Текст книги "Бикурим"
Автор книги: Талмуд
Жанр:
Религия
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 7 страниц)
Мишна одиннадцатая
КУПИВШИЙ ТРИ ДЕРЕВА НА УЧАСТКЕ ТОВАРИЩА ПРИНОСИТ И ЧИТАЕТ. РАБИ МЕИР ГОВОРИТ: ДАЖЕ ДВА. КУПИЛ ДЕРЕВО С ЗЕМЛЕЙ ЕГО – ПРИНОСИТ И ЧИТАЕТ. РАБИ ЙЕГУДА ГОВОРИТ: ИЗДОЛЬЩИКИ И АРЕНДАТОРЫ ТОЖЕ ПРИНОСЯТ И ЧИТАЮТ.
Объяснение мишны одиннадцатой
КУПИВШИЙ ТРИ ДЕРЕВА – просто, без уточнения, покупается ли вместе с деревом земля, на которой оно растет, или нет, НА УЧАСТКЕ ТОВАРИЩА – на земле, принадлежащей другому еврею, ПРИНОСИТ бикурим из плодов этого дерева И ЧИТАЕТ микра бикурим. Выше объяснялось (см. мишну шестую), что в отношении человека, купившего без уточнения условий три дерева, нет разногласий: все согласны в том, что вместе с деревьями он купил и землю, на которой они растут, что необходимо для ухода за этими деревьями. Поэтому он имеет полное право сказать: «А теперь – вот, принес я первинки плодов той земли, которую Ты дал мне, Г-сподь!» Однако в отношении купившего без уточнений условий только два дерева у мудрецов существует сомнение, приобрел ли он и землю вместе с деревьями, или нет – поэтому он приносит бикурим, но не читает микра бикурим (как говорилось там же).
РАБИ МЕИР ГОВОРИТ: ДАЖЕ купивший только ДВА дерева без уточнения условий покупки приобрел землю, на которой эти деревья растут, – поэтому он тоже приносит бикурим и читает микра бикурим.
В Тосефте спор раби Меира с мудрецами излагается иначе: раби Меир считает, что купивший два дерева на чужом участке земли приносит бикурим, но не читает микра бикурим, а мудрецы говорят: он не приносит бикурим вообще. ГАЛАХА НЕ СООТВЕТСТВУЕТ МНЕНИЮ РАБИ МЕИРА. (См. «Тифэрет Ис-раэль», автор которой прилагает немало усилий, чтобы объяснить, почему дискуссия раби Меира с мудрецами приводится здесь еще раз после того, как о ней уже было сказано в мишне шестой.)
КУПИЛ ДЕРЕВО С ЗЕМЛЕЙ ЕГО – уточнив при покупке, что хотя он покупает только одно дерево, он покупает его вместе с землей, на которой оно растет, ПРИНОСИТ И ЧИТАЕТ – потому что он собственник этой земли.
РАБИ ЙЕГУДА ГОВОРИТ: ИЗДОЛЬЩИКИ И АРЕНДАТОРЫ ТОЖЕ ПРИНОСЯТ И ЧИТАЮТ. Выше, в мишне второй, мы учили, что издольщики и арендаторы вообще не приносят бикурим, и там объяснялось, что издольщики – это те, кто обрабатывают чужое поле за определенную долю урожая, а арендаторы – за установленную заранее годовую плату. Из этой мишны следует, что раби Йегуда не согласен с мнением мудрецов и полагает, что издольщики и арендаторы считаются хозяевами земли, которую обрабатывают. Однако в Талмуде Йерушалми разъясняется, что здесь речь идет о наследственной аренде, передающейся из поколения в поколение: такая аренда рассматривается как хазака, и хозяин земли не имеет права лишить ее арендатора по своему усмотрению. Поэтому арендатор такого рода, по мнению раби Йегуды, приносит в Храм бикурим и читает микра бикурим. Поскольку он обладает постоянными правами на землю, которую арендует, это рассматривается, как если бы он в самом деле владел ею. Однако в отношении обычных арендаторов раби Йегуда согласен в том, что они не приносят бикурим вообще.
Автор комментария "Мишна ришона" пишет: "Из слов этой Мишны следует, что, с точки зрения раби Йегуды, купивший одно дерево без земли приносит бикурим и читает микра бикурим – потому что он не хуже издольщика и арендатора. Раби Йегуда последователен в своих взглядах, считая, что статус деревьев равен статусу земли (см. Дмай 6:5). Теперь смысл этой мишны становится понятным: после того, как первый танай говорит: «Купил дерево с землей его – приносит и читает», вмешивается раби Йегуда и возражает, что даже купивший дерево без земли тоже «приносит и читает» – раз даже издольщики и арендаторы «приносят и читают» (как было разъяснено выше).
Глава вторая
Мишна первая
ТРУМА И БИКУРИМ – за них НАКАЗЫВАЮТСЯ СМЕРТЬЮ И выплачивают ХОМЕШ, они ЗАПРЕТНЫ ДЛЯ ПОСТОРОННИХ, ОНИ – ИМУЩЕСТВО КОГЕНА, ИСЧЕЗАЮТ В СТА И ОДНОЙ частях И ТРЕБУЮТ ОМОВЕНИЯ РУК И ЗАХОДА СОЛНЦА. ТАКОВЫ ТРУМА И БИКУРИМ В ОТЛИЧИЕ ОТ МААСЕРА.
Объяснение мишны второй
Есть законы, общие для бикурим и труиы, есть законы, общие для бикурим и второго маасера, а есть законы, специфические лишь для бикурим и не относящиеся ни к труме, ни ко второму маасеру. Первые четыре мишны этой главы посвящены перечислению этих законов.
ТРУМА И МААСЕР подобны друг другу в отношении следующих законов: за них – за их профанацию посторонние люди (не когены) НАКАЗЫВАЮТСЯ Небесами СМЕРТЬЮ. О труме сказано в Торе (Ваикра 22:9-10): «...И не понесут за это грех, и не умрут за то, что оскорбили [святыню]. И никакой посторонний не может есть святыню...» Бикурим также называются в Торе «грума» («возношение»): «И приносите туда... возношение ВАШИХ РУК» (Дварим 12:6). Известно из Устной Торы, что речь здесь идет именно о бикурим, так как сказано (Дварим 26:4): "И возьмет ту корзину коген ИЗ РУКИ ТВОЕЙ" – как там говорится о бикурим, так и здесь тоже говорится о бикурим. Рамбам пишет, что посторонний человек наказывается Небесами смертью только в том случае, если поел бикурим после того, как они были внесены в пределы городской стены Иерусалима (Законы о бикурим 3:1).
И те, кто ел их, не имея на то права, выплачивают ХОМЕШ – то есть стоимость съеденного хозяевам и хомеш – любому, какому захотят, когену.
И также они – то есть трума и бикурим – ЗАПРЕТНЫ ДЛЯ ПОСТОРОННИХ – как ясно из того, что сказано выше; однако Мишна считает нужным выразить это в ясных словах для того, чтобы подчеркнуть отличие тру мы и бикурим от второго маасера, который можно есть посторонним (см. комментарий р. П. Keгати к тр. «Хала» 1:9).
ОНИ – ИМУЩЕСТВО КОГЕНА, который может продать полученные труму и бикурим другому когену и на вырученные деньги купить все, что пожелает (как разъясняется ниже – см. 3:12).
ИСЧЕЗАЮТ В СТА И ОДНОЙ частях – если сеа плодов трумы или бикурим смешалась со стами сеа таких же плодов, но не обладающих святостью, то она исчезла в них, и вся масса разрешена для повседневного употребления кому угодно – при условии, что от нее отделили одну сеа и отдали когену взамен утраченной.
И ТРЕБУЮТ ОМОВЕНИЯ РУК того, кто собирается дотронуться до них – потому что прикосновение немытых рук делает труму и бикурим негодными.
И также коген, оказавшийся в состоянии ритуальной нечистоты, обязан совершить погружение в миквэ и ждать ЗАХОДА СОЛНЦА, чтобы обрести ритуальную чистоту и получить право есть труму или бикурим – как сказано (Ваикра 22:7): «И зайдет солнце, и он станет чист – а потом сможет есть святыни».
ТАКОВЫ ТРУМА И БИКУРИМ – все вышеперечисленные законы относят и к труме, и к бикурим – В ОТЛИЧИЕ ОТ второго МААСЕРА. Его может есть в Иерусалиме всякий человек; на деньги, полученные от его продажи, разрешается покупать только еду, питье и масло для умащения; если же второй маасер смешивается с обычными плодами, то исчезает в них, если их большинство – подобно всему остальному, что Тора запрещает; и не требует омовения рук от человека, который прикоснется к нему – и даже есть второй маасер можно немытыми руками; и также не требуется, чтобы ритуально нечистый человек ждал захода солнца для того, чтобы есть второй маасер – как только он совершит погружение в миквэ, он получает на это право.
Мишна вторая
ЕСТЬ В МААСЕРЕ И В БИКУРИМ ТО, ЧЕГО НЕТ В ТРУМЕ: МААСЕР И БИКУРИМ ТРЕБУЮТ ПРИНЕСЕНИЯ в определенное МЕСТО, ТРЕБУЮТ произнесения ВИДУЯ, ЗАПРЕТНЫ ДЛЯ СКОРБЯЩЕГО – а РАБИ ШИМОН РАЗРЕШАЕТ; ПОДЛЕЖАТ БИУРУ – А РАБИ ШИМОН ОСВОБОЖДАЕТ; ЗАПРЕЩЕНО ЕСТЬ В ИЕРУСАЛИМЕ пищу, к которой под-мешались ОНИ даже В САМОМ МАЛОМ КОЛИЧЕСТВЕ, И ЗАПРЕЩЕНО ЕСТЬ В ИЕРУСАЛИМЕ ВЫРОСШЕЕ ИЗ НИХ ТАКЖЕ ПОСТОРОННИМ людям И СКОТИНЕ – а РАБИ ШИМОН РАЗРЕШАЕТ. ТАКОВЫ МААСЕР И БИКУРИМ В ОТЛИЧИЕ ОТ ТРУМЫ.
Объяснение мишны второй
ЕСТЬ В МААСЕРЕ И В БИКУРИМ ТО, ЧЕГО НЕТ В ТРУМЕ – и поэтому есть законы, относящиеся только ко второму маасеру, но не относящиеся к труме.
А именно: МААСЕР И БИКУРИМ ТРЕБУЮТ ПРИНЕСЕНИЯ в определенное МЕСТО, предписанное Торой – то есть в Иерусалим. О втором маасере сказано (Дварим 14:23): «И ешь перед лицом Г-спода, Б-га твоего НА МЕСТЕ, которое Он изберет [для того, чтобы] водворить Свое Имя там, десятины злаков твоих, вина твоего и масла оливкового твоего», а о бикурим – (Шмот 23:19, 34:26): «Первинки урожая плодов земли твоей приноси В ХРАМ Г-СПОДА, Б-ГА ТВОЕГО», а также: «...И положишь в корзину, и отправишься К МЕСТУ, которое изберет Г-сподь, Б-г твой, чтоб водворить Свое Имя там» (Дварим 26:2).
ТРЕБУЮТ ПРОИЗНЕСЕНИЯ ВИДУЯ – после произведения биура маасера в четвертый и седьмой год семилетья. В последний день праздника Песах во время минхи произносят этот видуй согласно тому, что сказано в Мишне, тр. «Маасер шейни» (5:6, JO -13), исполняя заповедь Торы: "И скажешь перед лицом Г-спода, Б-га твоего: «Вынес я святыню из дома своего» (Дварим 26:13). Как было сказано в предыдущей главе, в этом отношении бикурим приравниваются ко второму маасеру, и приносящий их в Храм также произносит видуй – «ВИДУЙ ЗА БИКУРИМ», исполняя сказанное в Торе (Дварим 26:5): «А ты возвысишь свой голос и скажешь: Арамеец-скиталец отец мой, сошел он в Египет...» (см. Введение). И хотя "видуй за маасер" включает в себя также намек на труму (как говорится в тр. «Маасер шейни» 5:10: «И также отдал ее» – это трума и трума маасера) – тем не менее статус трумы отличен от статуса маасера в отношении произнесения видуя: если задержали у себя только второй маасер, то после его биура говорят видуй, однако же если задержали только труму – ее отдают когену без всякого видуя.
ЗАПРЕТНЫ ДЛЯ СКОРБЯЩЕГО – как сказано о втором маасере (Дварим 26:14): «Не ел я его В СКОРБИ». Тот, у кого умер один из родственников, по которому он обязан соблюдать траур, в день смерти называется Торой «скорбящий» (а в ночь после этого дня, а также в день погребения, не совпадающий с днем смерти, он также является «скорбящим» – но уже по постановлению мудрецов). Находясь в этом состоянии, человек не имеет права есть второй маасер, а если он – коген, то не имеет права есть бикурим, поскольку о них сказано (Дварим 26:11): «И будешь радоваться всему добру», – следовательно, есть их должно в радости (Рамбам; Бартанура). Другое основание для этой галахи – что бикурим приравниваются ко второму маасеру (Псахим 366; Йевамот 736; и см. «Тосфот раби Акива Эйгер»).
