355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » SuddenMe » Привет, Тео (СИ) » Текст книги (страница 6)
Привет, Тео (СИ)
  • Текст добавлен: 18 мая 2021, 19:32

Текст книги "Привет, Тео (СИ)"


Автор книги: SuddenMe



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 6 страниц)

Гермиона фыркнула. Теперь все встало на свои места. Конечно, сама бы она никогда так себя не повела.

– Знаешь, как он мечтал об этом. Как мы вместе мечтали, что когда-нибудь он сможет увидеть… И когда он отказался… Я понял, что выбора у меня нет.

– Сейчас уже нельзя сказать, был выбор или нет. Что сделано, то сделано. Надеюсь, он тебя не убьет при первой же встрече. – Гермиона встала. – Я, так уж и быть, не стану требовать твоей крови.

– Спасибо, Грейнджер, ты самая классная девушка в Гриффиндоре.

– Спасибо хоть не парень в Слизерине.

Забини рассмеялся и схватился за бок.

И Гермиона, посчитав, что разговор окончен, ушла.

========== Вроде эпилога ==========

Гермиона сидела на самой дальней лавочке школьного двора и делала вид, что читает. Она даже использовала излюбленный прием Теодора Нотта: распустила волосы и завесилась ими, чтобы никого не видеть. А все дело было в том, что ей нужно было подумать немного в одиночестве, но, как назло, все, кто ее видел, сразу горели желанием пообщаться. Пришлось сбежать. Подумать было о чем. В основном, об отношениях с Тео. Точнее, ей требовалось время, чтобы принять тот факт, что ей нравится Теодор Нотт и это взаимно. Но как принять, что Рон оказался прав, подозревая ее в измене? Узнавать такие вещи о себе тяжело. Ей хотелось найти причину, по которой она так поступила или думала поступить. Но объективной причины не было. Был только голос, звон бокала и очаровательная странность парня, вечно смотрящего куда-то мимо. В ее мысли невольно закрадывался вопрос, а правда ли с другим мужчиной секс будет другим. Ведь у нее был только Рон. Ну и дурацкая выходка Забини.

– Привет, а ты чего здесь сидишь? – Гарри опустился рядом и принялся аккуратно разбирать пряди ее волос, чтобы найти лицо.

– Занимаюсь, – соврала Гермиона, откидывая волосы назад.

– А. Я тебе книжку принес. Мы с Драко вскрыли тайник вчера вечером, и там было вот это, – он положил поверх книги Гермионы тоненькую книжечку в твердом переплете. – Книга, написанная профессором Снейпом. Прикинь, их там было десять штук.

– Весь тираж? – поразилась Гермиона, беря книжку в руки.

– По какой-то причине он не хотел, чтоб ее читали, – Гарри пожал плечами. – Эта предназначалась для фамильной библиотеки Блэков, но я решил, что ты ее хоть прочтешь.

– Гарри, это так здорово! Надо показать Тео!

– Малфой вернул ему экземпляр из его фамильной библиотеки, – вздохнул Гарри. – А еще он меня бросил.

– Кто? – Гермиона уже открыла первую страницу книжки.

– Малфой, – Гарри положил руку поверх текста, заставив Гермиону поднять глаза. – Драко меня бросил.

– Почему? – Гермиона спросила скорее из вежливости, чем из интереса, у нее сейчас совсем не было сил сочувствовать проблемам других. Со своими бы разобраться. Но Гарри, кажется, не заметил фальши, потому что снял очки и, повертев их в руках, ответил:

– Сказал, что ему чужого не надо. Сказал, что это было весело, но настало время вернуть мое тело туда, где сердце.

– И что это значит, по-твоему? – теперь Гермиона по-настоящему заинтересовалась.

– Намек на Джинни, конечно. Только… Я не знаю… Да, ничего кроме секса у нас с ним не было. Но Джинни… Я, может, ее тоже не люблю.

– А мне нравится Тео, – призналась Гермиона. – И я тоже не знаю, как быть.

– Думаешь, а вдруг это просто увлечение, – понимающие протянул Гарри. – А вдруг завтра это пройдет. А вдруг…

– Вот именно, с Роном мы вместе уже долго.

– Пять!

От этого крика они оба вздрогнули.

– Шесть!

Гермиона вскочила.

– Что происходит? – недоуменно спросил Гарри.

– Семь!

– Не знаю, но это вон за теми кустами, – быстро сориентировалась Гермиона.

Пригибаясь, как под обстрелом, они быстро пересекли двор и выглянули из-за кустов.

Место было достаточно укромным, и если бы присутствующие так не шумели, их никто бы не заметил здесь.

– Десять! – отчеканил Блейз Забини.

– Одиннадцать! – тут же откликнулся Драко Малфой.

– Двенадцать! – фыркнул Теодор Нотт

– Тринадцать! – не осталась в стороне Панси Паркинсон. – Романтичная сумма!

Гермиона никак не могла понять, за что они торгуются. Потому что четверо слизеринцев окружили Рона и Джинни.

Джинни стояла грустная, а Рон возбужденно облизывал пересохшие губы. И тут Гермиона заметила еще кое-кого. В кустах напротив, сжав в руках кисейный платочек, стояла Лаванда Браун.

Потянув Гарри за собой, Гермиона двинулась к ней.

– Пятнадцать!

– Лав, что происходит?

– Семнадцать!

– Ой, Гермиона! – пискнула Лаванда. – Это торги. Старинный обычай. Бон-Бон… То есть Рон, как старший брат, может сейчас же благословить помолвку с тем, кто даст больше.

– Двадцать!

– И что, Джинни собираются купить за двадцать галлеонов? – Гермиона скривилась и собиралась уже устроить хорошенькую взбучку Рону за такие выходки.

– Тысяч. За двадцать тысяч, – с упоением ответила Лаванда. – Считается, что чем дороже цена, тем большая любовь ждет пару.

– Но Джинни… – попыталась возразить Гермиона, глядя, как по щекам младшей Уизли текут слезы, а Рон даже не замечает этого.

– Двадцать пять, – надменно выдал Малфой.

– Пятьдесят! – Гарри выбрался из кустов. – Пятьдесят тысяч, Рон.

Рон молчал, хватая ртом воздух и таращась на Гарри испуганными глазами.

– Сдаюсь, – выкрикнула Панси.

– Я тоже пас, – согласился Забини.

– И я, пожалуй.

– С приобретением, Потти.

Слизеринцы как по команде развернулись и побрели в сторону школы.

Гермиона краем глаза видела, как Гарри извиняется перед Джинни и как та бросается к нему на шею. Как Рон понимающе трет нос. А Лаванда психует в кустах. Но это все было неважно, потому что Теодор Нотт только что торговался за Джинни Уизли. И от этого в груди так болело, что невозможно было вдохнуть. Ведь еще вчера он сказал ей… Ей, а не Джинни. Это ведь она сняла проклятье. А теперь он… Даже видеть целующихся Лаванду и Рона на шестом курсе было не так больно, как сейчас.

– Слава Мерлину, что они отступили, – облегченно пробормотал Гарри. – Потому что больше пятидесяти тысяч у меня нет.

– Не хочу тебя расстраивать, друг, но они бы отступили, назови ты хоть какую цену, – Рон рассмеялся. – Лаванда, спасибо за помощь. Джинни… Ай, не бей меня!

– Что ты сказал? – Гермиона резко обернулась.

– «Ай, Джинни, не бей меня», – послушно повторил Рон.

– Нет, до этого.

– А, ты про то, что нет никаких торгов, просто Малфой чуть меньшая скотина, чем я думал.

– То есть они это специально?

– Ну да, а что, опять какие-то правила нарушили? Так там вроде ж Нотт…

– Рон, давай расстанемся.

– Че?

– Расстанемся. Разойдемся. Не будем парой. Прости, – протараторила Гермиона и со всех ног бросилась к своей сумке. Подхватив ее и книжку, подаренную Гарри, она поспешила за слизеринцами.

Те, к слову, не особенно спешили, больше дурачились. Малфой пытался отобрать у Панси леденец, а Забини и Нотт играли вокруг них в салочки. В какой-то момент Тео изловчился и, схватив Забини за галстук, потянул к себе и начал ощупывать пальцами его лицо. Забини застыл. Панси случайно уступила Малфою конфету, которую тот, не заметив, уронил.

– Вы бы видели свои лица! – рассмеялся Нотт.

– Ты придурок!

– Идиот!

– Я из-за тебя поседею, кретина кусок!

Гермиона улыбалась, глядя на то, как три слизеринца от души лупят четвертого.

Панси заметила ее первой, толкнула Малфоя, тот Забини. Последним обернулся Нотт. И его улыбка померкла.

– Мы вас оставим, – дипломатично сообщил Малфой, и трое слизеринцев ретировались с такой быстротой, что Гермиона могла бы решить, что они аппарировали, если бы в школе это было возможно.

– Я… – начала Гермиона и замолчала. Что «я». Надо было хоть придумать что-то.

– Я верну тебе значок завтра, хорошо? – опередил ее Нотт.

– Что? Почему? – такого поворота она не ожидала. Какого угодно, но не такого.

– Я понимаю, что тебе неприятно будет работать с человеком, который причинил тебе боль.

– Во-первых, Забини причинил боль больше себе, а во-вторых… – Гермиона не придумала, что во-вторых, но надеялась, что молчит достаточно многозначительно, чтобы Тео сделал это сам.

– Но ведь в моем облике… Ты ненавидела меня в тот момент с такой силой, что она смогла победить проклятье.

– А за момент до этого я… Может, это была вовсе не сила ненависти… – Гермиона чувствовала, как приливает жар к щекам. Что она несет? – И я твою отставку не принимаю… не смей меня бросать с горой документов… Тем более что я бросила Рона… кроме того, хэллоуин…

Нотт сделал шаг к ней, потом еще один. Гермиона с замиранием сердца ждала, что он сделает. Он протянул руку и забрал у нее из рук книгу.

– Ты уже читала?

– Еще нет.

– Хочешь прочесть ее вместе?

– Да, – облегченно выдохнула Гермиона.

– Тогда почему бы нам не прогуляться в Хогсмид? Прочтем книгу, а потом еще что-нибудь придумаем.

– Так далеко?

– Мы же старосты, мы не можем нарушать школьные правила. – Нотт аккуратно взял Гермиону за руку и переплел ее пальцы со своими. – Я еще и за вчерашний погром-то не отработал.

– Мы должны ловить парочки, а не подавать им пример, – Гермиона вздохнула и покрепче сжала его руку. – Ну пойдем.

– И по дороге нужно найти парикмахерскую.

– Зачем?

– После выходки Блейза мне что-то разонравилась моя прическа, – Нотт намотал на палец упавшую на глаза прядь. – И кстати, Гермиона…

– Ммм?

– Твое лицо по-прежнему самое прекрасное, что я видел в своей жизни.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю