355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Verdant_Lady » Темный шаман на службе у Властелина Мордора (СИ) » Текст книги (страница 3)
Темный шаман на службе у Властелина Мордора (СИ)
  • Текст добавлен: 18 августа 2021, 15:30

Текст книги "Темный шаман на службе у Властелина Мордора (СИ)"


Автор книги: Verdant_Lady



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 8 страниц)

– Я придумал прощальный подарочек для Любелии, – сказал Пиппин и в его глазах загорелись задорные огоньки.

– Какой же сюрприз? Мы и так чай пили и оставили ей не вымытую посуду, – ответил Фродо.

– Мелко ты мыслишь, дружище. Сейчас увидишь, что я приготовил, – он подмигнул им и направился к сараю.

– Фейерверк Гендальфа! – удивлённо воскликнул Сэм.

– Он самый! Ещё со дня рождения Бильбо спёр и ждал подходящего случая. Запустим, когда старушенция со своим белобрысым сыночком придут отпирать двери Бэг-Энда, который ты им продал.

Но планам Пиппина не суждено было сбыться. Гул’дан случайно уронил свою заженую трубку в коробку с фейерверками.

– Ложитесь, ребята! – закричал Тук, но орк не успел последовать его совету. Он остался жив, но в дальнейшем каждый раз, когда слышал слово «фейерверк», нервно подпрыгивал и его глаза начинали дёргаться в разные стороны.

========== Глава 6 ==========

– Осталось совсем чуть-чуть, – радостно сказала Джайна. – Талисра, помоги мне разложить камни с магическими знаками.

Пока две волшебницы возились над созданием сложного рисунка, Тралл смотрел на Андуина и, вопреки, серьезности их общего положения, не мог сдержать подступающие приступы смеха. Случилось так, что во время взрыва, сделанного чернокнижником, юный король Штормграда оказался ближе всех к эпицентру всплеска магической энергии. Он мог бы получить серьезные увечья, стать орком, или даже умереть, но судьба распорядилась иначе: Андуин Ринн значительно помолодел и стал выглядеть, как тринадцатилетний мальчик. Джайна и Тралл решили опекать его, как своего сына тем более сам король не сильно возражал, хотя иногда шутки его приемного отца выводили его из себя и он хватался за Шаломейн, который не мог даже поднять, что вызывало ещё больший комичный эффект.

Прошло полгода после исчезновения Гулдана и за это время герои Варкрафта не теряли времени. Использовав последние ресурсы умирающего Азерота Джайна, Кадгар и остальные маги построили портал в другое измерение.

Волшебницы положили последние амулеты и пространство между аркой заполнил ровный фиолетовый свет.

– Кто пойдет на разведку? – весело спросил Зекхан.

– Ну уж не ты, шутник, – резко ответил молодому троллю вождь Орды. – Останешься здесь пока старшие узнают пригоден ли тот мир для жизни.

«С тобой мне ничего не страшно, » – подумала Джайна и крепко сжала руку Тралла. Вместе они шагнули по ту сторону магического портала. Их встретило пение птиц и прохлада леса. Они светло улыбнулись друг другу, еще не зная, какие опасности будут подстерегать их…

***

– Что это так вкусно пахнет? Ммм… жаренные грибочки, – раздался голос Пиппина.

Гулдан давился слюной и с завистью думал о том, какими еще блюдами фермер Мэггот угощает своих гостей. Он сидел под забором дома, потому что хоббиты не взяли его с собой внутрь. Во-первых, его зеленая физиономия бы смутила хозяина дома, а во-вторых, его загрызли бы сторожевые собаки Мэггота. А это была бы слишком бесславная и слишком легкая смерть для такого порождения тьмы, как Гулдан. Так что он сидел вечером на холодине возле дороги и притворялся огородным пугалом. Спустя несколько часов дверь дома со скрипом отворилась и оттуда вышло четверо хоббитов: Фродо, Сэм, Пиппин и гостеприимный хозяин. Последний, по видимому, решил проводить гостей, провезя их в крытой телеге до самой переправы. Причиной такой заботы были черные всадники – слуги Саурона. Когда Гулдан в первый раз их увидел, он испытал легкий испуг вместе с восхищением. За свою долгую жизнь орк повидал множество порождений мрака, от вида которых стынет кровь в жилах, чудовищных монстров, сотворенных темной магией и злой волей, но ни один из них не смог сравниться с назгулами. Ничто не способно заставить сердце сжиматься с такой силой, как вид пустоты под башлыком капюшона. Она пугала больше, чем горящие желтым глаза, ужасные ожоги шрамы, следы гнойных язв, пустые глазницы черепов и рога натрезимов. Эта пустота была страшнее, чем полусгнившие лица нежити, потому что в ней не было ничего земного, материального – а все от мира призраков. Назгулы – призраки кольца, так их называли на темном наречии. Гулдан поразился тому, как оно способно источать тела людей, делая их частью потустороннего мира.

Кстати, насчет кольца. За эти два дня чернокнижник ни на шаг не приблизился к тому, чтобы завладеть им. Фродо никогда не оставался один: с ним был либо Пиппин, либо Сэм. И даже во время сна хранителя кольца, заботливый Сэм всегда просыпался, чтобы поправить одеяло своего хозяина именно в тот момент, когда морщинистая рука Гулдана тянулась к нагрудному карману на жилетке Бэггинса. Орк получал славный Сэмов подзатыльник и беззвучно корчился от боли на траве, пока Фродо мирно посапывал под надежным присмотром своих друзей.

Когда повозка была уже почти готова, фермер Мэггот думал трогаться. Гулдан полными грусти глазами посмотрел ей вслед: «Неужели эти коротышки забыли про меня?!» Но тут в последнюю секунду Фродо шепнул что-то Сэм и хоббит направился к нему. В руках у Гэмджи был какой-то сверток. Бить его явно не собирались, хотя Сэм отлично подошел бы для этой роли: за несколько дней, проведенных вместе, он проникся к Гулдану искренней антипатией. Тем не менее, садовник, морща лицо, помог ему взобраться на телегу и принялся зарывать его в сено для конспирации.

– Что ты возишься там, Сэм? – добродушно поинтересовался фермер.

– Ничего особенного, господин Мэггот. Просто нашел любопытное растение, – ответил Сэммуайз, с силой укутывая зеленую голову орка пучком сена.

– А покажи. Может, я подскажу, как называется. Я много растений знаю и целебных, и ядовитых.

«До чего же въедливый старик этот Мэггот. Просто так не отстанет, » – думал Сэм, наугад доставая былинку из кучи сухих стеблей.

– Тьфу ты. Это же обычный пырей! – фермер, видимо, потерял интерес и отвернулся.

Садовник уж было собирался занять свое место рядом с Фродо и Пиппином, но из стога сена раздался хриплый шепот:

– Жратву мне мою отдай.

– Что? Ты оказывается далеко не глухой и не немой?!

Ответом ему было гробовое молчание. Сэм на какую-то долю секунды даже стал сомневаться в ясности своего рассудка: не послышалось ли ему это? А может тот шепот был его собственным внутренним голосом? На такие глубокие философские размышления у садовника не было времени. Вредный Мэггот ели-ели отстал, а если Сэм будет и дальше стоять на одном и том же месте, он точно что-то заподозрить. А когда он заметит Гулдана, через неделю об этом узнает весь Шир. Потом всплывет история о кольце и тогда – пиши пропало. Поэтому рассудительный хоббит ничего больше не сказал, бросил в чернокнижника пакет с едой и занял свое место. Телега тронулась и время от времени Пиппин рассказывал свои анекдоты, иногда и не очень удачные, а Сэм и Фродо истерически смеялись – все, чтобы заглушить чавкание доносившееся откуда-то из кучи сена.

До парома оставалось совсем немного. Хоббитам казалось, что повозка двигается очень медленно, хотя Гул’дан не придерживался подобного мнения: на каждой кочке и ухабине задняя часть телеги стремительно подскакивала, и он боялся вылететь на дорогу. К тому же, его скудный ужин вот-вот готов был выплеснуться наружу.

Фродо находился в полудреме, Пиппин уже видел второй сон. Один лишь Сэм бодрствовал: он слушал, не доноситься ли подозрительных звуков из кучи сена. Издалека послышался топот лошадиных копыт, приближающихся со стороны реки.

«Черный Всадник! Он уже совсем близко, » – пронеслась в голове у Фродо тревожная мысль.

