412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » shellina » Наследие Охотников » Текст книги (страница 10)
Наследие Охотников
  • Текст добавлен: 20 октября 2025, 13:30

Текст книги "Наследие Охотников"


Автор книги: shellina



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 15 страниц)

Глава 15

– Агент Винчестер, что вы хотите от меня услышать? – Стив Дантон, детектив Скотланд-Ярда, с тоской смотрел на лощеного агента, который вот уже двадцать минут пытался выпытать из него информацию о чем-то, чего детектив не понимал. Было уже обеденное время, и Стив хотел зайти в кафе напротив, чтобы перекусить.

– Я спрашиваю, не происходили ли на территории Великобритании в последний год убийства, которые были бы связаны в единую серию? – терпеливо повторил Дин, хотя ему хотелось схватить детектива за грудки и встряхнуть его как следует.

– И я в который раз вам сообщаю, что нет, ничего подобного, слава богу, не происходило.

– Хорошо, тогда ответьте, не поступал ли к вам подобный запрос от моего коллеги? Его тоже зовут Винчестер, и он высокий такой парень, – Дин провел рукой у себя над головой, показывая, насколько высокий агент мог интересоваться подобным.

– Агент Винчестер, вы вообще понимаете, что вы у меня спрашиваете? Никто больше ничего подобного не спрашивал у меня, – Стив выделил последнее слово. – Но откуда мне знать, поступали ли подобные запросы кому-нибудь еще?!

– Удивите меня, детектив, – Дин побарабанил пальцами по крышке стола. – Я остановился в «Савойе», номер четыреста шесть. Как только что-нибудь узнаете, сразу же свяжитесь со мной.

– Я могу хотя бы узнать, с чем связаны ваши запросы и к чему такая срочность?

– Нет. Вы же понимаете, секретная информация.

Когда Дин вышел из кабинета, Стив швырнул пиджак на спинку стула и ослабил галстук. Мечта об обеде накрывалась медным тазом. С ненавистью посмотрев на дверь, детектив Скотланд-Ярда, расследующий особо тяжкие преступления, громко выругался и сел за стол, придвинув к себе телефон и записную книжку.

– В «Савойе» он остановился, ну конечно, где еще он мог остановиться? На свежую расчлененку тебя, сукин сын, чтобы почувствовал, какова жизнь обычного трудяги, – бормотал Стив, слушая гудки в трубке. Когда на другом конце провода ответили, детектив перестал бурчать и, представившись, начал задавать вопросы, ответы на которые требовал с него этот «золотой мальчик» из очередного сверхсекретного подразделения.

Дин вернулся в свой номер и упал на кровать, не раздевшись и даже не сняв ботинки. В «Савой» он заселился несколько часов назад, только потому что это название пришло ему на ум первым, когда таксист спросил куда, собственно, его доставить. Простого номера не было, пришлось брать полулюкс. Дину в этот момент было глубоко наплевать на комфорт, он мог и в парке на лавочке устроиться, но благоразумие взяло верх, и старший Винчестер остановился в отеле.

Вот уже почти двое суток он искал брата, но никак не мог найти. В его мозге словно завели будильник, который отсчитывал время, оставшееся Сэму до того момента, когда дрянь, толкнувшая его на приключения, начнет убивать. Дин просто смертельно устал, но он не мог дать себе возможности полноценно отдохнуть. Посетив несколько тюрем во Франции и даже заглянув в Нурменгард, Дин по какому-то наитию вернулся домой в бункер, где от Эдди узнал, что Сэм был здесь. Забрав ноутбук со своими заметками, младший Винчестер аппарировал в неизвестном направлении, но, насколько понял преданный эльф, которого насторожило явно неадекватное поведение хозяина, в пределах Великобритании. Это несколько сужало круг поиска, но, как понял потом Дин, ненамного.

– Ты Бобби не видел? – Дин пытался найти в компьютере хоть что-нибудь, что подсказало бы ему, куда мог направиться Сэм.

– Видел, – эльф сидел на полу, уставившись в одну точку. Он уже понял, что с Сэмом что-то случилось и что он мог помешать тому уйти из дома до прихода Дина. Сейчас же эльф обвинял себя во всех смертных грехах, но что-то мешало ему начать биться головой об стенку, как это делали потомственные домовики. – Они с мисс Миллс чем-то очень заняты. Но чем именно, не говорят.

– Ладно, бог с ними, пускай развлекаются. Сомневаюсь, что Бобби еще и в маньяках подкован, – Дин с силой провел руками по лицу. – Черт! Сэмми, какого хрена ты творишь?! – Дин смахнул со стола кипу газет, которую купил, чтобы понять, с чего начинать поиски. – Где тебя искать? Я уже все музеи облазил, всех самых отпетых отморозков проверил, где ты еще можешь быть?! Так, Эдди, я в Лондон. Тебе отдельное задание, присмотри за Северусом, я еще не настолько хорошо знаю Шарля, чтобы доверить ему самое ценное, что у меня есть. – С этими словами Дин встал, в который раз проверил наличие денег, пистолет, запасные обоймы и ножи. Поднял палочку и аппарировал в Лондон, где снял номер в «Савойе» и сразу же направился в Скотланд-Ярд.

Незаметно для себя Дин забылся тревожным сном, из которого его вывел резкий звук телефонного звонка.

– Да, алло, – голос звучал хрипло, и Дину пришлось одновременно с разговором протереть глаза, чтобы скинуть с себя сонную одурь.

– Это детектив Дантон, агент Винчестер, – проговорил в трубке явно чем-то недовольный мужской голос. Дин несколько секунд соображал, кто такой детектив Дантон, а когда вспомнил, сразу же сосредоточился.

– Вы что-то выяснили, детектив?

– Да, – на другом конце провода Стив потер затекшую шею. – В полицию Глостера недавно обратился агент Винчестер. Он попросил помощь и содействие в одном расследовании. Я не слишком понял суть дела, но вроде бы агента привело в Глостер расследование довольно запутанного дела, в котором фигурирует в качестве подозреваемых одна супружеская пара. Это все, что мне удалось выяснить.

– Спасибо, детектив, вы не представляете, как мне помогли, – Дин опустил трубку на рычаг и простонал: – Где, черт побери, находится этот Глостер?

Выскочив из номера, Дин ненадолго затормозил у стойки портье и заплатил за трое суток, сказав, что, возможно, будет вынужден выехать не попрощавшись. После этого он из ближайшей подворотни аппарировал в «Дырявый котел», из которого попал в Косой переулок. Затем последовал небольшой забег до банка, в котором гоблины предоставили ему координаты аппарации Глостера.

На все это у Дина ушло сорок минут. Еще пятнадцать понадобилось ему, чтобы добраться до полицейского участка, в котором ему любезно сообщили, что он опоздал. Буквально полчаса назад агент Винчестер произвел арест, во время которого женщина погибла, а мужчина был арестован, но ранен, и агент настоял на том, чтобы подозреваемого препроводили в Бирмингем, в тюрьму Винсон Грин, которая могла предоставить условия для лечения заключенных.

Дин, выслушав восторги полицейских по поводу блестящей операции, а также про то, что они никогда бы не заподозрили в супругах Уэст таких чудовищ, какими они оказались, спросил, где находится туалет, в котором он сунул голову под кран с холодной водой, а потом долго разглядывал себя в зеркале.

– Как я понимаю, Сэмми решил поохотиться на нечисть в человеческом обличие. Вот только у меня осталось всего пять часов, после которых его уже будет не спасти, – Дин снова сунул голову под воду. – Так, включай мозги, Дин. Что ты можешь сделать, чтобы перехватить Сэма в Бирмингеме, потому что далеко не факт, что его не понесет развлекаться дальше. Господи, какой же я идиот, – Дин хлопнул себя по лбу. – Это потому что я не выспался.

Он выскочил из туалета и ворвался в кабинет комиссара.

– Позвоните в Бирмингем и скажите им, чтобы они не отпускали агента Винчестера. Пусть делают что хотят, хоть девочек из стриптиза приглашают, но агент Винчестер должен дождаться меня там!

– Конечно, я все сделаю, – комиссар удивленно посмотрел на мокрую голову однофамильца парня, который изменил его мнение об этих мальчиках из секретных служб, которые, по мнению рядовых полицейских, как те лорды, родились с серебряной ложкой во рту.

Дин, не дожидаясь, когда комиссар соединится с тюрьмой, выбежал из здания и совершил уже привычный маршрут: «Дырявый котел», в банк за координатами Бирмингема, аппарация на новое место.

В тюрьме он Сэма не нашел, тот еще не подъехал. Когда из отведенных пяти часов оставалось сорок минут и Дин уже изгрыз все ногти на руках, младший Винчестер явился, передав властям довольно невзрачного и постоянно стонущего мужика, держащегося за живот.

– Почему-то я думал, что ты его живым сюда не довезешь, – вместо приветствия сообщил Дин брату, поднимаясь из кресла ему навстречу.

– У меня мелькала подобная мысль, – не стал отрицать очевидного Сэм. Он даже не удивился, увидев брата. – Но этот мудак сам скоро тапки отбросит, так что не стоит руки об него марать. И что у меня еще по плану? – пробормотал он, поворачиваясь к Дину спиной.

– По плану у тебя комплекс терапии и глубокий сон до полного выздоровления, – тихо сообщил Дин спине Сэма, доставая палочку. – Петрификус тоталус, – прошептал он на грани слышимости. Подхватив падающего брата, Дин, оглянувшись и убедившись, что их никто не видит, аппарировал прямо в снятую комнату в «Савойе».

Как только они оказались в номере и Дин снял заклятье, Сэму стало плохо. Он закатил глаза и схватился за грудь.

– Дин, – прохрипел Сэм, – я не могу дышать, – после этого он начал падать на пол.

Дин как мог смягчил падение и принялся пичкать брата всеми теми зельями, которые дал ему Северус. Когда дыхание у Сэма выровнялось и он уснул, Дин устало убрал бардак, образовавшийся после лечения, перетащил брата на кровать, а сам упал на диван в соседней комнате.

– Неужели этот сумасшедший квест завершился? – пробормотал Дин, позволяя себе полноценно уснуть впервые за трое суток.

***

Пандора сидела на диванчике в бежевой гостиной и с тревогой наблюдала за мечущейся по комнате Андромедой. Это происходило в тот самый момент, когда Дин загружал своими проблемами детектива Скотланд-Ярда.

– Где они, Дора? – Андромеда остановилась и посмотрела на подругу, заломив руки. – Почему их до сих пор нет?

– Успокойся, – Пандора помассировала виски. – Своими истериками ты ничего не добьешься. Ты сделала то, о чем тебя попросил Дин?

– Что? – Андромеда смотрела на Пандору невидящим взглядом. – Поговорить с Сириусом? Да, я с ним поговорила.

– И что ты ему сказала? – Пандора прищурилась, видя, что подруга не слишком хорошо себя контролирует.

– Я сказала? Не помню, – Андромеда снова заметалась по комнате. – Что-то сказала.

– Мерлин, не тупи, – Пандора встала и, подойдя к подруге, отвесила ей несильную пощечину. Пару секунд Андромеда смотрела на Дору расширившимися глазами, держась за щеку рукой, затем хрипло проговорила:

– Спасибо. Нам нужно Сева одеть перед балом, научить его немного вальсировать, чтобы он не покалечил партнершу, и заняться этой девочкой Мэри. Дин попросил привести ее в порядок, все-таки первый бал и все такое.

– Так чего мы сидим? – Пандора нахмурилась. – Менди, бал послезавтра!

– Что? О, Мерлин, мы же ничего не успеем! – Андромеда прижала уже обе руки к щекам. – Что мы сидим? Нужно шевелиться!

Оставшееся время превратилось в сплошную беготню, прерываемую руганью, и просьбами Северуса оставить его в покое. Когда до бала оставался один день и Северус был, по мнению девушек готов, они занялись Мэри. Прическа, легкий макияж и платье. От традиционной мантии они отказались сразу же, остановившись на платье из одного магазина в маггловской части Парижа. Там же мисс Дэвис и миссис Винчестер приобрели наряды себе, потому что раньше заняться этим у них не представлялось возможности.

Когда до открытия бала уже оставалось полчаса, Северус уже был отправлен в Шармбатон, а Сириус прислал Андромеде записку, в которой написал, что готово и что Джеймс благодарен, Пандора поднялась из кресла.

– Мы не можем больше ждать, – она стиснула кулачки.

– Я не знаю, что со мной будет, если с ним что-то случится, – Андромеда все это время стояла у окна, глядя на стремительно наступающие сумерки.

– Менди, – Пандора подошла к ней и положила руку Андромеде на плечо. – Северусу тоже сейчас нелегко. Думаешь, я не волнуюсь? Но, Менди, вспомни, что ты Винчестер, что ты Блэк в девичестве. Мы сейчас обязаны поддержать Северуса. Чего бы нам это ни стоило. Плакать и рвать волосы на голове будем потом, а сейчас улыбнись, Менди. Ты потрясающе красива, и ты не должна опозорить Сэма, представ на балу, который будет освещаться во всех мало-мальски значимых газетах и журналах, в виде зареванной дурнушки. Соберись и пойдем, у нас нет больше времени, чтобы ждать. Если они смогут, то вернутся и найдут нас там, я просто уверена в этом.

– Да, – Андромеда еще раз посмотрела на дорогу, которую было видно из окна. – Да, ты права. Я не имею права поддаваться панике. Только не сегодня. Пошли. Мы должны быть в первых рядах, чтобы приветствовать чемпионов.

***

Дин с трудом открыл глаза.

– Голова болит, – пожаловался он в темноту комнаты. – Темпус, – прямо в воздухе застыли цифры, обозначающие время и дату. Несколько секунд Дин смотрел на эти цифры, а потом его глаза расширились и он подорвался с дивана, забыв про головную боль и боль в затекших мышцах. – Сэм! – заорал он, врываясь в спальню. – Сэм!

– Что ты орешь? – Сэм сел на кровати, держась за голову. – Где мы? Что вообще происходит?

– Сэмми, я тебе потом все объясню и набью морду, – Дин ухватился за косяк двери. – И поверь, морду я тебе точно набью, но позже. Немедленно вставай! Нам нужно бежать!

– Да что случилось-то? – Сэм встал, пытаясь вспомнить хоть что-нибудь, что случилось с ним после того, как он вытащил из руки ту чертову иголку.

– Бал через полтора часа, вот что случилось! – рявкнул Дин. – А мы с тобой как свиньи, грязные, небритые, вонючие, мятые...

– Стоп. Как это – бал через полтора часа? – Сэм вытащил палочку. – Темпус, – он смотрел на цифры даже дольше, чем Дин, а потом подскочил к брату. – Да что же ты стоишь? У нас вообще времени не осталось, чтобы хотя бы душ принять! А мы с тобой как свиньи...

– Я про это только что сказал, – Дин криво усмехнулся, потом не удержался и крепко обнял Сэма. – Как же я рад, что все обошлось, – прошептал он. Резко оттолкнув недоуменно смотрящего на него брата, он поднял палочку. – Двигаем, а то Сев нам никогда не простит, если мы его не поддержим.

– Но... кто его собирал? А вальс?

– Наших девчонок отпустили на побывку. Думаю, что они все в лучшем виде организовали. О господи, – Дин прислонил ко лбу палочку. – Менди с Дорой нас тоже ждут...

– А мы с тобой здесь, – тихо добавил Сэм. – Кстати, а где это «здесь»?

– В Лондоне.

– Очешуеть, – пробормотал Сэм. – Домой, а затем во Францию.

– Я тоже хотел это предложить, – кивнул Дин и повернул кольцо, настраивая портключ. Сэм, глядя на брата, сделал то же самое.

Они разминулись с Пандорой и Андромедой на десять минут. Появившись в гостиной своего дома во Франции, уже полностью готовые к торжеству, и никого не застав дома, Винчестеры выдвинулись в школу.

– Я совсем забыл про проклятье, – Дин с мрачным видом шел по тропинке, поглядывая на идущего рядом Сэма.

– Вряд ли организаторы будут рисковать. Черт, Дин, зачем мы побрились? – Сэм раздраженно провел рукой по гладкому подбородку. – Нас в таком виде со старшекурсниками можно перепутать.

– Вот и я думаю, зачем мы побрились. О, смотри, они все в саду организовали, – Дин кивнул на пространство перед школой, залитое светом. Внезапно он остановился, глядя прямо перед собой.

Сэм проследил за взглядом брата и тоже на мгновение замер, разглядывая свою жену. Андромеда была бледна, в ее глазах застыла тревога, но выглядела она потрясающе в длинном платье, с открытыми плечами и неглубоким декольте. Он улыбнулся брату, и они разошлись, направляясь каждый к своей женщине.

Андромеда старательно улыбалась, чувствуя, что надолго ее не хватит. Ей хотелось уйти и побыть где-нибудь в одиночестве, чтобы поплакать, но она упрямо вскидывала голову и расправляла обнаженные плечи, доказывая (прежде всего самой себе), что достойна быть женой Охотника. Когда ей на лицо легли большие сильные ладони, закрывая глаза, она вздрогнула и уже хотела развернуться, чтобы поизощреннее проклясть наглеца, но тут же почувствовала такой знакомый запах, который был присущ только одному человеку. От облегчения и накатившейся радости заплакать захотелось еще больше.

– Привет, незнакомка, – горячий шепот обжег ухо, заставив кожу покрыться миллионом мурашек. – Зачем такой красотке скучать в одиночестве?

– О, а я здесь не одна, – улыбка стала теперь искренней, а лицо Андромеды слегка порозовело. – Хотя у вас такие знакомые руки, может, вы именно тот, кого я жду?

– Хм, возможно, – руки с лица исчезли, и Андромеда повернулась к Сэму лицом. Сейчас особенно четко было заметно, что он выглядит гораздо моложе, чем в тот момент, когда их соединили брачные узы.

– О, простите, я, кажется, ошиблась, – Андромеда лукаво улыбнулась. – Думаю, что вам лучше уйти, потому что я жду здесь своего мужа, а он такой высокий и сильный, вы можете пострадать.

– Да бросайте этого неудачника, – Сэм провел кончиком пальца по обнаженному плечу. – Я тоже парень хоть куда. Так что это еще вопрос, кто из нас может пострадать.

– Это очень заманчивое предложение, только есть одно препятствие, – Андромеда закусила губу и наклонила голову.

– Поверьте, я в состоянии разбить любое препятствие, смотрите, какой я сильный, – Сэм улыбался, что делало его похожим на мальчишку. Андромеда заметила заинтересованные взгляды, которые начали бросать в их сторону старшекурсницы всех присутствующих здесь школ. А Сэм, явно дурачась, подхватил ее руку и положил себе на грудь, чтобы она ощутила твердость мышц.

– Боюсь, что это препятствие не убрать силой, – Андромеда покачала головой. – Дело в том, что я люблю своего мужа.

– Вот как, – протянул Сэм. – Ну, тогда я вынужден сообщить, что он просил меня передать, что тоже любит свою жену. Просто он такой тормоз, что понял это совсем недавно.

– Сэм, – Андромеда почувствовала, что, несмотря на все ее старания, глаза все-таки защипало.

– Сэм, – к ним добрался Дин, прижимающий к себе Пандору. – Почему не начинают?

Сэм пару раз моргнул, затем сосредоточенно принялся осматривать толпу.

– Что за черт? – он незаметно указал Дину в сторону распахнувшихся дверей школы, где застыли чемпионы со своими партнерами на этом балу. Дин присмотрелся и негромко выругался, разглядывая нервно озирающуюся по сторонам Лили.

В это время к чемпионам подошли директора школ и распределитель. Альбус Дамблдор развел руками и покачал головой. Распорядитель размахивал руками, а мадам Максим пыталась его успокоить. Альбус задумчиво разглядывал гостей. Встретившись взглядом с нахмурившимся Дином, он снова развел руками, а затем прошел куда-то внутрь школы. Через минуту он снова появился, таща за собой слегка упирающегося Джеймса Поттера. Несколько слов распорядителю, и тот, посверлив Альбуса недовольным взглядом, махнул рукой. Джеймса подвели к Лили и заставили девушку вложить руку в руку Поттера. Распорядитель взмахнул рукой, и зазвучала нежная музыка Венского вальса.

– Где, черт вас всех возьми, мой сын? – прошипел Дин, наблюдая за выходом пар, открывающих бал.

Глава 16

Северус застонал и поднес руку к затылку. Нащупав здровенную шишку, он негромко выругался.

– Кто здесь? – знакомый женский голос прозвучал совсем близко. Северус открыл глаза и тут же их закрыл.

– МакДональд, ответь мне, только честно, это здесь так темно, или я ослеп? – Северус перевернулся на живот и попытался встать, помогая себе руками. Получалось плохо, голова болела так, что парень почувствовал тошноту.

– Тогда и я тоже ослепла, – Мэри, услышав голос Северуса, выдохнула с облегчением. – Где ты? – она опустилась на колени и принялась ощупывать пространство перед собой. Наткнувшись на стоявшего на четвереньках парня, Мэри быстро подползла поближе. Северус, почувствовав тепло ее тела, плюнул на попытки встать, сел и тяжело привалился к девушке, опустив голову ей на плечо.

– Ты не в курсе, где мы?

– Нет, – Мэри покачала головой, потом, поняв, что он ее не видит, еще раз повторила: – Нет, я без сознания была.

– Что произошло? – Северус еще раз потрогал шишку на затылке.

– Я помню только, что Блэк втолкнул меня в какой-то чулан, там было мало места и стояло много швабр. Потом дверь открылась, втолкнули тебя, дебилы несчастные, а потом… – Мэри закрыла глаза. – Из-под двери повалил какой-то газ, и все… я ничего не помню.

– Мэри, сосредоточься, – Северус едва не застонал из-за нахлынувшей боли. – Блэк позвал меня прогуляться в маггловскую деревушку, которая в противоположной стороне от Валона находится. Сказал, что хочет показать мне какую-то диковинку.

– И ты пошел?

– Ну… ты же знаешь Блэка, с ним лучше сходить, чем попытаться объяснить, что этого делать не надо. Таким образом он меня запер в том чулане, – Северус невольно улыбнулся, когда вспомнил, как Сириус открыл дверь и втолкнул его прямо навстречу рассерженной Мэри. В чулане было настолько тесно, что они оказались плотно прижатыми друг к другу. Он даже перестал злиться на этого придурка Блэка, решив, что это просто идеальное решение его проблемы. – Когда повалил дым, я успел задержать дыхание. По-моему, я кого-то вырубил, но меня огрели по голове, и очнулся я только здесь. Что происходит?

– Не знаю, Сев, но что-то мне говорит, что Сириус конкретно к теперешнему нашему положению никакого отношения не имеет.

– Мерлин, как голова болит, – Северус попытался ощупать себя, но у него не получилось. – Мэри, пожалуйста, прощупай мою одежду, у меня немного координация нарушена, похоже, сотрясение.

– Гм… хорошо, – Мэри закусила губу, благодаря всех святых, включая Мерлина, что Северус не видит, как она покраснела.

Она настолько тщательно проверяла карманы на его куртке, нагрудный карман рубашки, что Северус не выдержал.

– Мэри, ты соображаешь, что делаешь? – простонал парень. – Мне четырнадцать, тебе, кстати, тоже. Не думаю, что сейчас подходящий момент для первого сексуального опыта для нас обоих.

– Ты о чем? – пискнула Мэри, начав тщательно ощупывать бедра Северуса, пытаясь определить, где находятся карманы его джинсов.

– Вот об этом, – Северус сумел отвлечься и перехватил ее руки в опасной близости от ширинки. – В джинсах я ничего особого не ношу.

– Я нашла палочку, – Мэри чувствовала, что у нее даже кончики ушей заалели, когда она поняла, на что намекает Северус.

– А вот это уже интересно, – Северус неохотно отпустил ее руки. – Что у нас получается? А получается у нас следующее – кто бы нас сюда ни бросил, он понятия не имеет, что такое волшебная палочка. Хотя, возможно, это все же Блэк, и тогда я его точно прибью.

– Сев, – Мэри прижалась к нему, а он обнял ее и прижал к себе. – Мне страшно.

– Не бойся, мой отец сделает все, чтобы найти нас, – Северус почувствовал напряжение.

– Это если он уже отыскал твоего дядю.

– А как Блэк тебя выманил? – Северус старался не думать о том, что Сэм все еще находится под воздействием яда, а то и вообще...

– Никак. Я сама пошла в эту деревушку, чтобы письмо родителям отправить. Тебя он, видимо, уже после притащил.

В этот момент они услышали звук поворачивающегося в замке ключа, а в следующее мгновение дверь распахнулась. На мгновение подростки зажмурились от света, который показался им невероятно ярким.

***

Дин, нахмурившись, сверлил взглядом поникшего Сириуса, который стоял перед открытой дверью чулана. Чулан был пуст, если не считать швабры, ведра и других предметов для уборки.

– Ну, и где они? – наконец спросил он у Сириуса.

– Я клянусь, что запер их здесь! – Блэк зашел в чулан, чтобы убедиться, что там действительно никого нет. – Я не понимаю! У них палочки были с собой, как Сев колдует, вы знаете… Я только хотел, чтобы они на начало бала опоздали, я клянусь!

– Мы тебе верим, Сириус, – Андромеда подошла к их маленькой группке и присела рядом с сидящим на корточках мужем, который внимательно осматривал дверь чулана. – Ничего не понимаю.

Когда первый танец плавно перетек во второй, а второй в третий, тревога Дина, который уже места себе не находил, передалась Сэму. Андромеда быстро отыскала кузена и заставила его покаяться в том, что тот наделал. Недолго думая, Винчестеры вместе с Андромедой и Пандорой заставили Сириуса показать, где именно тот запер совсем другую парочку.

Этим местом оказалось подсобное помещение маленькой почтовой станции маггловской деревушки с плохо выговариваемым названием.

– Дин, ты ничего не чувствуешь? – Сэм поднялся и принялся осматривать дверь. Замка не было, только щеколда.

– Нет, хотя, постой, – Дин глубоко вдохнул. – Запах какой-то… знакомый запах… Сэм, что это?

– Похоже на галотан. Но, Дин, какой к черту галотан? Маги даже выговорить это слово не смогут!

– Так, – Дин обошел по кругу небольшое помещение, даже не взглянув на съежившегося пожилого служителя почты. – Что здесь, вашу мать, происходит?! Вы вообще в курсе творимых безобразий? – Дин резко повернулся к служителю.

– Нет, месье, я вообще ничего не понимаю и плохо помню, – пролепетал пожилой человек в форменной одежде.

Дин снова повернулся к Сириусу, который сконфуженно скривился и принялся разглядывать свои ботинки.

– Сэр, извините, что беспокою вас, но у нас произошло что-то очень странное, – Дин посмотрел на вошедшего в тесное помещение мужчину в мантии Аврората.

– Это вы меня извините, но у меня пропал сын и мне совершенно не до…

– Возможно, это как-то связано, – аврор устало повернулся к служителю почты, который просто закатывал глаза. – Простите, месье, но вам лучше пойти сейчас домой. Лукас! – рявкнул он в приоткрытую дверь. В проеме показалась голова совсем молоденького аврора. – Проводи месье Ганже домой и… в общем, сам понимаешь. – Лукас кивнул и настойчиво утащил служителя. – Не беспокойтесь, Лукас сейчас успокоит этого человека, слегка память подправит, и все будет в порядке.

Сэм поморщился, услышав про подправку памяти, но промолчал. Дин же вперил тяжелый взгляд в аврора.

– Я вас слушаю очень внимательно.

– Час назад в полицию Скотланд-Ярда обратился мужчина, которого зовут Шон МакДональд, и заявил о похищении его дочери Мэри. Все случаи, связанные с детьми-магами, тщательно отслеживаются. Аврорат связался с МакДональдом, маггловскую полицию исключили из этого дела. Мы узнали, что Мэри была похищена недалеко от Шармбатона, где сейчас Турнир проводится. Также нам стало известно, что сейчас здесь двое действующих Охотников…

– Где МакДональд? – тихо прорычал Дин.

Андромеда закрыла рот рукой, с ужасом глядя на аврора, а Пандора прижалась к Дину.

– Он у себя дома, ждет звонка от похитителей. Вот портключ…

Дин выхватил из рук аврора небольшую статуэтку.

– Пароль, – всем находящимся в комнате магам показалось, что Дин говорит на парселтанге.

– Хогвартс, – пробормотал аврор, чье имя Винчестеры даже не удосужились спросить.

Двое мужчин исчезли из комнаты так быстро, что оставшиеся присутствующие могли только удивленно оглядываться.

– Я не представляю, что будет, если с Севом что-то случится, – Андромеда присела на стоящий в углу столик. – Сириус, ты идешь с нами, – не терпящим возражения голосом приказала миссис Винчестер. – Пандора, нам придется снова ждать.

– Это какой-то кошмар, – Пандора начала массировать виски. – Я просто не верю, что все это происходит на самом деле.

С этими словами красавицы подняли палочки и аппарировали. Рыжеволосая при этом крепко держала за плечо подростка в праздничной мантии с эмблемой факультета Гриффиндор.

– Так, а нам что прикажете делать? – аврор витиевато выругался. – Все-таки Охотники – козлы охамевшие.

***

Винчестеры оказались в просторном холле. В первый момент они даже растерялись, разглядывая лепнину на потолке и массивную лестницу, ведущую куда-то вверх.

– Дин, а ты случайно не в курсе, кто такие родители милашки Мэри? – наконец задал Сэм очень важный на этот момент вопрос.

– Понятия не имею, – Дин в первую минуту растерялся.

В это время на вершине лестницы показалась женщина, которая принялась быстро спускаться, заламывая на ходу руки.

– Вы из полиции? Из магической полиции, да?

– Не совсем, – Дин как зачарованный смотрел на женщину, словно вышедшую из сериала «Династия». – В момент похищения с Мэри находился мой сын…

– О Боже, – женщина закрыла руками лицо.

– Но имеем некоторое отношение к силовым структурам, – Сэм сумел сбросить оцепенение и подойти к женщине. – Миссис МакДональд, куда нам пройти?

– Да-да, конечно, следуйте за мной, господа, – женщина быстро принялась подниматься по лестнице.

Винчестеры переглянулись и последовали за ней. Дин, несмотря на весь ужас ситуации, не смог не поблагодарить бога за то, что они, по крайней мере, прилично одеты.

В большой гостиной, вся обстановка которой буквально кричала о деньгах, но деньгах не сколоченных наспех и выставляемых напоказ, а заработанных и приумноженных многими поколениями очень небедных людей, они обнаружили невысокого полноватого мужчину, который с мрачным выражением на лице ходил возле стола, на котором стоял телефон.

– Я плохо понимаю, каким образом вот здесь могла вырасти наша Мэри? – пробормотал Дин. – Мистер МакДональд, – он протянул руку мужчине, которую тот крепко пожал без каких либо колебаний. – Дин Винчестер, это мой брат Сэм. Судя по всему, за Мэри хотят получить выкуп?

– Я не знаю, – покачал головой отец Мэри. – Если дело только в деньгах… Но, боюсь, все не так просто.

– Кто знал, что Мэри сейчас в Пиренеях? – прервал его Сэм.

– На самом деле, таких людей мало. Только те, кому известно, что моя девочка – колдунья.

– Перечислите этих немногих, – Сэм сел рядом с телефоном. МакДональд вздрогнул и пристально посмотрел на Сэма.

– Вы меня, конечно, извините, но не слишком ли вы молоды…

– Мне тридцать четыре года, – спокойно перебил его Сэм. – Дин старше. Наша внешность – это побочный эффект одного магического действа. Вернемся к теме, мистер МакДональд. Сейчас мой племянник и ваша дочь находятся в смертельной опасности, поэтому соберитесь, черт вас возьми!

– В смертельной опасности… – эхом проговорила миссис МакДональд, падая на диван.

– Статистика – вещь жестокая… – начал Сэм, но его перебил звонок телефона. Не обращая внимание на бросившегося к столу МакДональда, он быстро поднял трубку. – Алле. Да что вы говорите? Передайте трубку детям. Я буду о чем-то с вами говорить, только когда услышу их голоса. – И Сэм положил трубку телефона на рычаг. – Мистер МакДональд, кто знал о том, что Мэри сейчас в Пиренеях?

***

Глаза подростков быстро привыкли к свету. В комнату вошла женщина и направила на сжавшихся детей пистолет.

– Вставайте, только медленно, – тихо проговорила она.

– Я не могу встать, – Северус не отрывал от нее взгляда, сильная головная боль мешала ему сосредоточиться. – Вы мне слишком сильно по мозгам вломили.

– Хватит болтать, вставай, – она сделала нетерпеливый жест рукой с зажатым оружием.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю