Текст книги "Nice Girls Don't (ЛП)"
Автор книги: Telanu
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 7 страниц)
– Знаешь ли ты, – сказал Найджел, – что нам запрещено произносить твое имя в офисе?
Энди открыла рот.
– Что?
– Неофициально, но это… для всех очевидно. Что между вами произошло?
У Энди не было права говорить об этом. Даже сейчас.
– Я думаю, что мы, м-м, сходили с ума некоторое время, – произнесла она. – Остановимся на этом.
– – Подходящее вы время выбрали, – кисло ответил Найджел. – Стивен по всему городу разъезжает с той женщиной. Ты понимаешь, насколько унизительно это для нее?
– Чего ты хочешь от меня? – со всей сдержанностью спросила Энди. Возможно, это и было дело Найджела, но лишь потому, что его делом всегда была Миранда. Энди хотелось бы поговорить с кем-то откровенно о том, что случилось, но у нее не было права. Она сохранит секреты Миранды. Хотя бы это она могла сделать. – Я не могу вернуться назад и изменить прошлое. Слушай, а она, ну, в порядке?
Найджел вздохнул и отодвинул стул.
– Да, в порядке. Если можно так сказать. Она не знает, как быть иначе.
– Я знаю, – мягко ответила Энди, но все же с неохотой вспомнила ту ночь в Париже, когда они сражались друг с другом, и все, что случилось после, и как очевиден был тот факт, что Миранда была точно не в порядке. Слегка сумасшедшей, если честно. Как и Энди.
– Я должен идти, – произнес он. – Позволь мне оплатить счет, – добавил Найджел, проявляя неожиданную щедрость. – Вы, начинающие репортеры, не так много имеете, не так ли?
– Хватает, чтобы покрыть аренду, – защищаясь, ответила Энди, добавив: – но не очень много.
– Никаких соседей по комнате на горизонте? – деликатно спросил Найджел.
– Прямо сейчас я наслаждаюсь одиночеством, – в той же манере ответила Энди. Найджел кивнул со слегка мрачным взглядом. Может быть, его немного разочаровало осознание того, что работа вне «Подиума» еще не гарантировала личную жизнь.
Покинув кафе, Энди направилась вниз по улице и прикупила немного еды. Она не была голодной, но должна была есть. Нейту удалось вбить это ей в голову. Она давно не слышала о нем. И не хотела. Лили снова начала общаться с ней, уже что-то. Было приятно снова иметь друзей.
Сумка была тяжелой, поэтому она с облегчением переступила последнюю ступеньку и повернула ключ в замке. Это был долгий день, она устала и чувствовала себя немного одинокой. Энди закрыла дверь и отнесла сумку в кухню, где закинула ее на стол.
– Пожалуйста, не говори мне, что ты только что разбила яйца, – произнесла Миранда.
Энди вздрогнула, моргнув, и проверила сумку.
– Нет. Продавщица положила их сверху.
– Слава богу, что хоть кто-то соображает. Положи их в холодильник.
Энди закатила глаза, но сделала, как было сказано. После всех этих месяцев, холодильник Миранды по-прежнему оставался для нее открытием. С нержавеющей сталью, безупречно чистый и размером с половину квартиры Энди. И, к немалому удивлению, пустой. Ну, не совсем удивительно – Миранда часто ест вне дома – но зачем нужен был настолько огромный холодильник, если не использовать его на полную?
Они не ужинают сегодня. Вместо этого, Миранда стоит напротив шипящей сковородки с напряженным, сосредоточенным выражением на лице. Она не любила готовить, но когда узнала, что Энди встречалась с шеф-поваром, то внезапно проявила интерес. Энди казалось это довольно милым, но она все еще тайком посмеивалась.
Закончив раскладывать продукты, Энди приблизилась и обняла Миранду со спины. Теперь она ощущала себя менее одинокой. И менее уставшей. Она поцеловала Миранду в затылок и улыбнулась, ощутив, как Миранда вздрогнула и чуть не уронила лопатку.
Миранда осторожно убавила огонь и отступила от плиты. Энди не отпустила, и Миранда сдалась, поддаваясь назад. Энди снова поцеловала в изгиб шеи.
– Найджел сказал, что ты в порядке, – произнесла она.
– Конечно, в порядке, – ответила Миранда.
– Тогда что насчет того, что никому не позволено упоминать мое имя в офисе?
Миранда с искренней озадаченностью произнесла:
– Что?
– Найджел сказал, что это «очевидно», что никому не позволено говорить обо мне.
Миранда вздохнула. Энди не могла видеть ее лица, но знала, что Миранда закатила глаза.
– Если бы они использовали хоть десятую часть своего воображения в работе… – Энди засмеялась. – Не дай мне разойтись сейчас. Боже мой, твоя замена – идиот.
– Что он сделал сегодня?
– Позволил Майклу Корсу перейти на голосовую почту. – Энди вздрогнула. – Неужели так сложно поднять трубку? Я так много прошу?
– Нет, нет, – произнесла Энди и уткнулась носом в родимое пятно, которое ей так нравилось, лизнув. – Хотя, я все еще не могу поверить, что ты зовешь его «Эмили».
Миранда пожала плечами, хотя, возможно, для того, чтобы Энди повторила действие. Энди подчинилась.
– Есть варианты и похуже.
– Я не сомневаюсь. Найджел волнуется за тебя.
– Найджел любит волноваться за меня. Это его хобби.
– Это хобби всех, – ответила Энди. – На случай, если ты не заметила. – Конечно, большинство людей беспокоилось о Миранде лишь из-за того, что она могла сделать с ними, если достаточно расстроится.
– Они могут создать клуб и распечатать для всех бюллетени со списком того, что именно меня беспокоит, – произнесла Миранда раздраженным тоном. Энди скользнула рукой вверх и сжала ее грудь, снова целуя в шею. Миранда выгнулась в ее руках, и Энди задумалась о том, чтобы посадить женщину на поверхность и удовлетворять до тех пор, пока не услышит неразборчивое бормотание сквозь вздохи.
– Хочешь заняться сексом в кухне? – невинно спросила она.
– Я хочу, – ответила Миранда, – закончить ужин и съесть его. Я проголодалась.
Энди знала, что с небольшой настойчивостью смогла бы усадить Миранду на стойку. Или на кухонный стол, прямо с ногами, закинутыми Энди на плечи, пока она, используя язык, заставляла бы женщину кричать. Или в других несчетных местах, или позициях. Но еда сгорит или остынет, в зависимости от того, как они оставят плиту, и после будет сложно иметь дело с Мирандой.
Энди вздохнула. Возможно, позже.
– Что тут у нас?
– Жареные овощи. А на что еще это похоже?
Голод делал Миранду раздраженной. Больше, чем обычно. Энди отступила от нее, оставив нежный поцелуй на затылке. Она ухмыльнулась, когда Миранда не смогла сдержать вздоха.
– Я налью вина. Для чего тогда яйца?
– Завтрак.
Энди занялась штопором.
– В котором часу двойняшки вернутся завтра?
– Поезд прибывает к полудню, так что они будут здесь к часу, – Миранда продолжала перекатывать овощи на сковородке.
Так что Энди уйдет в пол двенадцатого, на всякий случай. Ох, ну, это были приятные несколько дней. И двойняшки часто выбирались на короткие прогулки с друзьями или родственниками, так что у них довольно скоро появится момент.
Это хорошая жизнь, счастливая. Пока что. Иногда Энди замечает выражение страха на лице Миранды, и бывают ночи, когда она сама лежит рядом с Мирандой, спрашивая себя, как долго это могло продолжаться… ну, она старалась не думать об этом. Они проживали день за днем. А как могло быть иначе?
Она взглянула на Миранду.
– Эй. Я кое-что видела в газетах сегодня. О Брэдли Хантингтоне, – Миранда ничего не ответила, но вздернула брови. – Ну, знаешь, о том парне, с которым мы виделись после благотворительного банкета. Придурок тот.
– Я уверена, что не помню.
– Видимо, его понизили в должности. И перевели в Кентукки. – Энди наполнила стаканы «Шенен блан».
– Боже мой, правда? Ну, c’est la vie*.
Энди улыбнулась в ответ. Если ты собираешься быть любовницей Миранды Пристли, то придется проявлять разумное понимание к злорадству.
Миранда посмотрела на нее, изогнув губы. Она всего секунду сдерживалась, а затем искренне рассмеялась.
Энди засмеялась вместе с женщиной, которую любила.
– Знаешь, – произнесла она, – твоя задница отлично выглядит в этих брюках.
– Да, – ответила Миранда, все еще посмеиваясь. – Я знаю.
Комментарий к
1. «Старбакс» – американская компания по продаже кофе и одноименная сеть кофеен.
2. «Перье» – французский бренд минеральной воды класса премиум.
3. «Сумеречная зона» – сериал 1959-64 годов.
4. Ромовая баба – кондитерское изделие славянского происхождения; кекс.
5. «Je suis trés, trés désolé» – мне очень, очень жаль.
6. «С‘est la vie» – это жизнь.