– Прибавьте-ка скорости, господин Мэггот. Авось отстанет! – выкрикнул Бэггинс. Фермер молча кивнул и последовал словам Фродо. Пони подчинились команде своего хозяина и пустились галопом. Качка усилилась во много раз. Гул’дан понимал, что если это продолжиться еще каких-нибудь пару минут, он точно окажется на обочине. В стороны летели клочья сена, развивались по ветру лохмотья чернокнижника. Вырывая ногтями кусок доски в отчаянной попытке удержаться, орк слетел с телеги и упал в грязь.

Клацанье копыт прекратилось. Преследовавший с разгону врезался в лежащего на земле Гул’дана. Его конь встал на дыбы и резко заржал. Мэггот остановил повозку, чтобы понять, что произошло с всадником. Фермер направил на него свет фонаря, и все присутствующие охнули от удивления. Перед ними стоял Мерриадок Брэндибак собственной персоной, близкий друг и родственник Фродо, который должен был ждать его в Баклэнде. Он купил и обустроил для Бэггинса уютный домик и хозяйничал там, пока не заподозрил, что с его товарищами что-то случилось, раз они до сих пор не добрались до нового жилища Фродо.

– Мерри! – воскликнули в один голос хоббиты.

– Он самый. Не понимаю, почему вы так вылупились на меня. Кого-то другого ожидали? – ехидно спросил Брэндибак.

Пока хоббиты любезничали друг с другом Гулдан приложил титанические усилия, чтобы отползти в туман.

Мэггот оставил Сэма, Фродо и Пиппина на попечение Мериадока и поспешил вернуться домой:

– Ну, доброй ночи господин Мерри, господин Фродо и прочие. Сами понимаете, за меня жена уже переживает.

Когда силуэт повозки фермера растворился в ночи, Брендибак решил полюбопытствовать, что за создание угодило ему под ноги.

– А ну, паршивцы, признавайтесь, что натворили?

Хоббиты в двух словах рассказали ему, что за существо обнаружили возле Бэг-Энда.

– Все больше диву даюсь, чего только нынче не встретишь! С востока идут невиданные чужаки, целыми толпами. Эльфы двинулись на запад, к гаваням за Белой Крепостью. Теперь вот такое чудо-юдо объявилось, – произнес Мерри и указал в сторону Гул’дана. – Стало быть, хотите Гэндальфу показать? Хорошее решение. Думаю, старина Гэндальф достаточно путешествовал на своем веку и знает все народы, населяющие Средиземье. Он и разъяснит. Одно жаль, больно редко он наведывается в Шир. Придется повозиться с чудиком, пока волшебник снова не объявится.

***

Ночной небосклон был усыпан звездами, когда Фродо и его спутники приблизились к Западным Воротам, ведущими в Пригорье. Они оказались заперты. Сторож услышал их стук и с фонарем в руках вышел навстречу.

– Куда едите? – спросил он.

– Хотим остановиться в вашем трактире. Едем на восток, а пока что приехали сюда, – ответил Фродо.

– Четыре хоббита, да еще из Шира! Ой, а кто это рядом с вами, весь укутанный в шарф? – поинтересовался привратник, удивленно глядя на Гул’дана. Он был одет в хоббитский костюм: коричневые бриджи, зеленую рубашку и жилет. Лицо его было полностью замотано шарфом.

– Это мой дедушка, – бойко сказал Мерри. Видно было, что он ни капельки не растерялся. Брендизайк сделал шаг вперед и прикрыл Гул’дана своей спиной. – Он сейчас приболел. Болезнь очень заразная, поэтому приходится прикрывать лицо тканью, чтобы не заражал окружающих. Хоббиты ее нормально переносят, а вот человеку, если он подхватит такую болячку, будет несладко. Вижу, что вы не верите мне на слово. Сейчас я на минуту размотаю шарф, и вы сами убедитесь, – Мерри уж было потянулся к конструкции на лице Гул’дана, но сторож резко остановил его.

– Нет, нет, нет! Ни в коем разе! Я вам верю, уважаемые господа. Проходите.

Хоббиты во мгновение ока прошли через ворота и провели своих пони с баклажей. Сторож облегченно выдохнул, когда пришельцы удалились на безопасное расстояние. Он направился к своей сторожке.