А РАБИ ШИМОН РАЗРЕШАЕТ скорбящему есть бикурим: поскольку Тора называет бикурим трумой (как упоминалось в начале объяснения предыдущей мишны), раби Шимон считает, что подобно тому, как трума разрешена для скорбящего, так и бикурим разрешены для скорбящего.
ПОДЛЕЖАТ БИУРУ. Второй маасер и бикурим, не отданные когену и задержанные хозяином урожая у себя, подлежат биуру накануне праздника Песах в четвертый и седьмой годы семилетья. В Торе сказано о втором маасере: «Вынес я святыню из дома своего» (Дварим 26:13) – отсюда следует, что это относится и к бикурим, которые тоже называются «святыня» и о которых говорится непосредственно перед этим.
А РАБИ ШИМОН ОСВОБОЖДАЕТ бикурим от биура по причине, указанной выше: он считает, что бикурим приравниваются к труме: как трума отдается когену – так и бикурим отдаются когену, и делать биур не нужно. Однако мудрецы считают, что коген, не съевший бикурим до момента биура, также обязан совершить биур бикурим («Млехет Шломо» на основе Йерушалми).
ЗАПРЕЩЕНО ЕСТЬ В ИЕРУСАЛИМЕ пищу, к которой подметались ОНИ даже В САМОМ МАЛОМ КОЛИЧЕСТВЕ. Даже малейшая примесь второго маасера или бикурим к будничной пище в Иерусалиме делает невозможным есть ее именно как будничную пищу. Правда, в предыдущей мишне мы учили, что бикурим подобно труме исчезают в будничной пище, если ее в сто раз больше (а второй маасер исчезает в будничной пищо уже при условии, что ее просто больше), однако это относится только к тем случаям, когда это происходит за пределами Иерусалима. Однако если это случилось на территории Иерусалима, то даже если будничной пищи в тысячу раз больше, чем маасера или бикурим, они не исчезают в ней и статус всей смеси становится статусом второго маасера или бикурим.
Причина этого заключается в том, что сам принцип исчезновения запрещенного в разрешенном действует лишь в том случае, если нет иного пути для разрешения этой смеси к употреблению: если же количество разрешенного превышает количество запрещенного в пропорции, установленной мудрецами (в зависимости от характера этого запрещенного – большее к меньшему, 60:1, 100:1, 200:1), смесь разрешена к употреблению. Однако же если существует возможность иного способа разрешения такой смеси – в определенных обстоятельствах, или в определенное время – принцип исчезновения запрещенного в разрешенном не осуществляется вообще. Например: яйцо, снесенное в праздник, в этот день запрещено, но становится разрешенным на следующий день; если оно во время праздника затерялось среди яиц, которые были снесены до праздника, то принцип исчезновения запрещенного в разрешенном не осуществляется – ведь назавтра в этой смеси уже не будет ничего запрещенного. Вот поэтому сказали наши мудрецы: "Все, что может стать разрешенным, не исчезает даже в тысяче".
Теперь становятся понятными слова нашей мишны о том, что второй маасер и бикурим, смешавшиеся в Иерусалиме с будничной пищей даже в самой малой пропорции, делают невозможным есть ее именно как будничную пищу: поскольку эту смесь можно съесть в Иерусалиме при соблюдении условий, необходимых для еды маасера или бикурим, – значит, есть возможность разрешить эту смесь, и потому принцип исчезновения запрещенного в разрешенном здесь не осуществляется. Однако если второй маасер или бикурим смешались с обычной пищей за пределами Иерусалима, то, поскольку доставка этой смеси в Иерусалим связана с большими трудностями, она не подпадает под определение «все, что может стать разрешенным». Поэтому – как мы учили в предыдущей мишне – мера бикурим исчезает в ста мерах будничных плодов, а маасер – если он в меньшинстве (Рамбам).
И ЗАПРЕЩЕНО ЕСТЬ В ИЕРУСАЛИМЕ ВЫРОСШЕЕ ИЗ НИХ. Если из смеси будничного со вторым маасером или с бикурим что-то посажено в Иерусалиме, то выросшее тоже нельзя есть как будничную пищу. Причина – та же, что и выше: поскольку все это возможно съесть в Иерусалиме как второй маасер или как бикурим, оно является «тем, что может стать разрешенным» и потому не исчезает.
ТАКЖЕ ПОСТОРОННИМ людям И СКОТИНЕ. А именно: примесь бикурим делает пищу запретной для посторонних людей, не являющихся когенами, а примесь второго маасера лишает возможности отдать эту пищу скотине.
Тогда возникает вопрос: почему же нельзя применить к этой смеси принцип исчезновения запрещенного в разрешенном? Ведь по отношению к посторонним людям и к животным такая смесь не станет разрешенной никогда, ни при каких обстоятельствах – значит, примесь второго маасера или бикурим должна исчезнуть в массе разрешенного, если есть необходимая пропорция?
Однако танай нашей мишны полагает, что поскольку вся такая смесь в отношении запрета есть ее в Иерусалиме принимает статус «бикурим» или «второй маасер», точно так же на нее ложится запрет, касающийся посторонних (если это «бикурим») или животных (если это «второй маасер»).
А РАБИ ШИМОН РАЗРЕШАЕТ. Раби Шимон не согласен с первым танаем только в отношении выросшего из такой смеси. Он считает, что его можно есть как будничную пищу – поскольку все запрещенное исчезло в земле. Однако касательно самой смеси – то раби Шимон согласен в том, что она запретна: поскольку бикурим или маасер находятся в ней, не изменив своего вида, они делают всю смесь запретной, даже если их крайне мало (как объяснялось выше).
ТАКОВЫ МААСЕР И БИКУРИМ В ОТЛИЧИЕ ОТ ТРУМЫ, которая не требует ни доставки на определенное место, ни произнесения видуя, которая разрешена скорбящему, не подлежит биуру и не меняет статуса, находясь в Иерусалиме или за его пределами.
Мы разъяснили эту мишну согласно Рамбаму и Бартануре, однако Раш комментирует ее иным образом (см. его комментарий; также см."Тосфот Йомтов", где он характеризуется как "натянутый", поэтому мы не привели его здесь).
Мишна третья
ЕСТЬ В ТРУМЕ И В МААСЕРЕ ТО, ЧЕГО НЕТ В БИКУРИМ: ТРУМА И МААСЕР ДЕЛАЮТ ЗАПРЕТНЫМ все ГУМНО, ИМЕЮТ ОПРЕДЕЛЕННЫЙ РАЗМЕР И ОТДЕЛЯЮТСЯ ОТ ВСЕХ ПЛОДОВ И ПРИ ХРАМЕ, И БЕЗ ХРАМА И ИЗДОЛЬЩИКАМИ, И АРЕНДАТОРАМИ, И ВЫМОГАТЕЛЯМИ, И ГРАБИТЕЛЯМИ. ТАКОВЫ ТРУМА И МААСЕР В ОТЛИЧИЕ ОТ БИКУРИМ.
Объяснение мишны третьей
ЕСТЬ В ТРУМЕ И В МААСЕРЕ ТО, ЧЕГО НЕТ В БИКУРИМ – есть законы, относящиеся только к труме и ко второму маасеру, но не относящиеся к бикурим.
ТРУМА И МААСЕР ДЕЛАЮТ ЗАПРЕТНЫМ все ГУМНО. Нельзя есть ничего из собранного урожая до тех пор, пока от него не отделят труму и маасер, – все время, пока это не сделано, плоды называются ТЕВЕЛЬ и запретны в пищу. Это относится и к злакам, и к овощам, и к фруктам – потому что слово «гумно» употребляется Мишной в переносном значении как обозначение момента окончания работы по сбору урожая, когда возникает обязанность отделения трумы и маасеров (см. тр. «Маасрот» 1:5). Однако бикурим не делают «гумно» (то есть снятый урожай) запретным, потому что – в отличие от отделения трумы и маасера – отделение бикурим не является необходимым условием для того, чтобы плодами нового урожая можно было начать пользоваться.
ИМЕЮТ ОПРЕДЕЛЕННЫЙ РАЗМЕР. Норма маасера определена Торой, и на нее указывает само название «маасер»: оно означает «десятина», 1 /10 часть всего урожая. Что же касается тру мы, то ее норма Торой никак не ограничена, однако мудрецы постановили, что у трумы есть три основных размера: "щедрая трума" – 1/40 часть урожая, «скупая трума» – 1/60, «средняя» – 1/50 (тр. «Трумот» 4:3). Однако у бикурим нет никаких ограничений – ни данных Торой, ни определенных мудрецами.
Впрочем, Талмуд Йерушалми цитирует барайту, сообщающую от имени раби Шимона, что норма бикурим – 1/60 часть урожая, и так пишет Рамбам (Законы о бикурим 2:17): "Бикурим не имеют нормы, предписанной Торой, однако мудрецы сказали, что следует отделять одну «шестидесятую часть урожая». Исходя из этого, некоторые комментаторы говорят, что различие между трумой и бикурим в отношении нормы отделения состоит в следующем: имеется ли для этого указание в Торе, или нет. Тосефта говорит («Трумот» 5:8): "Сказал раби Йосе: Откуда известно, что трума – одна пятидесятая? Потому что сказано (Бемидбар 31:30): «А из половины, [предназначенной] сынам Израиля, удержи одну часть из пятидесяти» – размер части, которуя Я в другом месте повелел тебе отделять, именно такой. А откуда известно, что если отделял труму и захватила его рука одну шестидесятую часть, она – имеет статус трумы! Потому что сказано (Йехезкель 45:13): «Вот возношение, которое будете возносить: шестую часть эйфы из хомера пшеницы и шестую часть эйфы их хомера ячменя». Хомер – это 30 сеа, а эйфа – 3 сеа, значит 1 / 6 сеа – это 0,5 сеа; а «возношение» (то есть трума), о котором говорит Писание, должно быть 1/6 эйфы от хомера, то есть 0,5 сеа из 30 – 1/60 часть (см. Раши в: Хулин 1376). Однако – в отличие от трумы – о размерах бикурим в Торе нет никакого указания (см. «Тосфот Йомтов»).
И ОТДЕЛЯЮТСЯ ОТ ВСЕХ ПЛОДОВ. Труму и маасер надлежит отделять от всех плодов – в отличие от бикурим, которыми могут быть только плоды семи видов (см. выше 1:3).
И ПРИ ХРАМЕ, И БЕЗ ХРАМА. Законы об отделении трумы и маасера исполняются как в то время, когда Храм существует, так и в то время, когда Храма нет – потому что святость Земли Израиля постоянна (Бартанура в конце тр. «Шкалим»). В «Сифри» сказано:
"Все возношения святынь, которые вознесут сыны Израиля для Г-спода, отдал Я тебе, сыновьям твоим и дочерям твоим вместе с тобой – [это] ВЕЧНЫЙ ЗАКОН" (Бемидбар 18:19) – то есть, все поколения обязаны исполнять эту заповедь (см. "Тосфот Йомтов", где приводятся другие выдержки из "Сифри" на эту же тему). Однако заповедь о бикурим исполняется только тогда, когда Храм существует, потому что сказано о ней (Шмот 23:19): «Первинки урожая плодов земли твоей приноси в Храм Г-спода, Б-га твоего»
– отсюда следует, что все время, пока у тебя есть Храм, ты исполняешь заповедь бикурим, нет у тебя Храма – ты не исполняешь заповеди бикурим. То же самое выводится также из другого источника: Тора говорит (Дварим 26:4): "И возьмет ту корзину коген из руки твоей, и опустит ее перед жертвенником Г-спода, Б-га твоего"
– отсюда следует, что все время, пока у тебя есть жертвенник, ты исполняешь заповедь бикурим, нет у тебя жертвенника – ты не исполняешь заповеди бикурим.
И ИЗДОЛЬЩИКАМИ, И АРЕНДАТОРАМИ, И ВЫМОГАТЕЛЯМИ, И ГРАБИТЕЛЯМИ. Труму и маасер обязаны отделять все – в том числе и те, кто не имеет права приносить бикурим в Храм (см. выше 1:2): ИЗДОЛЬЩИКИ – обрабатывающие чужое поле за то, что получают часть выросшего на нем урожая; АРЕНДАТОРЫ – платящие хозяину поля определенную сумму раз в год; ВЫМОГАТЕЛИ – головорезы, угрожающие убить хозяина и вынуждающие его отдать им свое поле как выкуп или продать им его гораздо дешевле, чем оно стоит; ГРАБИТЕЛИ – силой захватившие чужое поле. Есть также точка зрения, что если вымогатели и грабители отделяют труму и маасер, это не считается исполнением заповеди, и тот, кто получает плоды от них, обязан сам отделить труму и маасер («Млехет Шломо»). Однако бикурим, как было сказано, никто из них не приносит, потому что бикурим называются Торой «первинками плодов урожая ТВОЕЙ земли» – то есть бикурим имеет право приносить только настоящий хозяин земли, на которой выросли эти плоды, а никто из вышеперечисленных таковым не является.
ТАКОВЫ ТРУМА И МААСЕР В ОТЛИЧИЕ ОТ БИКУРИМ – как было объяснено выше.