Текст книги "Брахот"
Автор книги: Талмуд
Жанр:
Религия
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 12 страниц)
мишна третья
ШКОЛА ШАМАЯ ГОВОРИТ: ВЕЧЕРОМ ВСЕ ДОЛЖНЫ ЧИТАТЬ ПРИКЛОНЯСЬ, А УТРОМ – СТОЯ, ИБО СКАЗАНО: «...И ЛОЖАСЬ, И ВСТАВАЯ». А ШКОЛА ГИЛЕЛЯ ГОВОРИТ: КАЖДЫЙ ЧИТАЕТ ПО СВОЕМУ ОБЫКНОВЕНИЮ, ИБО СКАЗАНО «И ИДЯ ДОРОГОЙ». ЕСЛИ ТАК, ТО ДЛЯ ЧЕГО СКАЗАНО «И ЛОЖАСЬ, И ВСТАВАЯ»? – В ТОТ ЧАС, КОГДА ЛЮДИ ЛЕЖАТ, И В ТОТ ЧАС, КОГДА ЛЮДИ СТОЯТ. СКАЗАЛ РАБИ ТАРФОН: ОДНАЖДЫ, НАХОДЯСЬ В ПУТИ, Я ПРИКЛОНИЛСЯ ЧИТАТЬ «ШМА» СОГЛАСНО ШКОЛЕ ШАМАЯ И ПОДВЕРГСЯ ОПАСНОСТИ ИЗ-ЗА РАЗБОЙНИКОВ. ОТВЕТИЛИ ЕМУ: ТЫ ЗАСЛУЖИЛ НАКАЗАНИЕ, ИБО ПРЕСТУПИЛ УСТАНОВЛЕНИЕ ШКОЛЫ ГИЛЕЛЯ.
Объяснение мишны третьей
Школа Шамая говорит: вечером все должны читать – «Шма» – приклонясь набок, то есть читать как бы лежа, а утром – стоя – а не сидя или лежа. Ибо сказано: «...и ложась, и вставая» – что и учит нас, каким образом следует читать «Шма». А школа Гилеля говорит: каждый читает по своему обыкновению. И вечером, и утром каждый читает «Шма», как ему привычно, ибо сказано «...и идя дорогой» – то есть человек может читать даже идя, не останавливаясь для этого. Тем более – не ложась.
Если так, то для чего сказано «и ложась, и вставая»? – В тот час, когда люди лежат, и в тот час, когда люди стоят. То есть Тора не учит нас ОБРАЗУ ЧТЕНИЯ, а ВРЕМЕНИ ЧТЕНИЯ – тому, что предписано читать «Шма» дважды в день: во время, когда ложатся спать, и во время подъема, то есть вечером и утром.
Сказал раби Тарфон: однажды, находясь в пути, я приклонился читать «Шма» согласно школе Шамая. Так как пришло время вечернего чтения «Шма», то я сошел с осла и приклонился, сообразуясь с мнением школы Шамая, и подвергся опасности из-за разбойников. Ибо задержался в пути вечером и, естественно, подвергся большей опасности нападения разбойников, чем если бы продолжал свой путь, читая «Шма» верхом на осле, двигаясь быстрее к месту назначения. Есть комментаторы, считающие, что на него действительно напали разбойники и ограбили его, и речь идет об опасности, которой подверглась его жизнь (Млехет Шломо). Ответили ему – мудрецы: ты заслужил наказание – ты сам виноват в том, что пережил, и если бы тебя убили, то на тебе самом лежала бы вина за это, ибо преступил установленное школой Гилеля.
Виленский гаон объясняет это так: когда требования школы Шамая строже и ограничения жестче, чем у их оппонентов – школы Гилеля, – то можно взять на себя большую тяжесть заповеди и вести себя по правилам школы Шамая, несмотря на то, что ОБЯЗАТЕЛЬНОЕ (минимальное) исполнение заповедей соответствует постановленному школой Гилеля. Здесь же, в разногласии, касающемся чтения "Шма", спор вовсе не о мере строгости, а о понимании написанного: "и ложась, и вставая". По мнению школы Гилеля нет совершенно никакой обязанности склоняться при чтении "Шма" вечером и стоять утром, ибо нет никакой пользы в этих действиях. Поэтому человек, ведущий себя так, только показывает свое несогласие со вступившим в статус галахи постановлением школы Гилеля и заслуживает наказания.
мишна четвертая
УТРОМ ПРОИЗНОСИТ [человек] ДВА БЛАГОСЛОВЕНИЯ ПЕРЕД ЧТЕНИЕМ «ШМА» И ОДНО ПОСЛЕ НЕГО, А ВЕЧЕРОМ ДВА ПЕРЕД НИМ И ДВА ПОСЛЕ НЕГО; ОДНО ДЛИННОЕ И ОДНО КОРОТКОЕ. ПОСТАНОВЛЕННОЕ [мудрецами] БЫТЬ ДЛИННЫМ НИКТО НЕ СМЕЕТ СОКРАЩАТЬ, ПОСТАНОВЛЕННОЕ БЫТЬ КОРОТКИМ УДЛИНЯТЬ. ТАМ, ГДЕ УСТАНОВЛЕНО ЗАКЛЮЧЕНИЕ, – НЕ РАЗРЕШЕНО ЕГО ОПУСКАТЬ, А ТАМ, ГДЕ НЕ УСТАНОВЛЕНО, – НЕ РАЗРЕШЕНО ПРИБАВЛЯТЬ.
Объяснение мишны четвертой
В этой мишне речь идет о благословениях, установленных мудрецами перед и после чтения «Шма». Всего семь благословений – три утром и четыре вечером. Мудрецы установили их, ссылаясь на написанное: «семижды в день Тебя прославляю за справедливые законы Твои» (Тегилим 119, 164; см. Талмуд Иерушалми, Брахот). И объясняет Раши: «За справедливые законы Твои» – имеется в виду чтение «Шма», так как оно часть Торы. Другие комментаторы объясняют это тем, что в главах, составляющих чтение «Шма», упоминается семь заповедей (законов): тфилин на руку, тфилин головной, мезуза, четыре кисти цицит. Поэтому установили семь благословений перед и после чтения «Шма»: славить Всевышнего за семь заповедей (Байт хадаш 236). Эти благословения не являются именно благословениями О ЧТЕНИИ «Шма» и не похожи на остальные благословения, произносимые перед исполнением заповедей, и нет в них формулировки «благословен Ты, Г-споди, освятивший нас своими заповедями и повелевший нам...» как, например, при чтении Торы. У каждого из этих благословений свое значение: «Создающий свет» – о дне и свете; «Любовью...» – о завете изучать Тору и т.п. После того, как они были уже приняты и установлены, их утвердили перед и после чтения «Шма», и этим они освобождают от обязанности благословения "...освятивший нас своими заповедями и повелевший нам читать «Шма» (Энциклопедия гаталмудит). Приводится в Талмуде Иерушалми: "Выполняющий «семижды в день Тебя благословляю»... как будто выполнил: «И будь занят ими днем и ночью» (то есть учи и исполняй законы Торы, вникай и думай о них все время). Этим и обосновывается (там же) разделение этих благословений на две группы: четыре из них вечером и три – утром, ибо сказано «...днем и ночью», дабы дневное занятие было равно вечернему, а так как в те дни не читали отрывок о цицит вечером (см. мишну пятую), то вечером к двум первым частям «Шма» присоединили четыре благословения, утром же к трем – три; таким образом и вечером и утром было по шесть частей, составляющих все чтение «Шма» (Шнот Элиягу). По другому мнению, количество благословений было распределено неодинаково (4 вечером и 3 утром) потому, что вечер предшествует утру и «то, что можно сделать вечером, не следует оставлять на утро»: большинство из благословений можно произнести уже вечером (Львуш тхелет; Млехет Шломо).
Утром произносит [человек] два благословения перед чтением «Шма». Именно: 1) «Творящий свет», начинающееся словами: «Благословен Ты, Г-сподь... творящий свет и создающий тьму» и заключаемое: «Благословен Ты, Г-сподь, создатель светил»; 2) «Любовью», начинающееся: «Любовью великой возлюбил Ты нас, Г-сподь...» (по другой версии – «Любовью вечной...») и заключаемое: «Благословен Ты, Г-сподь, избирающий народ свой, Израиль, с любовью». Это последнее благословение не начинается словами «Благословен...», так как оно стоит сразу после благословения «Творящий свет». И одно после него. Одно благословение произносят после чтения «Шма», начинающееся словами: «Истинное, и несомненное, и достоверное...» и заключаемое: «Благословен Ты, Г-сподь, избавитель Израиля». Поэтому оно называется «благословением избавления». Оно не начинается формулой: «Благословен...» и т.д., так как идет сразу за двумя первыми благословениями, несмотря на то, что само чтение «Шма» прерывает их, ибо следует присоединить «Истинно...» к концу чтения «Шма». Поэтому считается, что это благословение следует сразу за предыдущим. А вечером – два перед ним. Произносят два благословения перед чтением «Шма»: 1) Благословен Ты, Г-сподь, по слову Которого наступает вечер" и заключаемое: «Благословен Ты, Г-сподь, [по слову Которого] наступает вечер»; 2) «Любовью вечной, народ свой, дом Израиля, возлюбил Ты...» и заключаемое: «Благословен Ты, Г-сподь, любящий народ свой, Израиль». И два после него. После вечернего чтения «Шма» произносят два благословения: 1) «Истинно и достоверно все это...» и заключаемое: «Благословен Ты, Г-сподь, спасший Израиль»; 2) «Дай нам, Отец наш, с миром отойти ко сну...» и заключаемое: «Благословен Ты, Г-сподь, хранящий народ свой, Израиль, вечно!». Одно длинное и одно короткое. Эти слова в мишне подвергаются разным толкованиям. По Раши – речь идет о двух благословениях после вечернего чтения «Шма», которыми мы только что занимались. Имеется в виду, что благословение «Истинно и достоверно» – длинное, ибо включает в себя много разных тем: исход из Египта, казнь первенцев, чудо перехода моря; второе же благословение «Дай нам...» – короткое. И дополняется в мишне, что запрещено изменять формулу благословений, установленную мудрецами: постановленное быть длинным никто не смеет сокращать, постановленное быть коротким – удлинять. То есть благословения, считающиеся длинными по вышесказанному критерию, нельзя сокращать, и наоборот, к кратким нельзя ничего прибавлять и делать их, таким образом, длинными. Но по толкованию Рамбама сказанное в Мишне получает иной смысл. «ОДНО ДЛИННОЕ, А ОДНО КОРОТКОЕ» – означает, по его мнению, не только благословения вечернего чтения «Шма», но и утреннего также, а именно – первые два благословения перед «Шма» – утром и вечером. «ДЛИННОЕ» – это благословение, начинающееся и завершающееся формулой «Благословен Ты», и т.д., «КОРОТКОЕ» – это то, в котором эта формула появляется только один раз. Поэтому сказанное «ОДНО ДЛИННОЕ, А ОДНО КОРОТКОЕ» – это относится к «Создающий свет» (оно длинное) и к «Любовью» (оно короткое) при утреннем чтении «Шма»; а также к «...по слову Которого наступает вечер...» (оно длинное) и к «Любовью вечной» (оно короткое) при вечернем чтении «Шма». И предостерегает мишна: ПОСТАНОВЛЕННОЕ БЫТЬ ДЛИННЫМ – НИКТО НЕ СМЕЕТ СОКРАЩАТЬ, ПОСТАНОВЛЕННОЕ БЫТЬ КОРОТКИМ – УДЛИНЯТЬ. То есть благословение, начинающееся и заканчивающееся формулой «Благословен», не разрешается изменять и делать кратким, то есть не начинать этой формулой, и наоборот – о тех благословениях, в которых установлено только заключить этой формулой, а не начать, – не разрешено начинать ею.
Там, где установлено заключение. Те благословения, в которых была установлена заключительная формула «Благословен...», не разрешено его опускать, а там, где не установлено – например, в благословениях о плодах, благословениях перед исполнением заповедей – не разрешено прибавлять – ибо они не включают в себя многие темы, и поэтому начальная формула их (в ней упоминается основная тема, о которой идет речь в благословении) является и заключительной (Тосфот р. Акивы Эйгера).
мишна пятая
УПОМИНАЮТ ИСХОД ИЗ ЕГИПТА ПО НОЧАМ. СКАЗАЛ РАБИ ЭЛЬАЗАР БЕН АЗАРИЯ: ВОТ Я УЖЕ КАК СЕМИДЕСЯТИЛЕТНИЙ, И НЕ СПОДОБИЛСЯ УСТАНОВИТЬ ЧТЕНИЕ ИСХОДА ИЗ ЕГИПТА ПО НОЧАМ, ПОКА НЕ ВЫВЕЛ ЭТОГО БЕН-ЗОМА ИЗ СКАЗАННОГО (Дварим 16, 3): «ДАБЫ ПОМНИЛ ТЫ ДЕНЬ ТВОЕГО ИСХОДА ИЗ СТРАНЫ ЕГИПЕТСКОЙ ВСЕ ДНИ СВОЕЙ ЖИЗНИ», «ДНИ СВОЕЙ ЖИЗНИ» ЭТО ДНИ, «ВСЕ ДНИ СВОЕЙ ЖИЗНИ» ЭТО НОЧИ. А МУДРЕЦЫ ГОВОРЯТ: «ДНИ СВОЕЙ ЖИЗНИ» МИР СЕЙ, «ВСЕ ДНИ СВОЕЙ ЖИЗНИ» В ГРЯДУЩИЕ ДНИ МЕССИИ.
Объяснение мишны пятой
Уже было упомянуто выше (в мишне первой), что в чтение «Шма» включены три отрывка из Торы, и один из них – это глава о цицит. Но в гемаре приводится мнение, что читают эту третью главу «Шма» только утром, а не вечером, так как написано: «...и смотря на которые...» – то есть исполнение и упоминание цицит как заповеди может быть только днем, когда можно видеть цицит, а не ночью, когда – время тьмы (Брахот 146). О том говорится там же (2, 2): «И СКАЗАЛ» (глава цицит начинается со слов «и сказал...») читается в «Шма» только днем". По мнению Виленского гаона в сказанном в этой мишне подразумевается полный запрет читать главу о цицит ночью. Таково же мнение, приведенное в Талмуде Иерушалми. Итак, согласно этим толкованиям в нашей мишне говорится, что так же, как в утреннем чтении «Шма» упоминается Исход из Египта в главе цицит сказанным в ней – «Я – Г-сподь, Б-г ваш, выведший вас из земли Египетской», так и вечером следует найти способ упоминания Исхода из Египта. Каким же путем это делается? В гемаре приводится, что в Эрец-Исраэль обычно при вечернем чтении «Шма» говорили только начало и конец главы о цицит, связывая их в одно: «И сказал Г-сподь Моше: обратись к сынам Израиля и скажи им: Я – Г-сподь, Б-г ваш, истинно...». И продолжали: «Истинно и достоверно», в котором упоминается Исход из Египта. Но мудрецы Вавилона не согласились с таким решением вопроса, считая, что не следует вообще начинать с «И сказал...» и поэтому не продолжать – «Истинно и достоверно». Исход из Египта вспоминается в специально составленной для этого молитве: «Благодарим мы Тебя, Г-сподь, Б-г наш, Который вывел нас из страны Египетской и вызволил нас из дома рабства, и показал нам мощь свою в чудесах на море, и пели мы Тебе: кто сравнится с Тобой» и т.д. Но, вместе с тем, начавший главу о цицит – должен закончить ее без пропусков. «Сказал Абаей: поэтому мы начинаем читать „И сказал“ вечером – по обычаю в Эрец-Исраэль, а так как уже начали, то продолжаем читать всю ее без пропусков». Отсюда видно, что по Талмуду Бавли следует читать главу о цицит и в вечернем чтении «Шма». Так же постановляет Рамбам: "Несмотря на то, что заповедь цицит не имеет силы ночью (то есть носящий цицит в одежде ночью не исполняет заповеди и она считается не более как часть одежды), все же читают главу о ней (в чтении «Шма»), ибо упоминается в ней Исход из Египта". Именно это правило поведения в отношении чтения «Шма» вечером мы учим из нашей мишны согласно большинству толкований.
Упоминают Исход из Египта по ночам. То есть читают главу о цицит и в вечернем чтении «Шма», ибо упоминается в ней Исход из Египта, который предписано упоминать и ночью также. Сказал раби Эльазар бен Азария: вот я уже как семидесятилетний. В гемаре рассказывается, что рабан Гамлиэль, будучи главой сангедрина, постоянно огорчал раби Иегошуа бен Хананию (они были оппонентами во многих спорах, и рабан Гамлиэль, пользуясь должностью и авторитетом, заставлял раби Иегошуа исполнять свои решения). Это дошло до того, что ученики решили сместить рабана Гамлиэля с поста и назначить вместо него раби Эльазара бен Азарию. Именно в тот день – по рассказу Талмуда – исполнилось ему восемнадцать лет. Слишком большим был контраст между его молодостью и великим званием – главы сангедрина, и в ту же ночь чудесным образом поседели восемнадцать прядей в его бороде и придали ему подобающий вид умудренного годами старца, соответствующий такой должности и ответственности. Поэтому сказал раби Эльазар: «ВОТ Я УЖЕ КАК СЕМИДЕСЯТИЛЕТНИЙ», а не семидесятилетний в действительности. Рамбам объясняет в своем комментарии к мишне, что действительно раби Эльазар был еще молод, но из-за изнурительного изучения Торы днем и ночью ослабел, поседел и выглядел постаревшим как семидесятилетний – это и есть истинный смысл его слов ВОТ Я УЖЕ КАК СЕМИДЕСЯТИЛЕТНИЙ. И не сподобился установить чтение Исхода из Египта по ночам. Несмотря на мои старания и дружбу с мудрецами, я не сподобился узнать, где же указано в Писании даже намеком, что следует читать главу о цицит в вечернем чтении «Шма», дабы исполнить предписанное упоминание Исхода из Египта по ночам. Раби Овадия Бартанура объясняет эти слова несколько иначе: «НЕ СПОДОБИЛСЯ» – не сумел победить в споре с остальными мудрецами из-за недостаточно убедительных доводов и доказательств, и поэтому не привел всех к ЧТЕНИЮ ИСХОДА ИЗ ЕГИПТА ПО НОЧАМ, пока не вывел этого Бен-Зома – пока не услышал выводов Бен-Зомы из сказанного (Дварим 16, 3): «Дабы помнил ты день твоего исхода из страны Египетской все дни своей жизни» – толкуя это так: «дни своей жизни» – дни, «все дни своей жизни» – это ночи. Виленский гаон объясняет, что Бен-Зома не исходит из возможности лишнего слова, а просто понимает сказанное так: если бы было написано только «дни» – тогда мы должны были бы сузить значение понятия «день» только как дневного времени, но так как написано «все дни» – то имеется в виду обычное понятие, то есть СУТКИ – включающие в себя и дневное и ночное время (Шнот Элиягу).
А мудрецы говорит: «дни своей жизни» – мир сей, «все дни своей жизни» – в грядущие дни Машиаха. Мудрецы толкуют слово «все» как включающее в себя дни Машиаха, когда также будут помнить об Исходе из Египта. В гемаре приводится барайта: «Сказал им (мудрецам) Бен-Зома: разве упоминают Исход из Египта в дни Машиаха? Ведь уже сказано (Ирмеягу 23, 7-8): „Вот грядут дни, речет Г-сподь, и не скажут больше – жив Г-сподь, выведший сынов Израилевых из страны Египетской; а – жив Г-сподь, который велел и который привел семя дома Израилева из страны Севера и из всех стран, в которые Я их низверг“. Ответили ему: не то, чтобы Исход из Египта будет полностью искоренен из памяти (то есть смысл сказанного пророчества не в том, что совершенно не будут помнить и упоминать Исход из Египта), а только иго последнего изгнания будет главным (то есть наиважнейшим событием в дни Машиаха будет избавление от ига порабощения другими царствами), а Исход из Египта – второстепенным. Ведь подобное ты учишь из сказанного: „Не назовется более твое имя Яаков, а Израиль будет именем твоим“ (Берешит 35, 10) – не то, чтобы искоренилось имя Яаков, а просто Израиль – главное, а Яаков – второстепенное». Из всего сказанного выше мы находим, что основное разногласие между Бен-Зомой и мудрецами состоит в том, будет ли упоминаться Исход из Египта в дни Машиаха, и так как по мнению Бен-Зомы не будут больше упоминать Исход из Египта в дни Машиаха – как и понимается из сказанного в пророчестве, то по его толкованию «все дни жизни» включают и ночи. Мнение Бен-Зомы приняло силу закона и стало правилом поведения по отношению к заповеди об упоминании Исхода из Египта и по ночам, поэтому читают главу о цицит в вечернем чтении «Шма» полностью. Раби Йом-тов Липман в своем комментарии к Мишне «Тосфот Йом-тов» пишет: "Так как глава цицит известна всем и у всех на устах вследствие чтения ее днем – в предписанное время исполнения ее, – установили читать ее и ночью (в чтении «Шма»), исполняя этим заповедь упоминания Исхода из Египта и по ночам".
Глава вторая
мишна первая
ЗАНИМАЮЩЕГОСЯ ЧТЕНИЕМ ТОРЫ ЗАСТАЛО ВРЕМЯ ЧТЕНИЯ «ШМА»: ЕСЛИ ИМЕЛ В ВИДУ ВЫПОЛНИЛ, ЕСЛИ ЖЕ НЕТ ТО НЕТ. В ПРОМЕЖУТКАХ ПРИВЕТСТВУЕТ ИЗ УВАЖЕНИЯ И ОТВЕЧАЕТ, ПОСРЕДИНЕ ЖЕ ПРИВЕТСТВУЕТ ИЗ СТРАХА И ОТВЕЧАЕТ [это] СЛОВА РАБИ МЕИРА. РАБИ ЙЕГУДА ГОВОРИТ: ПОСРЕДИНЕ ПРИВЕТСТВУЕТ ИЗ СТРАХА И ОТВЕЧАЕТ ИЗ УВАЖЕНИЯ, В ПРОМЕЖУТКАХ ЖЕ ПРИВЕТСТВУЕТ ИЗ УВАЖЕНИЯ И ОТВЕЧАЕТ ВСЯКОМУ ЧЕЛОВЕКУ.
Объяснение мишны первой
В этой мишне идет речь о степени осознанности и намерения в исполнении заповеди чтения «Шма», а также о том, разрешено ли – и если да, то в каких случаях – прервать чтение «Шма». Прежде всего следует заметить, что существуют разногласия между мудрецами – зависит ли исполнение заповедей от осознанности исполняющего их – то есть выполняет ли человек свой долг в исполнении заповеди только осознавая, что он исполняет заповедь Всевышнего, или даже исполняя заповедь без этого намерения, но по привычке. Но даже те, кто считает, что исполнение не обусловлено намерением, соглашаются, что все это верно только по отношению к заповедям, главной частью которых является какое-либо практическое действие, ибо само действие указывает на намерение; те же заповеди, в которых главным являются мысли определенного рода или речь, предписанная к произнесению (как чтение «Шма», например, или молитва), конечно же обязаны сопровождаться сосредоточенностью намерения и умысла. Поэтому заповедь чтения «Шма» обусловлена правильным прочтением текста (т.е. именно по внутреннему распорядку глав и т.п.) и пониманием смысла слов. Но несколько иначе мы учим в ге-маре: «Читающий „Шма“ обязан настроиться сердцем (осознавая и понимая свое действие как исполнение заповеди Всевышнего); раби Аха от имени раби Йегуды говорит: так как он настроился сердцем и сосредоточился на исполнении заповеди в первом отрывке (из трех составляющих „Шма“), то более от него не требуется (то есть если остальные два отрывка он произнес машинально, то он не должен возвращаться и вновь читать, ибо он уже выполнил свой долг)». И еще приведено там: «Слушай, Израиль, Г-сподь Б-г наш, Г-сподь един („Шма, Исраэль...“) – этот стих требует настроя сердца, но не все остальное – [это] мнение раби Меира». Исходя из этого и установляет Рамбам: «Читающий „Шма“ и не сосредоточившийся сердцем на первом стихе „Шма Исраэль“ – не выполнил заповеди» (Законы о чтении «Шма» 2, 1). Написанное Рамбамом некоторые поясняют так: несмотря на то, что исполнение заповеди не обусловлено намерением, тем не менее именно в первом стихе чтения «Шма» оно должно быть, так как при произнесении его человек обязывается принять на себя власть Царства небесного (понимая же это, он и осознает исполнение заповеди чтения «Шма» вообще) («Тосфот аншей шем», Рашба).
Занимающегося чтением Торы – читающего в ней именно главы, составляющие «Шма», – застало время чтения «Шма»: если имел в виду – этим чтением выполнить свой долг чтения «Шма», то по мнению тех, кто считает, что исполнение долга не обусловлено намерением – ЕСЛИ ИМЕЛ В ВИДУ – то есть имел в виду прочесть по правилам чтения главы «Шма» (т.е. в правильном порядке – одна за другой); а по мнению Рамба-ма – если он полагал исполнить заповедь в прочтении первого стиха «Слушай, Израиль...» (как уже было сказано выше) – то он выполнил свой долг чтения «Шма», если же нет – не имел никаких намерений, то нет. То есть, занимаясь чтением Торы и не принимая во внимание налагающиеся на него обязанности чтения «Шма», время которого пришло, даже если он прочитал соответствующие главы «Шма» по ходу своих занятий, он все же обязан еще раз читать «Шма» кроме этого, дабы исполнить заповедь. Существуют версии Мишны, в которых не записано «ЕСЛИ ЖЕ НЕТ – ТО НЕТ».
В промежутках – между благословениями или между отрывками, составляющими чтение «Шма» (как описано в подробностях в следующей мишне), приветствует – в промежутках можно приветствовать из уважения к человеку, которому он обязан выказывать знаки почтения: отцу или учителю, например, а также любому человеку, более великому в мудрости (Рамбам), и отвечает – само собой разумеется, на приветствие уважаемого человека (гемара). Посредине же – благословения или текста «Шма» – приветствуют из страха – перед человеком, который может наказать его, если не получит подобающее ему почтение, как, например, властителя или занимающего важный государственный пост и т.п., и отвечает – на приветствие такого человека, но не приветствует и не отвечает на приветствие посредине текста только лишь из уважения. Это слова раби Меира – по которому нет разницы между приветом и ответом. Раби Иегуда говорит: посредине приветствуют из страха – в этом он согласен с мнением раби Меира, разъясненным выше, и отвечает из уважения. То есть не только из страха, но и из уважения также отвечает на приветствие почтенных, хотя и ничем не грозящих людей даже если он находится посреди текста благословения или чтения «Шма». В промежутках же – между благословениями и между отрывками чтения «Шма» приветствует из уважения – как сказано выше, в начале мишны, и отвечает всякому человеку – который приветствовал его, даже если он не из уважаемых людей, почитать которых вменено в долг. МНЕНИЕ РАБИ ЙЕГУДЫ ПРИНЯТО КАК ГАЛАХА. Есть комментаторы, объясняющие «из страха» – как из почтения и боязни по отношению к отцу или учителю, которых предписано почитать и бояться (Рош, Рашба), а «из уважения» – как дань чести и почета важному своими занятиями или делами человеку (Раши и большинство комментаторов мишны). Упоминаемый в Мишне раби Иегуда – всегда раби Иегуда бар Илай.