Перед ним возникла фигура Бита Осинника. Мутные косые глаза Осинника в упор смотрели на него.

– Ты совсем, что ли из ума выжил, Горри?! Пропустил хоббитов в селение и даже не поинтересовался их именами. А вдруг среди них был тот самый Бэггинс, что нужен хозяину?

– А… ты чего за мной следил? Ты сейчас должен выполнять свою часть плана. Назгулов-то я уже пропустил, будь они неладны, – сказал сторож, боязливо оглядываясь по сторонам.

– Планы-планами, а Саруман тебя по головке не погладит в случае провала. Даже руки об тебя марать не будет, а отдаст слугам Темного лорда.

– Еще не поздно все исправить, – проблеял Горри. – Отправь того полуорка-шпиона в трактир «Гарцующий пони». За пьяными разговорами в общем зале всплывает вся правда. А потом останется лишь дать назгулам номер их комнаты.

***

Фродо, Мерри, Пиппин, Сэм и Гул’дан шли по улицам Пригорья. Садовника шокировали трехэтажные дома и огромные громадины-люди, ведь он никогда не покидал пределов родного Хоббитона и все ему было в диковинку. Фродо размышлял о событиях прошедших двух дней. Это произошло так быстро: друзья раскрыли его секрет и вызвались идти в Мордор вместе с ним. Потом дорога через Вековечный Лес, где деревья так и наровять убить путников, встреча с добродушным Томом Бомбадилом, хозяином тех мест, потом могильники и нежить, пытавшиеся их убить. Фродо до сих пор помнил сырость склепа, тусклые золотые украшения на запястьях своих друзей и умертвие, пытавшееся их всех прикончить. Они спаслись только благодаря пронзительному крику Гул’дана, разбудившему Бэггинса и благодаря мужеству последнего, поборовшего соблазн надеть кольцо и исчезнуть. Том сказал, что их зеленый друг не из этого мира. Он несет на себе печать силы темной и могущественной и лучше бы ему вообще не родится. Но что бы то ни было, даже против своей воли он послужит добру.

Теперь хоббиты стояли на пороге трактира с вывеской «Гарцующий пони», не решаясь войти.

– Мы серьезно будем здесь ночевать? – Сэм недоверчиво покосился на огромное по его меркам здание.

– А чего нам опасаться? Трактир, как трактир. И Гэндальф говорил нам ждать от него вестей здесь, – сказал Фродо и переступил через порог.

========== Глава 7 ==========

Гул’дан сидел в номере трактира «Гарцующий пони» и впервые за свое пребывание в Средиземье чувствовал себя спокойным, может быть даже умиротворенным, если его злодейская душа вообще могла быть умиротворенной. Сэм, Пиппин и Фродо пошли в общий зал, а Мерри решил прогуляться по Пригорью, так что орк наслаждался одиночеством. Чернокнижник сбросил с себя все дурацкие тряпки, кроме рубашки, которая доходила ему до колен. Она была зеленого цвета, но не как скверна, а как свежая весенняя листва. Хоббиты вообще любили яркие цвета, вкусную еду, громкие песни и смех. Их жизнерадостность и склонность к веселью раздражала орка, ведь он давно уже позабыл, что такое быть молодым, а еще раньше позабыл о том, что такое испытывать радость от незатейливых мелочей жизни.

«Наконец-то можно перестать косить под слабоумного, » – Гулдан откинулся на спинку кресла и пододвинул свои старые ноги поближе к камину. -Компания этих добрых, но недалеких существ мне порядком надоела, хотя не могу не признать, что их простодушие идет мне только на пользу. Еще немного и я смогу осуществить свои планы. Осталось только дождаться удобного случая.» Он закурил трубку и среди клубов табачного в его воображении рисовались картины мирового владычества.

– Мерри, сколько раз тебя просил открывать форточку, когда куришь! – раздался недовольный голос Пиппина. Гулдан от неожиданности скатился на пол, потушив упавшую трубку собственным седалищем.

– А, это ты, чудик! Кури – не стесняйся, – сказал хоббит немного разочаровано. Видимо, он ожидал увидеть здесь своего лучшего друга.

– А куда Мерри делся?

Орк указал на дверь, потом на окно, которое открывало вид на ночное Пригорье и промычал что-то невнятное.

– Значит, прогуляться вышел. Свежего воздуха ему видите ли захотелось. Ну ничего. Мы и без него скучать не будем, правда, чудик? В общем зале веселье в самом разгаре. Мистер Фродо сейчас поет песню о мужике с луны. Если поторопимся то еще успеем на второй куплет, – Перегрин схватил чернокнижника за руку и потащил его к выходу прямо, как малого ребенка. Лицо Гул’дана выражало крайнюю степень отчаяния, но хоббит не обратил на это внимания. Орк промычал и указал пальцем на себя, намекая на то, что ему в таком виде мягко говоря не желательно показываться при посторонних.

– Сейчас быстренько подправим это дело, – сказал Тук, протягивая руку к вешалке с одеждой. – Готово!

«Просто великолепно! Без штанов, зато в шляпе, » – подумал чернокнижник. Такого зрелища Средиземье еще не видело.

В общем зале было очень шумно, очень душно и очень накурено. Никто не обратил внимание на Пиппина и его спутника, потому, что глаза всех присутствующих были устремлены на Фродо.

Старший из хоббитов напел веселую песню сочинения Бильбо Бэггинса и отплясывал на столе.

«Как?! Как можно вести себя настолько безрассудно?! Своим поведением он привлекает к себе лишнее внимание и ставит под угрозу всю нашу миссию. Нашу… ну однозначно мне не безразлична судьба кольца, как и Серому магу и коротышкам. Так что вполне можно так выразиться, » – орк оглянулся по сторонам. Казалось, только одного его беспокоило проиходящее, хотя Сэм тоже был слегка насторожен. Садовник заметил, что на всю их компании и, в особенности, на Бэггинса внимательно смотрит незнакомец, сидящий за кружкой пива в дальнем углу.

– Вот испил пивка лунарь,

Но беда не в этом.

Худо то, что он под стул

Закатился и уснул

И не встал с рассветом…

«Это уже заходит слишком далеко, – пронеслось в голове у Гул’дана. – Нужно что-то делать. Он размахивает руками и ногами так, что кольцо может вылететь из кармана.»

Орк под улюлюканье толпы с трудом забрался за стол. Он собирался остановить хоббита и отвести его в номер. К его удивлению, Фродо не был ни капли пьян, разве только пропустил пару кружек пива, но этого было не достаточно, чтобы захмелеть.

«Все-таки удивительные существа эти полурослики. Они могут творить в трезвом виде то, что пьяному в стельку орку в голову не придет.»

Вместо того, чтобы спуститься вниз, Бэггинс подхватил Гул’дана и закружил его в танце. Посетители «Гарцующего пони» надрывали свои животы от смеха, даже мрачный незнакомец слегка улыбнулся. Он был среди тех, кого называли следопытами. Жители Пригорья дали ему отчасти презрительное и отчасти сочувственное прозвище Бродяжник. Никто точно не знал, в каких местах он бывал и в чем заключалась его ремесло.

Тем временем Фродо продолжал петь:

– Спит лунарь – и ни гугу,

Как в своей постели.

Ну, подняли старину,

Зашвырнули на луну —

В самый раз успели…

Гул’дан никак не мог вырваться и прекратить безумный танец. Хоббит кружил его то в ту, то в другую сторону. Чернокнижник понимал, что испытывает нечто похожее на «морскую болезнь». В голове кружилась маленькая карусель, а к горлу подступала тошнота.

– Тут корова вдруг взвилась

В небо, будто птица.

Фродо неожиданно разжал руку и орк выскользнул из его объятий и полетел прямо над подносами с едой выпивкой. В последней попытке удержаться, он изрядно подпортил костюм мистера Бэггинса, оторвав с его жилета нагрудный карман. Кольцо вывалилось и покатилось по полу. Гул’дан пролетел четко над кольцом. Могущественное творение Саурона закатилось под стол Бродяжника. Чернокнижник заполз под него в погоне за ускользающим кружочком металла, но смуглая рука незнакомца опередила его двжения.

– Не это ли ищешь? – спросил мужчина у Фродо, который только что подошел к ним. Глаза хоббита на какую-то долю секунды выдали весь ужас, охвативший его, но быстро взял себя в руки.

– Да, господин. Спасибо, что подняли мою безделушку.

– Такая ли уж это безделушка, мистер Бэггинс?

Фродо больше не мог скрывать своих эмоций. Подозрительный чужак знал его настоящую фамилию, хотя он ее никому не сообщал и даже снял номер в трактире под вымышленным именем.

– Отдайте, – произнес хоббит, пытаясь придать своему голосу твердость.

Незнакомец вложил кольцо в раскрытую ладонь Бэггинса, с нажимом согнув пальцы Фродо.

– Больше не теряй, – сказал мужчина. Чуть позже он добавил полушепотом:

– С твоей миссией стоило бы быть поосторожнее. У Врага везде есть глаза и уши, даже здесь.

Хоббит стоял перед незнакомцем ни жив, ни мертв. Пытаясь выглядеть спокойным, он неспешно запихнул оружие Саурона в карман бридж.

– Я могу предложить тебе свою помощь, – вновь заговорил чужак.

– И какую же?

– Например, довести вас до Ривенделла тайными тропами так, чтобы ты и твои спутники не попались на глаза черным всадникам.

Он знал слишком много. Определенно чересчур много и о компании хоббитов, и о их путешествии и даже о самом кольце. Их встреча в зале трактира никак не могла быть простым совпадением.

– Тебе ли предлагать помощь?! Может ты и есть пособник этих самых черных. Завидешь

нас в какую-то глухомань, стукнешь по голове и поминай, как звали! – сказал разгаряченый Сэм, который уже пять минут стоял и слушал разговор Фродо с незнакомцем, но решил вмешаться только сейчас.

– Я знакомый мага Гэндальфа, если это имя вам о чём-то говорит, – спокойно ответил мужчина.

– А где доказательства?

– Пойдемте отсюда. Здесь слишком много посторонних. Я покажу вам доказательства, когда мы останемся наедине.

– Я никуда не пойду с человеком, чьего лица я не видел, – сказал Фродо.

– Ха-ха-ха, тебя так просто не проведёшь, господин хоббит.

Мужчина откинул капюшон так, чтобы хоббиты, а заодно и Гул’дан, который лежал под столом и внимательно следил за всем происходящим, могли рассмотреть его.

Незнакомцу на вид было не больше сорока лет. Темные с проседью волосы витками ниспадали на плечи, обрамляя смуглое лицо с пронзительными серыми глазами, которые тщательно осматривали все вокруг. Весь облик мужчины дышал благородством и скрытой мощью.

– Что похоже на лицо прислужника Врага? – с вызовом спросил чужак.

– Нет, но внешность может быть обманчива. Как тебя зовут?

– Бродяжник.

– Хорошее имячко для «честного» человека, – хмыкнул Сэм.

Гул’дан, про которого все забыли, решил прогуляться по улице. Дело принимало нежелательный оборот. Орк раньше других понял, что Бродяжник действительно связан с Гэндальфом. А он-то быстро раскусит Гул’дана. Наверное, придется всё-таки сдаться на милость слуг Саурона, прежде чем хоббиты раскроют его истинную личность и намерения.

«Думаю, назгулы где-то неподалеку. Осталось только найти одного из них, » – думал чернокнижник, обходя все темные закоулки Пригорья.

***

– Надеюсь, после этого письма у вас нет никаких сомнений.

Фродо Бэггинс держал в руках чуть смятое письмо с почерком и печатью Гэндальфа. Старый маг подтверждал все сказанное Бродяжником и даже называл его настоящее имя – Арагорн, сын Араторна.

– А что, если ты убил настоящего знакомого Гэндальфа и сейчас пытаешься нам выдать себя за него?

– Хороший вопрос, Сэм. Если бы я хотел получить кольцо, то оно было бы моим уже прямо сейчас, – без тени волнения ответил Арагорн. – И вы все не наслаждались вкусом пирогов, как, например, любезный Перегрин, а…

– валялись под забором с проломленной головой, – закончил за него Гэмджи.

Бедный Пиппин чуть не подавился пирожком, который он жевал.

– Тут еще какое-то стихотворение есть с обратной стороны, – сказал Фродо, будто бы не замечавший происходящего конфликта. – Судя по стилю это поэтическое произведение принадлежало перу дядюшки Бильбо.

Хоббит решил продекламировать его вслух:

– Древнее золото редко блестит,

Древний клинок – ярый

Выйдет на битву король-следопыт:

Зрелый – не значит старый.

Позарастают беды быльем,

Вспыхнет клинок снова,

И короля назовут королем

В честь короля иного.

– Вот тот клинок, о котором говорилось, – Арагорн достал из-за пазухи сверток с обломками легендарного меча, который был сломан у самой рукояти. Даже в таком состоянии он вызывал восхищение. Некогда он назывался Нарсиль, сиял светом солнца и луны и внушал оркам ужас.

Все присутствующие вскрикнули от удивления. Больше ни у кого не возникало сомнений и хоббиты доверились следопыту.

– Подождите, а где же Мерри? – вскрикнул Пиппин. – Он все еще не вернулся с прогулки, а ушел уже достаточно давно.

– Что такое? – раздался сонный и испуганный голос из соседней комнаты. – Меня кто-то звал?

Арагорн и полурослики пошли на звук и увидели перед собой прелестную картину. Мериадок Брэндизайк расположился в кресле несколько минут назад спал сном младенца, даже не снимая с себя дорожного плаща.

– Мерри, ты же вроде бы по городу должен сейчас гулять? – удивился Пиппин.

– Вообще-то я уже полчаса, как вернулся, – хмыкнул Брэндизайк, недовольный тем, что его разбудили. – А кто этот человек?

Фродо кратко объяснил Мерри, кто такой Арагорн.

– А где наше чудо-юдо? – спросил Сэм. Хоббиты только сейчас заметили, что их подопечного нет рядом.

– Это тот, который зеленый, клыкастый и бородатых? – поинтересовался Бродяжник.

– Все верно. А ты откуда знаешь? – Фродо не успевал удивляться прозорливости Арагорна.

– Ну я же, как никак, следопыт. Успел его рассмотреть, несмотря на ваш маскарад. Честно говоря, никогда не видел тварей подобных ему. Он ваш пленник?

– Нет, что-то вроде домашнего питомца, – прохихикал Пиппин. – Он абсолютно безвреден. Даже Сэм и то более опасный, чем он.

– Может еще и знаешь, куда он ушел? – садовник пропустил мимо ушей шутку Тука.

– Знаю. Он вышел через главный ход и пошел по переулку на север от трактира.

Комментарий к Глава 7

Все стихи из этой главы взяты из книги Дж.Толкина “Властелин колец” в переводе Кистяковского и Муравьева

========== Глава 8 ==========

Долгие поиски Гул’дана привели их к самой окраине селения. Здесь было предельно тихо и безлюдно. Даже фонари не горели. Хоббиты хотели уже возвращаться обратно, как Арагорн что-то заметил, жестом дал полуросликам знак стоять на месте, а сам бесшумным шагом подошел к покосившемуся домику. Это строение принадлежало Биту Осиннику и пользовалось такой же репутацией, как и его хозяин, то есть – дурной. Под самим забором две тени волочили по земле кого-то третьего. Арагорн громко крикнул «караул» и они растворились в темноте, оставив свою жертву лежать на земле. Как и предполагал следопыт, Черные Всадники были уже в Пригорье и только что не уволокли Гул’дана в замогильный мрак. Он сам нашел слуг Саурона и слушал их разговор, не решаясь подойти ближе. Голос назгулов был похож на скрежет гвоздя о стекло, но вдруг он замолк. Один из кольценосцев заметил присутствие постороннего и направился в его сторону. Гул’дан упал в обморок прежде, чем назгул приблизился к нему. Всадники приняли его за хоббита, одного из спутников Фродо.

– Ты в порядке? – спросил до боли знакомый голос. Орк открыл глаза и увидел перед собой лицо Фродо Бэггинса на фоне убранства комнаты в трактира «Гарцующий пони». Он ожидал увидеть слуг Саурона, ну в крайнем случае загробный мира, но уж никак не розовощекого хоббита.

Орк кивнул, подтверждая, что чувствует себя хорошо.

– Ну вот, после того, как мы вырвали вашего подопечного из лап смерти, можно обсудить план дальнейших действий. Черные Всадники в Пригорье и они уже наверняка знают расположение ваших комнат. Значит, будем ночевать в зале, а двери в спальную комнату забаррикадируем мебелью. Постелите себе на полу. Я же спать не буду.

На следующий день полурослики проснулись от криков слуги, который принес им не завтрак, а тревожные новости.

– Господа хоббиты, произошли невиданные вещи! Кто-то взломал двери конюшен и угнал всех лошадей. Хозяин трактира возместит вам все убытки, за ваших украденных пони.

Бродяжник сидел в углу и флегматично курил свою трубку. Он заранее знал о том, что слуги Саурона непременно попытаются добраться до хранителя кольца.

– Какое-то слабое утешение, – буркнул Мерри.

– Еще кто-то выломал окна как раз на втором этаже. Вероятно, это окна вашей спальни.

Все присутствующие благодарно взглянули на Арагорна.

– Постарайтесь успокоится, скоро я принесу вам завтрак и горячую воду для умывания.

Пока расторопный слуга ходил за подносами с пищей и ковшами с кипятком, хоббиты отважились отпереть двери спальни. То, что они увидели там, заставило волосы на их головах пошевелиться. Оконные рамы были грубо выломаны, простыни, одеяла и подушки – разорваны в клочья, кувшин, стоявший на столике, – разбит в дребезги, какие-то странные следы на стенах, будто бы от огня и самая ужасная деталь – одежда Гул’дана, валявшаяся в центре. Только сейчас они осознали, что их спутник вчера остался спать в спальне и даже после того, как хоббиты с Арагорном обсудили дальнейший план действия, из их голов совсем вылетело то, что они должны были забрать из комнаты своего подопечного прежде, чем намертво закрыть ее.

***

Гул’дан услышал скрежет за окном, вся дремота сошла с него, он открыл глаза и в течении нескольких минут всматривался в темноту, рефлекторно сжимая в руке палку от метлы, будто бы это был посох шамана. Одно за другим они выломали окна, куски от деревянных рам и хрупкое стекло градом посыпалось на пол. Орк не мог их видеть, но он их почувствовал. Чувствовал еще до того, как они начали шуметь. Существа, которые уже наполовину в мире призраков, еще держащиеся за этот мир, – назгулы. Душераздирающая мысль о том, что сейчас придется в действительности познакомится поближе со слугами Саурона, только уже не в положении доносчика, а в положении жертвы, стрелой пронзила его рассудок. Хотелось бежать, но он почти не мог шевелится, парализованный паническим страхом. Тени приближались. Их было пять. Еще четыре, наверное, стерегут переправы у подхода к Ривенделлу.

Те, кто некогда были королями людей, обнажили свои клинки. Гул’дан съежился на кровати, уже чувствуя дыхание смерти, исходившее от проклятого оружия и зажмурил глаза, готовясь принять свою судьбу, как вдруг ощутил, что его силы чернокнижника вернулись к нему. Прошло уже две недели с тех пор, как он попал в Средиземье, крепкий сон и сытная хоббитская еда пошли ему на пользу и он достаточно восстановился. Одно усилие воли – и шторы загорелись желто-зеленым пламенем. Огонь перекинулся и на плащи назгулов. Призраки кольца не ожидали такого поворота событий и бросились бежать к единственному выходу – к окну. Когда ужасные слуги Темного Властелина скрылись, орк сбросил с себя одежду полуросликов и последовал примеру назгулов. Старческие ноги с трудом выдержали прыжок со второго этажа.

«Пришло время избавиться от этого жалкого тела,» – думал чернокнижник, отряхивая с себя пыль. В его воспаленном мозгу зарождался новый ужасный замысел.

***

Спустя два месяца в лагере героев Азерота

– О каком прощении ты нас просишь, Гаритос?! Разве не ты служил Гул’дану? Разве не ты безжалостно расправился бы с нами, будь у тебя такая возможность! Так почему ты просишь нас о милосердии?! – голубые глаза Джайны Праудмур сверкали от ярости. Маршал валялся на коленях перед волшебницей, но не чувствовал себя ни капельки униженным. Слова девушки будто бы пролетали мимо его ушей. Он не слышал ничего, кроме биения своего сердца и голоса в голове: «В гневе она еще прекраснее, чем обычно.»

– Почему ты молчишь?!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю