Текст книги "Бикурим"
Автор книги: Талмуд
Жанр:
Религия
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 7 страниц)
Мишна пятая
РАБИ ЭЛИЭЗЕР БЕН ЯАКОВ ГОВОРИТ: ДОЧЬ ГЕРОВ НЕ МОЖЕТ ВЫЙТИ ЗАМУЖ ЗА КОГЕНА – РАЗВЕ ЧТО МАТЬ ЕЕ ЕВРЕЙКА. ЧТО ГЕРЫ, ЧТО ВОЛЬНООТПУЩЕННИКИ – ДАЖЕ ДО ДЕСЯТИ ПОКОЛЕНИЙ – РАЗВЕ ЧТО МАТЬ ИХ БУДЕТ ЕВРЕЙКА. ОПЕКУН, ПОСЛАНЕЦ, РАБ, ЖЕНЩИНА, ТУМТУМ И АНДРОГИНОС ПРИНОСЯТ И НЕ ЧИТАЮТ ПОТОМУ, ЧТО НЕ МОГУТ СКАЗАТЬ (Дварим 26:10): «КОТОРУЮ ТЫ ДАЛ МНЕ, ГОСПОДЬ».
Объяснение мишны пятой
В связи с тем, что говорилось в предыдущей мишне, здесь сообщаются дополнительные законы относительно геров
РАБИ ЭЛИЭЗЕР БЕН ЯАКОВ ГОВОРИТ: ДОЧЬ ГЕРОВ – отец и мать которой геры или потомки герое (Рамбам) – НЕ МОЖЕТ ВЫЙТИ ЗАМУЖ ЗА КОГЕНА. Тора приказывает когенам тщательно сохранять чистоту своего рода под угрозой потери права на священнослужение, как сказано (Ваикра 21:6): «Святы да будут они [во Имя] Б-га своего и да не оскорбят Имя Б-га своего, ибо огнепалимые жертвы Г-спода, хлеб Б-га своего они приносят, и [потому] да будут святы. Блудницу и павшую да не возьмут в жены, и разведенную с мужем ее да не возьмут [себе] в жены – так как свят [каждый из них во Имя] Б-га своего». Наша мишна сообщает, что "дочь герое" также запрещена для когенов по причине, раскрытой в Талмуде Бавли (Кидушин 786): о когенах сказано (Йехезкель 44:22): «И ни вдовы, ни разведенной да не возьмут себе в жены – но только ДЕВУШЕК ИЗ ПОТОМСТВА ДОМА ИЗРАИЛЯ», а дочь герое не может быть названа принадлежащей к «потомству Дома Израиля». РАЗВЕ ЧТО МАТЬ ЕЕ БУДЕТ ЕВРЕЙКА – и в таком случае ее можно будет назвать принадлежащей к "потомству Дома Израиля. Тем более – если отец ее еврей.
ЧТО ГЕРЫ, ЧТО ВОЛЬНООТПУЩЕННИКИ – то есть рабы-неевреи, освобожденные своими хозяевами: их дочь, так же как и дочь герое не может выйти замуж за когена ДАЖЕ ДО ДЕСЯТИ ПОКОЛЕНИЙ. То есть: даже спустя много поколений "дочь герое" не может выйти замуж за когена. В том, что мишна говорит «до ДЕСЯТИ поколений», подразумевается «никогда» – как и в том, что Тора говорит о мамзере (Дварим 23:3): «Даже десятое поколение его не войдет в общину Г-спода» – то есть никогда («Тосфот Йомтов»). РАЗВЕ ЧТО МАТЬ ИХ БУДЕТ ЕВРЕЙКА – "дочь геров" или дочь вольноотпущенников сможет выйти замуж за когена только в том случае, если ее мать (и тем более – отец) будет принадлежать к народу Израиля.
Эта галаха более подробно излагается в трактате «Кидушин» (4:7), где приводится также точка зрения раби Йосе, возражающего раби Элиэзеру бен Яакову: он говорит, что та, и отец, и мать которой – геры, также может выйти замуж за когена. Однако конечный вывод таков: если коген приходит в бейт-дин и спрашивает, можно ли ему жениться на дочери герое, ему отвечают словами раби Элиэзера бен Яакова, что нельзя; однако если брак уже состоялся, то он не должен разводиться с ней, и их сыновья пригодны для должности первосвященника (Рамбам; Бартанура).
ТЕПЕРЬ МИШНА ВОЗВРАЩАЕТСЯ К ПЕРЕЧИСЛЕНИЮ ТЕХ, "КОТОРЫЕ ПРИНОСЯТ И НЕ ЧИТАЮТ", начатому в предыдущей мишне:
ОПЕКУН, обязанный заботиться о малолетних сиротах и беречь принадлежащее им имущество – как назначенный отцом их при жизни или в завещании, так и назначенный бейт-дином, ПОСЛАНЕЦ, приносящий в Храм чужие бикурим, РАБ-нееврей, приносящий в Храм бикурим своего хозяина, ЖЕНЩИНА, приносящая бикурим, принадлежащие ей лично, ТУМТУМ – человек, не имеющий ни мужских, ни женских внешних половых признаков, И АНДРОГИНОС – человек, имеющий как мужские, так и женские внешние половые признаки, ПРИНОСЯТ в Храм бикурим И НЕ ЧИТАЮТ микра бикурим ПОТОМУ, ЧТО НЕ МОГУТ СКАЗАТЬ (Дварим 26:10): «А теперь – вот, принес я первинки плодов той земли, КОТОРУЮ ТЫ ДАЛ МНЕ, Г-СПОДЬ!»
ОПЕКУН, ПОСЛАНЕЦ И РАБ не могут сказать этот стих Торы потому, что бикурим, которые они принесли, не выросли на принадлежащей им земле, ЖЕНЩИНА – потому что женщины, вошедшие со всем народом Израиля в Страну Израиля, не получили собственного земельного владения в ней (Рамбам). Что же касается дочерей Цлофхада, получивших его (см. Бемидбар 27:1-7, 36:5-12), то автор «Тосфот Йомтов» объясняет, что получили они землю не в результате раздела страны наравне с мужчинами, но как наследство своего умершего отца. Впрочем, если земля принадлежит замужней женщине лично, и муж ее имеет право пользоваться доходами, которые эта земля приносит, он приносит в Храм бикурим с этой земли и читает микра бикурим, потому что слова Торы (Дварим 26:11) «И будешь радоваться всему добру, которое дал тебе И СЕМЬЕ ТВОЕЙ Г-СПОДЬ» относятся также и к нему: из слов «и семье твоей» мудрецы выводят, что муж приносит бикурим своей жены и читает микра бикурим. ТУМТУМ И АНДРОГИНОС не могут сказать"...которую Ты дал мне, Г-сподь" потому, что удел в Стране Израиля получили только несомненные мужчины – как говорит Тора (Бемидбар 26:54): «Каждому (ивр. „иш“) согласно величине его [семьи] будет дано владение». Слово «иш», собственно, означает «муж» – отсюда следует, что землю получили только «мужи», то есть бесспорные мужчины.
Что же касается ПОСЛАНЦА, то Талмуд Йерушалми разъясняет, что человек только в том случае может послать в Храм свои бикурим через посланца, если с самого начала срывал их с таким намерением. Однако если же он собирал их с мыслью, что сам понесет их в Храм, он не имеет права посылать их с посланцем. Потому что "все бикурим, пригодные для микра бикурим, отдаются только с микра бикурим".
Мишна шестая
КУПИВШИЙ ДВА ДЕРЕВА НА УЧАСТКЕ ТОВАРИЩА ПРИНОСИТ И НЕ ЧИТАЕТ; РАБИ МЕИР ГОВОРИТ: ПРИНОСИТ И ЧИТАЕТ. ВЫСОХ ИСТОЧНИК, СРУБЛЕНО ДЕРЕВО – ПРИНОСИТ И НЕ ЧИТАЕТ; РАБИ ЙЕГУДА ГОВОРИТ: ПРИНОСИТ И ЧИТАЕТ. ОТ АЦЕРЕТ ДО ПРАЗДНИКА – ПРИНОСЯТ И ЧИТАЮТ, ОТ ПРАЗДНИКА ДО ХАНУКИ – ПРИНОСЯТ И НЕ ЧИТАЮТ; РАБИ ЙЕГУДА БЕН БТЕЙРА ГОВОРИТ: ПРИНОСЯТ И ЧИТАЮТ.
КУПИВШИЙ ДВА ДЕРЕВА НА УЧАСТКЕ ТОВАРИЩА ПРИНОСИТ И НЕ ЧИТАЕТ. Поскольку он купил деревья просто, без уточнения условий, есть сомнение: приобретена ли вместе с ними земля, на которой они растут, или нет. По этой причине – хотя он приносит бикурим, относительно которых есть сомнение, – он не читает микра бикурим. РАБИ МЕИР ГОВОРИТ: ПРИНОСИТ И ЧИТАЕТ, потому что тот, кто купил два дерева, безусловно купил вместе с ними и землю, на которой они растут. Однако ГАЛАХА НЕ СООТВЕТСТВУЕТ МНЕНИЮ РАБИ МЕИРА. Что же касается случая, когда куплены три дерева, то нет разногласий насчет того, что вместе с ними куплена и земля, и поэтому в этом случае и бикурим приносятся, и микра бикурим читается (как сказано далее в мишне одиннадцатой). Если же кто-то купил без уточнения условий одно дерево, то все согласны в том, что этот человек не купил земли (см. Бава батра 816), и Рамбам постановляет, что в этом случае бикурим не приносятся вообще (Законы о бикурим 2:13).
ВЫСОХ ИСТОЧНИК, орошавший тот участок земли (Рамбам), или же ВЫСОХ ИСТОЧНИК, благодаря которому жило то дерево (Раш), или же СРУБЛЕНО ДЕРЕВО – после того, как созрели его плоды; а есть версия ВЫСОХЛО ДЕРЕВО ИЛИ БЫЛО СРУБЛЕНО (см. "Тосфот аншей шем") – владелец этих плодов ПРИНОСИТ бикурим И НЕ ЧИТАЕТ, потому что это все равно, как если бы он не владел землей, на которой выросли эти плоды.
Согласно одной точке зрения речь здесь идет о случае, когда высох источник или дерево было срублено до отделения бикурим; однако если же они были отделены прежде, чем высох источник или срубили дерево, то – поскольку бикурим были пригодны для чтения микра бикурим, но оказались отвергнутыми – они должны быть оставлены до тех пор, пока не испортятся (Раш), потому что "все бикурим, годные для микра бикурим, отдаются только с микра бикурим" (как сказано в конце объяснения предыдущей мишны).
Однако Рамбам пишет: "Отделил бикурим, и высох источник или срубили дерево – приносит и не читает, потому что он подобен безземельному: ведь его земля – погибла" (Законы о бикурим 4:12). Отсюда следует, что Рамбам не согласен с принципом, согласно которому бикурим, которые были годны для чтения микра бикурим, но оказались отвергнутыми, должны сгнить (см. «Тосфот аншей шем»).
РАБИ ЙЕГУДА ГОВОРИТ: ПРИНОСИТ И ЧИТАЕТ – потому что земля у него есть. Однако ГАЛАХА НЕ СООТВЕТСТВУЕТ МНЕНИЮ РАБИ ЙЕГУДЫ.
ОТ АЦЕРЕТ – то есть от праздника Шавуот ДО ПРАЗДНИКА – то есть до праздника Сукот – ПРИНОСЯТ И ЧИТАЮТ, потому что сказано в Торе (Дварим 26:5, 11): "А ты возвысишь свой голос и скажешь перед Г-сподом, Б-гом твоим... И будешь радоваться всему добру", – значит, микра бикурим читают тогда, когда радуются, а основное время, когда убирают хлеб и собирают плоды и радуются этому, – это время от праздника Шавуот до праздника Сукот.
ОТ ПРАЗДНИКА от праздника Сукот ДО ХАНУКИ ПРИНОСЯТ И НЕ ЧИТАЮТ. Несмотря на то, что множество фруктов продолжают собирать до самой Хануки, пора радости урожаю того года уже прошла: поэтому тот, кто приносит бикурим после праздника Сукот, уже не читают микра бикурим. РАБИ ЙЕГУДА БЕН БТЕЙРА ГОВОРИТ: ПРИНОСЯТ И ЧИТАЮТ – потому что он не связывает слова Торы «и будешь радоваться» с заповедью микра бикурим: что она должна исполняться именно во время радости (Рамбам). Есть также такое объяснение слов раби Иегуды бен Бтейра: поскольку еще много плодов собирают между праздниками Сукот и Ханука, время радости продолжается («Млехет Шломо»).
ГАЛАХА СООТВЕТСТВУЕТ МНЕНИЮ МУДРЕЦОВ: что между праздниками Сукот и Ханука бикурим приносят в Храм, но микра бикурим не читают. Однако после Хануки бикурим уже не приносят, потому что Тора говорит (Дварим 26:2): «...Возьмешь из первинок всех плодов той земли, которые будешь доставлять из [всей] страны...». То есть: все время, пока плодов много во всей стране – то есть на полях и в садах – ты приносишь бикурим. После Хануки же в полях и в садах плодов уже почти нет.
Некоторые комментаторы считают, что и ранее, когда мишна говорит о том, что "высох источник, срублено дерево", основание для точки зрения мудрецов – "приносит и не читает" – то же: чтение микра бикурим должно происходить, когда у человека радостно на душе, а если «высох источник, срублено дерево» – то какая уж тут радость! Однако раби Йегуда, не согласный с этим, стоит на той же точке зрения, что и раби Йегуда бен Бтейра: что нет связи межу микра бикурим и заветом «и будешь радоваться».
РАБИ ЙЕГУДА, упоминаемый в Мишне без имени отца, это всегда РАБИ ЙЕГУДА БАР ИЛАЙ, но есть вариант текста этой мишны, где и в конце вместо "раби Йегудa бен Бтейра" стоит "раби Йегуда" (см. Бартануру).
Есть другие версии, в которых вообще отсутствует фраза "от Ацерет до Праздника – приносят и читают". Это может быть оправдано тем, что эта галаха выпадает из контекста всей мишны говорящей о тех, кто приносит и НЕ ЧИТАЕТ. Кроме того, позже в мишне десятой, сказано то же самое.
Мишна седьмая
ОТДЕЛИЛ БИКУРИМ И ПРОДАЛ ЗЕМЛЮ – ПРИНОСИТ И НЕ ЧИТАЕТ. А ДРУГОЙ – ТОТ ЖЕ ВИД НЕ ПРИНОСИТ, ИНОЙ ВИД – ПРИНОСИТ И ЧИТАЕТ. РАБИ ЙЕГУДА ГОВОРИТ: ТОТ ЖЕ ВИД ПРИНОСИТ ТОЖЕ И ЧИТАЕТ.
Объяснение мишны седьмой
ОТДЕЛИЛ БИКУРИМ И ПРОДАЛ ЗЕМЛЮ раньше, чем доставил бикурим в Храм, – ПРИНОСИТ И НЕ ЧИТАЕТ, потому что теперь у него нет земли. В Талмуде Йерушалми объясняется, что речь идет о случае, когда у хозяина уже давно была мысль продать свой участок, – получается, что уже в то время, когда он собирал бикурим, те уже не были годны для чтения микра бикурим, поэтому хотя он приносит их в Храм, микра бикурим не читает. Однако если в то время, когда он отделял бикурим, продавать свою землю он еще не собирался, но решил это сделать уже после того, как отделил бикурим, вообще не может их принести – поскольку "все бикурим, годные для микра бикурим, но отвергнутые, должны сгнить. Впрочем, как уже упоминалось в предыдущей мишне, Рамбам, по-видимому, так не считает.
А ДРУГОЙ – другой человек, купивший эту землю, – ТОТ ЖЕ ВИД плодов, бикурим которого бывший хозяин земли уже принес в Храм, НЕ ПРИНОСИТ с купленной земли, ИНОЙ ВИД плодов с этой же земли ПРИНОСИТ в Храм И ЧИТАЕТ микра бикурим.
Некоторые комментаторы полагают, что если бывший хозяин земли отделил бикурим, но не прочел микра бикурим, тогда в случае, если нынешний хозяин ее приносит другой вид плодов, он читает микра бикурим; однако если первый из них принес бикурим в Храм и прочел микра бикурим, а затем продал землю, второй не читает микра бикурим даже тогда, когда приносит плоды иного вида («Мишна ришона»).
РАБИ ЙЕГУДА ГОВОРИТ: ТОТ ЖЕ ВИД плодов, который принес в Храм бывший хозяин, ПРИНОСИТ нынешний хозяин ТОЖЕ И ЧИТАЕТ микра бикурим.
Смысл этой дискуссии раскрывается в Талмуде Йерушалми. В Торе сказано (Дварим 26:3): "Возвещаю сегодня я" – отсюда следует, что "возвещают" лишь один раз, но не два раза, и первый танай выводит отсюда, что покупатель земли не приносит в Храм тот же вид плодов, который уже принес продавец. И даже несмотря на то, что продавец тоже принес, но не читал – раз этот вид плодов уже был принесен в Храм, заповедь «возвещаю сегодня я» считается уже выполненной («Тосфот Йомтов»).
Виленский гаон дает такую версию текста Йерушалми: "ВОЗВЕЩАЮ СЕГОДНЯ Я" – один раз возвещают, но не два раза, "ВОТ, Я ПРИНЕС" – один раз приносят, но не два раза ("Шнот Элиягу"). А раби Йегуда полагает, что эти слова Торы относятся лишь к отдельно взятому человеку, и означают, что дважды микра бикурим он не читает (или не приносит бикурим дважды), как сказано ниже в мишне девятой; однако по отношению к двум людям закон иной: покупатель может принести бикурим того же вида, который уже приносил в Храм продавец, и прочесть над ними микра бикурим вторично. Но ГАЛАХА НЕ СООТВЕТСТВУЕТ МНЕНИЮ РАБИ ЙЕГУДЫ.
Мишна восьмая
ОТДЕЛИЛ БИКУРИМ, но БЫЛИ ОНИ ОТНЯТЫ, ИСПОРТИЛИСЬ, БЫЛИ УКРАДЕНЫ, ПРОПАЛИ ИЛИ ОСКВЕРНИЛИСЬ – ПРИНОСИТ ДРУГИЕ ВМЕСТО НИХ И НЕ ЧИТАЕТ, И ЗА ЭТИ ДРУГИЕ НЕ НУЖНО прибавлять ХО-МЕШ. Если ОСКВЕРНИЛОСЬ ВО ДВОРЕ ХРАМА – РАЗБРАСЫВАЕТ И НЕ ЧИТАЕТ.
Объяснение мишны восьмой
Если хозяин ОТДЕЛИЛ БИКУРИМ, но БЫЛИ ОНИ ОТНЯТЫ у него грабителями, или ИСПОРТИЛИСЬ, или БЫЛИ УКРАДЕНЫ у него, или ПРОПАЛИ, или ОСКВЕРНИЛИСЬ – а приносить ритуально нечистые бикурим в Храм нельзя, – во всех этих случаях хозяин ПРИНОСИТ ДРУГИЕ бикурим ВМЕСТО НИХ – потому что несет за них ответственность (как будет сказано в следующей мишне) – И НЕ ЧИТАЕТ микра бикурим, потому что не может сказать: «Вот, принес я ПЕРВИНКИ плодов...» – ведь эти плоды не первинки (Рамбам).
И ЗА ЭТИ ДРУГИЕ плоды НЕ НУЖНО прибавлять ХОМЕШ. Статус бикурим равен статусу трумы в том отношении, что посторонний (не коген) не имеет права есть их. Если же он поел их по ошибке – он обязан заплатить сумму, равную стоимости бикурим плюс ее четверть (как говорится ниже 2:1). Наша мишна учит, что обязанность прибавить к стоимости бикурим еще одну четверть ее относится только к бикурим как таковым, но не к замене бикурим, которые были украдены, потеряны или осквернены.
Есть, однако, точка зрения, что наша мишна – это лишь выражение мнения одного таная, а галаха обязывает прибавлять хомеш и в случае будничного использования вторичных бикурим (Раш на основе Йерушалми, Рош). Однако Рамбам постановляет языком нашей мишны: "И за другие не нужно прибавлять хомеш" (Законы о бикурим 4:10).
Если хозяин доставил бикурим в Храм, но они ОСКВЕРНИЛИСЬ уже ВО ДВОРЕ ХРАМА – он РАЗБРАСЫВАЕТ их там – то есть вытряхивает из корзины и не должен принести новые вместо них, так уже исполнил свой долг, доставив бикурим на Храмовую гору (как говорится в следующей мишне), И НЕ ЧИТАЕТ микра бикурим, так как это делается только в радостном состоянии души (Раш на основании одного комментария к Йерушалми).
Есть также объяснение слова "РАЗБРАСЫВАЕТ", говорящее, что в таком случае человек выбрасывает плоды из корзины, поскольку они стали ритуально нечистыми, а саму корзину отдает когену, чтобы исполнить сказанное в Торе (Дварим 26:4): "И возьмет ту корзину коген из руки твоей" – то есть бывают случаи, когда коген берет лишь одну корзину (Раш на основе Йерушалми; Рош). Однако Рамбам считает, что, поскольку бикурим осквернились, корзину тоже коген не берет (Законы о бикурим 3:5).
Мишна девятая
А ОТКУДА видно, ЧТО ОН НЕСЕТ ЗА НИХ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ПОКА НЕ ПРИНЕСЕТ их НА ХРАМОВУЮ ГОРУ? ПОТОМУ ЧТО СКАЗАНО (Шмот 23:19): «ПЕРВИНКИ УРОЖАЯ ПЛОДОВ ЗЕМЛИ ТВОЕЙ ПРИНОСИ В ХРАМ ГОСПОДА, БОГА ТВОЕГО» – это УЧИТ нас тому, ЧТО ОН НЕСЕТ ЗА НИХ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ПОКА НЕ ПРИНЕСЕТ их НА ХРАМОВУЮ ГОРУ. ТОТ, КТО ПРИНЕС ОДИН ВИД И ЧИТАЛ, ПРИШЕЛ ЕЩЕ РАЗ И ПРИНЕС ДРУГОЙ ВИД – НЕ ЧИТАЕТ.
Объяснение мишны девятой
Эта мишна – продолжение мишны предыдущей, и цель ее – сообщить, что человек несет ответственность за бикурим до тех пор, пока не принесет их на Храмовую гору.
А ОТКУДА видно, ЧТО ОН – то есть хозяин – НЕСЕТ ЗА НИХ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ – то есть за свои бикурим – до тех пор, ПОКА НЕ ПРИНЕСЕТ их НА ХРАМОВУЮ ГОРУ, и если с ними что-либо случилось (как говорилось в предыдущей мишне), он обязан принести вместо них другие? ПОТОМУ ЧТО СКАЗАНО (Шмот 23:19): «ПЕРВИНКИ УРОЖАЯ ПЛОДОВ ЗЕМЛИ ТВОЕЙ ПРИНОСИ В ХРАМ Г-СПОДА, Б-ГА ТВОЕГО» – это УЧИТ нас тому, ЧТО ОН НЕСЕТ ЗА НИХ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ до тех пор, ПОКА НЕ ПРИНЕСЕТ их – то есть бикурим – НА ХРАМОВУЮ ГОРУ.
Есть комментаторы, считающие, что в словах ХРАМОВАЯ ГОРА мишна в действительности подразумевает территорию Храма, и человек несет ответственность за бикурим до тех пор, пока не внесет их во двор Храма. Это хорошо согласуется с тем, что сказано в мишне предыдущей: «[Если] осквернились во дворе Храма...»
ТОТ, КТО ПРИНЕС ОДИН ВИД – например, бикурим винограда – И ЧИТАЛ микра бикурим, а затем ПРИШЕЛ ЕЩЕ РАЗ И ПРИНЕС ДРУГОЙ ВИД – например, инжир – НЕ ЧИТАЕТ микра бикурим еще раз. В Йерушалми разъясняется, что это сказано только для того, чтобы дать нам понять: раби Йегуда, возражающий первому танаю в мишне седьмой, здесь тоже считает, что один и тот же человек не читает микра бикурим дважды в год, поскольку сказано в Торе: «Возвещаю сегодня я» – возвещают только один раз, два раза не возвещают.
Есть такое объяснение: мудрецы тоже считают сутью этой мишны сообщение, что даже если человек принес бикурим еще одного вида, он не читает микра бикурим еще раз. Это косвенно следует из Мишны седьмой, в которой мудрецы высказывают мнение о том, что если покупатель земли принес бикурим иного вида, чем продавец, он читает микра бикурим («Тосфот раби Акивы Эйгера»).
Мишна десятая
А ВОТ ТЕ, КТО ПРИНОСИТ И ЧИТАЕТ: приносящий ОТ АЦЕРЕТ ДО ПРАЗДНИКА ИЗ «СЕМИ ВИДОВ» – ПЛОДЫ С ГОР, ФИНИКИ ИЗ ДОЛИН И ОЛИВЫ, ДАЮЩИЕ МАСЛО С ТОЙ СТОРОНЫ ЯРДЕНА. РАБИ ЙОСЕ ГАГЛИЛИ ГОВОРИТ: НЕ ПРИНОСЯТ БИКУРИМ С ТОЙ СТОРОНЫ ЯРДЕНА, ПОТОМУ ЧТО ЭТО НЕ СТРАНА, СОЧАЩАЯСЯ МЛЕКОМ И МЕДОМ.
Объяснение мишны десятой
А ВОТ ТЕ, КТО ПРИНОСИТ И ЧИТАЕТ: приносящий бикурим в период времени ОТ АЦЕРЕТ – то есть от праздника Шавуот ДО ПРАЗДНИКА – то есть до праздника Сукот. Причина этого уже разъяснялась выше, в мишне шестой: поскольку именно в это время собирается урожай и человек находится в радостном настроении, именно в это время следует исполнять заповедь, о которой сказано в Торе: «И будешь радоваться всему добру» ИЗ «СЕМИ ВИДОВ» плодов – бикурим приносятся именно из семи видов плодов, которыми славится Страна Израиля (как было сказано выше, в мишне третьей). Но и из «семи видов» приносят не любые плоды, но только самого высшего качества, а именно: ПЛОДЫ – то есть плоды остальных шести видов, кроме фиников – С ГОР, которые лучше таких же плодов, вырастающих в долинах, ФИНИКИ ИЗ ДОЛИН, которые, наоборот, отличаются большей сладостью, чем финики, вырастающие на горах (а Тора называет финики «медом» – значит, преимущество фиников именно в их сладости), И ОЛИВЫ, ДАЮЩИЕ МАСЛО наилучшего качества (как разъяснялось в объяснении мишны третьей), С ТОЙ СТОРОНЫ ЯРДЕНА.
Некоторые комментаторы говорят, что эти слова относятся только к ОЛИВАМ, ДАЮЩИМ МАСЛО, потому что по ту сторону Ярдена росли оливы, дававшие столь высококачественное масло, что их приносили в Храм как бикурим и читали при этом микра бикурим.
Есть такой вариант окончания этой фразы: И С ТОЙ СТОРОНЫ ЯРДЕНА – то есть мишна открывает нам, что и с той стороны реки Ярден тоже приносятся бикурим, так как и к Заиорданью относится определение «страна, о которой поклялся Г-сподь нашим отцам отдать [ее] нам».
РАБИ ЙОСЕ ГАГЛИЛИ ГОВОРИТ: НЕ ПРИНОСЯТ БИКУРИМ С ТОЙ СТОРОНЫ ЯРДЕНА, ПОТОМУ ЧТО ЭТО НЕ СТРАНА, СОЧАЩАЯСЯ МЛЕКОМ И МЕДОМ. В разделе Торы, посвященном бикурим, говорится: «...И привел нас сюда, и отдал нам эту страну – землю, сочащуюся млеком и медом». Эти слова обозначают только страну к западу от Ярдена, и на основании этого раби Йосе Гаглили полагает, что из-за Ярдена бикурим не приносят.
Есть комментаторы, объясняющие, что мудрецы тоже считают, что, по букве закона Торы, бикурим не приносятся с той стороны Ярдена, поскольку это не «страна, сочащаяся млеком и медом», и спор их с раби Йосе Гаглили касается лишь позднейшего установления мудрецов Торы (см. «Млехет Шломо» и «Мишна ришона»). И ГАЛАХА такова: из Заиорданья и также из Сирии приносят бикурим тоже – но по постановлению мудрецов, плоды же, доставленные из других стран – не бикурим вообще (Рамбам, Законы о бикурим 2:1).