355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Shayndel » De dos caras (исп."Двуликий") (СИ) » Текст книги (страница 7)
De dos caras (исп."Двуликий") (СИ)
  • Текст добавлен: 28 марта 2019, 16:30

Текст книги "De dos caras (исп."Двуликий") (СИ)"


Автор книги: Shayndel


Жанры:

   

Ужасы

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 7 страниц)

– О нет! – кричит она и пытается бежать, но ноги ее не слушаются – свин что-то бормочет себе под нос, делая круговые движения волшебной палочкой. Ее тянет в дом, она старается оказать хоть какое-то сопротивление, хватаясь за траву на лужайке, но увидев спокойно идущих рядом Малфоя и Поттера, приходит в замешательство и замирает.

– Что происходит?! – спрашивает Грейнджер, глядя на Драко.

– Ничего, Гермиона, – называет ее по имени Малфой, – не кричи, пожалуйста.

Все, включая нахмуренного свина, заходят в дом. Помещение внутри оказывается весьма уютным.

– Садитесь, я подам вам чаю, – важно пищит свин и уходит в проем, предположительно ведущий на кухню, где подливает в чай девушке успокоительные капли.

– Я хочу знать, что происходит! – требует Гермиона. Она садится на мягкий диван, откидывается назад, и сразу же об этом жалеет – спина болезненно саднит.

– Ты ранена, – замечает Малфой. – Умелый, – зовет он свина, – нужно залечить ей рану на спине.

Существо мигом появляется рядом с подносом в руках:

– Простите, задержался. Вивум! – машет он палочкой на повернувшуюся спиной девушку, и рана начинает затягиваться.

– Чешется… – жалуется Гермиона, впиваясь руками в диван, зная, что трогать нельзя.

– Потерпите, юная Грейнджер, – извиняющимся тоном говорит Умелый и расставляет чашки с ароматным чаем. – Что-нибудь еще, мистер Малфой?

– Да… приготовь нам ужин, а после расскажешь то, что тебе велели.

– Разумеется, – пищит свин и, поклонившись, удаляется на кухню, поправляя висящее на локте белое полотенце.

– Я не верю, что все так произошло, – словно находясь в состоянии шока, произносит Поттер.

Малфой закусывает губу и молчит. Гермиона отпивает чай, высматривая, не появился ли в проходе Умелый – очень хочется есть.

– Я так понимаю, никто мне не расскажет, пока мы не поедим? – почти успокоившись и ощутив себя в относительной безопасности, спрашивает она.

– Слишком устали, – отвечает ей Драко и откидывается на диван. – Все слишком… – он машет рукой, – слишком сложно.

– Но тут я в безопасности?

Малфой грустно усмехается:

– Ты – да. Дай нам пару минут прийти в себя, и все узнаешь, – после этих слов он закрывает глаза и, кажется, засыпает.

Гермиона переводит взгляд на Гарри. Он бледен и смотрит в одну точку перед собой. Девушка не решается с ним заговорить, все еще испытывая страх при виде него, и поспешно отводит взгляд. Лучше не думать сейчас о том, что он с ней делал. Малфой рядом, и она уверена, он ее защитит, раз пришел за ней и спас из Мира рабов.

Спустя час, отведав ужин Умелого, Гермиона снова обращается к Малфою. Поттер так и продолжает сидеть на диване, не притрагиваясь к еде.

– Рассказывай…

– Подожди, Гермиона. Сначала выслушаем Умелого. Начинай, – он кивает в сторону стоящего свина.

– Благодарю. Надеюсь, мой ужин достоин похвал, хоть никто и не высказался…

– По делу, – прерывает его Малфой.

– Кхм… – он поправляет очки. – Мир рабов – это несколько миров, объединенных одними правилами, существующие за счет постоянно прибывающих рабов и торговли. Наши воды самые богатые на сегодня, практически все обрядчики поступают к нам, – при этих словах Гермиону передергивает. – Их раскупают практически мгновенно. В последнее время это болотные демоны – высокие создания, их кожа черного цвета, тела напоминают человеческие, но слишком худые и уродливые. Они обладают способностью проживать в чужом организме или же принимать нужную для выживания форму, постепенно высасывая из жертвы кровь, но при этом оставляя ее в живых для дальнейшего кормления. Те, кто добились лучшей жизни, покупают части тела на нашем рынке и становятся необычайно красивыми. Отчасти на эти деньги существуют наши воды.

Умелый замолкает, поочередно останавливая на всех пристальный взгляд – удостовериться, что все поняли, и нет вопросов.

– Продолжай… про часть с расплатой, – поторапливает его Малфой.

– Да… это важная часть. Такое происходит нечасто… Кхм, я бы даже сказал, такой абсурд случается крайне редко и…

– Без твоих комментариев.

– Да… простите, мистер Малфой. Так вот. В наших краях очень ценится высшее волшебство, темные волшебники и, соответственно, темная магия. Каждый повелитель жаждет обладать такой мощью. Ради души одного из таких волшебников готовы продать хоть собственную душу, а вы забрали… – он переводит взгляд на внимательно слушающую Гермиону, – кхм… без комментариев, да. Но повелитель Хмурый решил отблагодарить вас не только вашей пленницей. Он дал убежище – этот дом и меня – отныне слугу рода Малфоев.

– Что он теперь может делать? – спрашивает с какой-то горечью Драко.

– Многое… сейчас время остановлено, ибо мы имеем право прибегать к остановке времени ради нужных изменений. Хмурый не привык оставаться в долгу, о нем ходили бы плохие слухи, что он – обманщик, неправильно объяснивший вам, неопытным, правила, и поэтому он сделает все, чтобы не быть вам обязанным.

– И какие это изменения? – Гермиона ощущает себя странно – словно они и правда оторваны от привычного ей мира, и лишь в этом домике время не остановилось.

– Нужные. Вы все трое будете проживать в волшебном мире и заниматься привычными вам вещами. Нужным волшебникам изменят память, и Гарри Поттер вновь вернется в квиддич, а мистера Малфоя выпустят из Азкабана, и его имение снова будет принадлежать ему.

Гермиона нахмурилась. Все звучало слишком сказочно.

– Умелый… я тебя не про это спрашиваю, и ты это знаешь, – звучит усталый голос Драко, и он наливает себе еще чаю.

Свин потупляет взгляд.

– Да, простите, мистер Малфой. Отныне Хмурый будет меняться… как менялся и мистер Поттер, это займет некоторое время, пока его душа полностью не срастется с частью души Темного Лорда. А после я не могу сказать, что нас ожидает.

– То есть… чтобы вытащить меня, Гарри… – девушка с ужасом смотрит на Поттера. Он кажется опустошенным, словно из него высосали жизнь.

– Да, Гермиона. Ценой твоей свободы был обряд разделения души, и Поттеру пока нездоровится. Обряд был крайне выматывающим… Мы оба потеряли много сил, особенно Гарри. Но это пройдет, так ведь, Умелый?

– Да, да, все было сделано в лучшем виде, мистеру Поттеру нужен лишь отдых.

– И Гарри согласился… – все еще не веря, произносит Гермиона, затем встает и аккуратно придвигается ближе к Поттеру. – Гарри? – она берет его лицо в ладони, бездонный взгляд его потухших глаз ее пугает. – Гарри, ты спас меня… прости, я думала, ты желал моей смерти… а это все из-за его части души! – она обхватывает его за шею и сдавленно всхлипывает. – Все будет хорошо, – бубнит Гермиона ему куда-то в шею, – все будет хорошо…

– Ему отдых нужен, – укоризненно замечает Малфой.

– Еще полчаса, и я смогу принести вам ваши волшебные палочки, – продолжает рассказывать свин, – вам стоит разойтись по своим домам, чтобы обряд замены памяти прошел у проживающих с вами родных успешно. Этот же дом скрыт, о его местонахождении будете знать лишь вы трое. И здесь сможет жить любой из вас при желании, но дом принадлежит мистеру Малфою, как и юная Грейнджер.

Всхлипы прекратились.

– Что? – не поняв сказанного, она оборачивается к Драко. – Что значит «принадлежу»?

Малфой запускает руки в волосы и снова откидывается назад:

– Как и этот дом, Умелый, так и ты – моя собственность. Ты нарушила обряд, я забрал тебя обратно из Мутных Болот, спас от невеселой участи, но это не освобождает тебя от долга перед моим родом, и теперь мы с тобой связаны, как хозяин и раб. При желании я смогу тебя продать, кому захочу, и сделать то, что мне заблагорассудится. Сзади на шее у тебя клеймо рода Малфоев. Я бы тебя попросил маскировать его. Подобное карается законом в Магической Британии, тут рабство не практикуется, в отличие от Мира рабов, но заклятие все же в силе.

– Но… – глаза Гермионы в ужасе расширяются, рука молниеносно ощупывает шею сзади, и девушка ужасается, ощущая шероховатое, словно выжженное клеймо, хотя боли она не чувствовала и даже не заметила его появления.

– Я ничего из перечисленного делать не стану, – поспешно успокаивает он Грейнджер, – будешь жить со своим мужем и даже не вспоминай, что я сейчас говорил. Сочти это неотъемлемым обязательством, без которого тебя оттуда забрать было невозможно. А сейчас мне пора в имение. Умелый, останься здесь и поухаживай за Поттером. Я вернусь, как только удостоверюсь, что все сказанное тобой – правда.

Свин оскорбляется, но не показывает этого, и наливает всем еще чаю.

– Как скажете, мистер Малфой, как скажете, – обиженно бубнит он себе под нос.

Грейнджер не успевает еще что-нибудь сказать – Малфой аппарирует. Как только он исчезает, она ощущает неловкость. Умелый убирает со стола и уходит на кухню. Гермиона остается наедине с Поттером. Он все такой же отрешенный, словно потерял самое главное в своей жизни. Его зрачки расширены, взгляд устремлен куда-то вниз. Она подходит ближе и кладет ладонь на его холодную руку.

– Умелый, разожги камин, пожалуйста. Гарри холодно, – не отрывая взгляда от Поттера, произносит она. – Теперь все будет хорошо, поверь мне. Я так и подозревала, что его душа была в тебе, но не было возможности проверить. Теперь ты… свободен, Гарри, – она обнимает его, кладет голову на плечо.

– Я отдал себя. Отдал, – шепчет он, всматриваясь в уже горящий камин. – Отдал, Гермиона. Навсегда.

Она гладит его по голове. «Наверное, он бредит».

– Шшш… не говори ничего, лучше поспи.

И Гарри закрывает глаза. Когда он проснется, все пережитое будет казаться жутким сновидением. Он часто будет спрашивать окружающих, сбегал ли кто-то из Азкабана и кроме ответа «Сириус Блэк», не будет слышать ничего. За очередным застольем у Гермионы он снова будет спрашивать качающего на руках Фреду Артура: «А куда именно направился Престон Вудлоу?», и тот будет отвечать: «Забудь об этом неудачнике, Гарри. Ему не удалось посадить тебя, хотя он так старался, не имея ни малейших улик. И он с позором уволился. Ни у кого не возникало желания узнать его дальнейшую судьбу». Гарри перестанет играть в квиддич. Слишком вялая игра и ни одного пойманного снитча заставят его покинуть спорт. Все решат, что он чем-то заболел. А все из-за ноющего чувства в душе. «Словно оторвали», – пожалуется он как-то раз Малфою. А тот будет ледяным тоном допытываться у Умелого: «Почему Поттер до сих пор чувствует утрату? Не солгал ли ты, говоря, что все прошло в лучшем виде?» Умелый же, в очередной раз оскорбившись, но не показывая этого, будет коротко отвечать: «Нет». Грейнджер вновь вернется к мужу, ничего не помнящему про тот страшный день с Министром, про заключение Поттера и громкий побег из Азкабана. Она снова начнет устраивать приемы, но теперь ради Гарри, чтобы почаще с ним видеться, и будет усиленно трудиться на работе. Но никакие подбадривающие зелья и прочие старания девушки не увенчаются успехом. Поттер все так же уныло будет проживать свою жизнь, ничем особо не занимаясь, растрачивая заработанные за чемпионаты деньги. Будет быстро терять ко всему интерес и все чаще пропадать в тайном домике Малфоя, где будет стараться узнать у изредка появляющегося там Умелого, что сейчас происходит с Хмурым. А тот будет извиняться, говоря, что мистер Малфой запретил обсуждать эту тему, особенно с Гарри Поттером. Малфой же обретет долгожданную размеренность в своей жизни, рачительно распоряжаясь своим немалым наследством, радуясь, что его имя отныне можно вновь произносить с гордостью. У всех троих войдет в привычку тайком встречаться в тайном домике по вечерам в среду. «Ведь это был день для посещений в Азкабане», – угрюмо произнесет однажды Гарри. А Малфой и Грейнджер вновь обменяются обеспокоенными взглядами и будут всячески пытаться развлечь друга. Пройдет несколько лет перед тем, как в душе Гарри шевельнется жизнь. Одним вечером он привычно откроет газету и прочитает будоражащие душу и сердце строки: «Тот-Кого-Нельзя-Называть вернулся. Зловещий знак Черной Метки возник сегодня утром в небе над деревней Билбери. Он отнял несколько невинных жизней, безжалостно убив две семьи волшебников. В данный момент ведется расследование, въезд в деревню запрещен. Магическая Британия снова в опасности. Готов ли Гарри Поттер вновь сразиться с ним?..»

*

Конец первой части.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю