство для продолжения вида. Иначе медленное вымирание.

Именно такая участь ждёт домовых эльфов, если они неожиданно обретут свободу.

Печальная участь для существ, выведенных когда-то специально для убийства магов и достигших в этом небывалых высот.

Отсюда и феноменальная преданность хозяину. Слишком много неприятностей смог бы причинить своему хозяину вышедший из повиновения домовой.

Именно поэтому преданность была главным критерием при создании этих с виду нелепых созданий.

Правда, как выяснилось уже после, поддерживать домового эльфа в боевом режиме задача крайне энергозатратная, доступная только магам уровня Основателей.

В то время таких магов уже не было, а если и были, то всё равно куда легче подчинить себе отряд маглов побольше и отправить их на противника, чем мучаясь от постоянного истощения на протяжении полувека выращивать себе такого убийцу.

Так эксперимент амбициозного Химеролога, столкнувшись с жестокой реальностью, полностью провалился, зато у богатых волшебников появились идеальные, не слишком умные, зато фантастически преданные слуги.

А создатель домовых эльфов негаданно стремительно разбогател.

Подумав о Гермионе – защитнице домовых эльфов, Гарри немного посмеялся, но на всякий случай подсунул ей книгу по истории этого славного народца.

К концу третьего дня беготни по Парижу юный маг настолько озверел, что был готов приласкать кого-нибудь “Огненной Плетью”.

Он даже стал жалеть, что не поехал, как того хотел Дабмлдор, к Дурслям.

Не удивительно, что известие о том, что они покидают Париж и отправляются в Шармбатом Гарри встретил с нескрываемым энтузиазмом.

А когда ему сообщили, что туда не пускают маглов, он готов был тут же бежать туда со всех ног. Не остановило бы мальчика даже то, что Шармбатом находился более чем в трёхстах километрах от Парижа, на другом конце Франции.

Очередной сюрприз ждал юного мага уже на стадии посадки.

Переглянувшись, Герми и Дафна, не обращая внимания на взрослых, сноровисто окружили его, на корню пресекая возможную попытку к бегству, засунули его на заднее сиденье, после чего уютно расположились по бокам.

Поняв, в какую западню он попал, Гарри тяжело вздохнул. Спелись.

Напоследок он только успел показать маячащий неподалёку Астории кулак, на что та лишь ехидно улыбнулась.

Предательница! Могла бы и сообщить! Это точно заговор.

Четыре часа в машине превратились для мальчика в вечность.

Несмотря на достаточно компактное телосложение, в автомобильной тесноте Гарри пришлось прилагать все огромные усилия, чтобы при очередном повороте не сползти на одну из девушек.

Это при том, что из-за жары девочки были одеты очень легко, да и та одежда больше подчёркивала, нежели скрывала…

Так что всё равно, юный маг время от времени оказывался прижатым к одной из своих попутчиц.

От чего на лице мальчика то и дело вспыхивал предательский румянец, а в голову лезли воспоминания о том ночном происшествии. А иногда и уж совсем непристойные фантазии.

Гарри понимал, что над ним просто издеваются, но не мог с собой ничего поделать.

Сидящие рядом девочки ему действительно нравились. Это был факт.

Оставалось только собраться и сжав зубы терпеть.

Всё рано или поздно кончается.

Закончилась и эта “весёлая” поездка.

Получив относительную свободу, Гарри пулей вылетел из машины, тяжело глотая воздух.

Эта пытка осталась позади.

Только когда через несколько минут к юному магу вернулась способность рассуждать здраво, он сумел оглядеться.

Перед ними возвышались литой забор из отдающего синевой металла, за которыми раскинулся парк переходящий в аккуратно высаженный газон.

Их машина застыла прямо напротив изящных ворот, украшенных многочисленными рыбами и птицами.

Но больше всего юного мага поразил находящийся в небольшой, чуть выше центра ворот щит, находящийся прямо над гербом Шармбатома с изображёнными на нём позолоченными лилиями.

Как помнил Гарри, во Франции знак Флёр-де-лису всегда являлся гербовым знаком французских королей.

Юным маг подумал достать из сумки амулет и расспросить его.

Но, к счастью, помощь наставника не понадобилась. Заметив заинтересованный взгляд мальчика, слово взял Шарль.

– Школа магии Шармбатом основана Адалельмом Капетингом, одним из бастардов короля Филиппа I почти на сто лет раньше Хогвартса, в 1099 году.

В отличии от остальных его незаконных отпрысков, Адалель обладал магическим даром. За что хоть и не был официально объявлен его сыном, но всё же проживал при дворе.

Обладая редкой магической силой, юный Адалель решил помочь своему отцу в деле централизации страны. Для чего и был создан Шармбатом.

В то время, почти всё дворянство Франции были в той или иной мере магами и проходили нужное обучение дома. При этом не было никакой систематизации получаемых знаний.

Теперь же, молодое поколение магов не только проходило обучение по единой программе, но и с детства прививалась преданность короне.

Кстати, до революции Шармбатом носил звание Королевской Академии. Именно его выпускники не дали разгорячённой толпе во время Великой Французской революции осквернить останки Филиппа первого, как отца основателя академии.

Поняв, что Шарль может рассказывать об истории школы часами, Гарри поспешил прошмыгнуть в приоткрывшиеся ворота и не спеша пошёл вдоль дороги.

Девочки и Шарль тут же последовали его примеру. Остальная охрана осталась снаружи караулить рядом с машиной.

Вскоре на горизонте показалось здание школы.

Все невольно сбились с шага. Шармбатом действительно поражал.

Если Хогвартс был скорее неприступной крепостью, нежели сказочным замком, созданной в первую очередь для отражения длительной осады, то Шармбатом с самого начала строился именно как дворец.

Пусть не такой величественно помпезный, как Версаль, зато очень изящный и гармоничный.

Множество красивых двухэтажных зданий, окружённых ухоженными лужайками, образовывали некий причудливый узор.

На каждом доме был нанесён герб школы: две скрещенные золотые палочки, из каждой вылетают по три красные звезды, а так же номер крыла, чтобы студенты не потерялись.

Пройдя через этот лабиринт, компания двинулась в сторону главного здания, отличавшегося от остальных не только длиной, но и дополнительным этажом.

На пороге их уже встречала очень высокая дама. Из его знакомых, пожалуй, только Хагрид мог бы посоревноваться с ней в росте.

Несмотря на рост, женщина была довольно красива и безукоризненно элегантна в атласно-чёрной мантии.

Правильное лицо с оливковой кожей, тёмные волоокие глаза и крупный орлиный нос, блестящие волосы собраны в низкий пучок создавали очень гармоничную картину.

Подойдя к Шарлю, женщина наклонилась и расцеловала его в обе щеки.

– Шарль, рада тебя вновь видеть в этих стенах. Надеюсь, ты не забыл свою старую учительницу?

– Как можно, мадам Максим! Вы всегда были моим любимым преподавателем.

Закончив приветствие, мадам Максим обратила своё внимание на Гарри с девочками.

– Это твои друзья, мой мальчик?

– Да, мадам. Это Гарри Поттер, Гермиона Грейнджер, а так же сёстры Дафна и Астория Гринграс. Я вам о них писал. Мы могли бы остановиться у вас на несколько дней?

– Помню. Хорошо. Оставайтесь. Поскольку почти все студенты сейчас на каникулах, то с этим не должно возникнуть никаких проблем.

– Спасибо, мадам.

========== Отдых. ==========

Дни в Шармбатоме запомнились Гарри, как одно из самых лучших моментов в его жизни.

После того, как Гермиона оккупировала местную библиотеку и пообещала проклясть любого, кто будет ей мешать, а Дафна с Асторией скрылись в неизвестном направлении по своим делам, он сумел вздохнуть спокойно.

Даже наставник не тревожил своего “бесталанного ученика”, понимая, что подобный темп обучения выдержать попросту невозможно.

Так впервые, с тех пор, как он узнал о своём таланте, юный маг оказался предоставлен самому себе.

Сразу же, как только Гарри понял, что у него появился шанс немного отдохнуть в спокойной обстановке, он поинтересовался, как отсюда попасть на пляж.

Было стыдно это признавать, особенно для жителя крупнейшего острова Европы, но за свою жизнь он никогда не был на море.

Юный маг решил исправить эту маленькую несправедливость.

Теперь каждый день с самого утра мальчик устраивал марш-бросок в три километра к небольшому песчаному пляжу, где он просто нежился на раскалённом песке и вдоволь плавал в тёплом, солёном море.

К удивлению Гарри, за неделю подобного времяпровождения он не только не обгорел на солнце, но даже не сумел нормально загореть.

Несмотря на все испытания, бледная кожа мальчика наотрез отказывалась темнеть, упорно сражаясь с природой за каждые полтона.

Даже после того, как он нечаянно заснул в полдень под самым солнцепёком, это не изменило ситуацию.

Лёгкое покраснение и зуд исчезли почти сразу же, как юный маг скрылся от солнечного света в тени.

Это всё было очень странно.

Но Гарри решил оставить это на будущее. Потом можно будет посоветоваться с амулетом или самому покопаться в медицинских фолиантах. Сейчас же он просто отдыхал и не собирался дёргаться по пустякам.

К тому же, никакой опасности для себя и своих близких в неожиданно открывшейся особенности своего организма мальчик не видел.

Никакой жажды крови или голосов в голове, требующих немедленно устроить резню, у него не появилось. Даже Волди неожиданно не воскрес и не начал кидаясь Авадами, гоняться за ним.

А на меньшее юный маг отвлекаться не собирался.

Гарри понимал, что, скорее всего, это последние спокойные дни перед очередным безумным марафоном, призом в котором будет его жизнь.

Но с этим ничего нельзя было поделать. Даже забейся он в самую глубокую нору, рано или поздно его всё равно нашли бы. Уж слишком многие считали юного мага ключевой фигурой в своей игре, при этом совершенно не интересуясь его мнением.

Да и сам мальчик не хотел себе такой участи.

Старательно взращенные в душе Гарри наставником амбиции просто не позволят ему остаться в стороне, когда начнётся очередной делёж магической Британии.

А в том, что момент, когда Англия вновь падёт в пучину хаоса был не за горами, юный маг был уверен, старательно готовясь к этому моменту.

Так Гарри и провёл целую неделю, наслаждаясь долгожданным покоем, возвращаясь в Шармбатом только на ужин и короткий сон.

Чаще всего компанию за ужином ему составляли Шарль и мадам Максим, которая оказалась очень радушной, хоть и довольно строгой хозяйкой, за время управления Шармбатомом скопившей огромное количество всевозможных историй.

Каждый вечер к ним присоединялся кто-нибудь из студентов Шармбатома, оставшихся в школе на лето. Таких было не много, но каждый из них стремился попасть на подобный импровизированный вечер.

После начавшейся в начале пятидесятых самоизоляции острова, Английские маги вообще стали на континенте гостями нечастыми и довольно экзотичными.

Ещё одной неожиданностью стало то, что подавляющее большинство студентов Шармбатома оказались девушками.

Хотя этому очень быстро нашлись объективные причины.

Просто поскольку Шармбатом в основном специализировался на Целительстве, Иллюзиях и магии Разума, то сюда шли в основном волшебницы из чистокровных семей, желающие посвятить свою жизнь данным направлениям магии, или дети маглов, которые не могли позволить себе репетиторов.

Те же, кто не хотел посвящать свою жизнь одной из этих специальностей и мог себе позволить индивидуальное образование, предпочитал учится на дому с репетиторами, приезжая в школу только на сдачу экзаменов.

Исключения конечно были, например тот же Шарль, но их было достаточно мало.

Так что Шармбатом наполнялся гулом детских голосов учащихся только на пару месяцев в году.

Всё остальное время школа пребывала в полупустом состоянии.

И вот теперь это сонное царство оказалось встревожено визитом необычных гостей.

Гарри даже порадовался, что ему нет ещё и двенадцати лет.

Всё же сильный перекос в сторону женской половины давал о себе знать.

Будь он немного постарше, то серьёзно бы рисковал оказаться разорванным на части. А так все шишки сыпались на голову Шарля, у которого на удивление быстро появился небольшой фан-клуб.

Хотя даже сейчас он то и дело ловил на себе оценивающие взгляды. К счастью, Гарри почти не попадался на глаза этим охотницам за личным счастьем, предпочитая отдыхать подальше от посторонних глаз.

А так всё было замечательно.

Перевернув последнюю страницу, Гермиона отложила “Историю Шармбатома” и устало протёрла глаза.

Взглянув на часы, девочка тяжело вздохнула. Этот дьявольский механизм упорно показывал, что время давно уже перевалило за полночь.

Ну вот, она снова увлеклась и совсем забыла о времени.

Без постороннего вмешательства она могла сидеть за книгами днями напролёт. Гермиона прекрасно знала об этом недостатке, но ничего не могла с собой поделать.

Раньше, до поступления в Хогвартс, когда она в очередной раз излишне увлекалась, из-под груды книг её выдёргивали родители, беспокоющиеся о самочувствии дочери.

В школе же эту обязанность взял на себя Гарри. Сколько раз он по среди ночи силком вытаскивал её из Выручай-Комнаты было не сосчитать.

К несчастью, сейчас юный маг не мог ей помочь. У него и так было полно проблем.

Чего стоили одни только эти бесконечные тренировки до полного изнеможения?

Иногда складывалось впечатление, что он намерен за год если не достичь уровня Мерлина, то хотя бы превзойти Основателей.

Но даже сила воли Гарри была не бесконечной. Гермиона видела, что в последнее время он начал уставать.

В последнее время юный маг держался только на чистом упрямстве.

Девочка не понимала, как столь расчётливый ум может сочетаться с поистине ослиным упрямством.

Это стало видно сразу же после приезда во Францию. Он стал вспыльчивым, нервным и раздражительным.

Всё чаще мальчик стал срываться на обычных людей. Когда Гарри чуть не проклял ни в чём не повинного художника, чьи работы мальчику не понравились, Гермиона поняла, что тянуть больше нельзя.

План созрел как-то само собой.

К удивлению гриффиндорки, уговорить Дафну помочь оказалось неожиданно легко. Слизеринка же и предложила подходящее место для отдыха, вдали от суеты внешнего мира.

Дальше было дело техники.

Гарри совершенно не возражал против поездки в Шармбатом. Гермиона боялась, что юный маг и здесь продолжит издеваться над собой, но он её приятно удивил, сразу же облюбовав один из пустынных пляжей.

Понаблюдав за ним ещё некоторое время, гриффиндорка поняла, что делать в Шармбатоме ей попросту нечего.

И тут судьба в лице мадам Максим преподнесла ей приятный сюрприз в виде полного допуска в здешнюю библиотеку.

Когда она увидела её впервые, Гермионе показалась, что она умерла. Именно так по представлению девочки выглядит рай.

Здешняя библиотека хоть и уступала размером своей Хогвартской конкурентке, но при этом не имела перед читателями никаких тайн. Гриффиндорка могла по своему желанию брать любую книгу, единственно ограничение состояло в том, что некоторые фолианты из-за их ветхости было запрещено выносить из здания, на котором лежали специальные чары, защищающие книги от губительного действия времени.

Гермиона сама не заметила, как буквально поселилась в Запретной Секции библиотеки Шармбатома, благо домовые эльфы не забывали снабжать её едой, вот только кровать перетаскивать сюда наотрез отказались.

Ну, не очень сильно и хотелось!

Пошатываясь от усталости, Гермиона встала и двинулась к выходу. В этот момент чья-то тень мелькнула у ног девочки.

От неожиданности гриффиндорка дёрнулась и больно ударилась о находящийся неподалёку шкаф. С верхних полок на голову волшебнице посыпались книги.

Немного придя в себя после книгопада, Гермиона начала старательно складывать упавшие книги на место, мимоходом отмечая их названия.

Неожиданно внимание Гермионы привлекла небольшая, потрёпанная книжка в ядовито-зелёном переплёте и с выведенной на обложке названием:

История развития Парселтанга.

Несколько секунд гриффиндорка тщетно вспоминала, где она раньше слышала это название.

А потом её мозг пронзила вспышка.

Именно так назывался язык, на котором маги разговаривали со змеями. Эта способность всегда считалась Тёмной, а её обладателей дальними родственниками Слизерина.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю