355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Shayndel » De dos caras (исп."Двуликий") (СИ) » Текст книги (страница 2)
De dos caras (исп."Двуликий") (СИ)
  • Текст добавлен: 28 марта 2019, 16:30

Текст книги "De dos caras (исп."Двуликий") (СИ)"


Автор книги: Shayndel


Жанры:

   

Ужасы

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 7 страниц)

– Ты ждешь момента, не так ли Малфой? Какого-то чуда? Что выпустят, стоит чему-то поменяться? Законам о сроках заключения или Министру Магии, да? А ты знаешь, что я тебе скажу, – Гарри подходит ближе и смотрит ему в глаза, – этому никогда не бывать, – он встряхивает его за плечи. – Все забыли об имени «Малфой». Никому нет дела до твоих страданий здесь, и никто не придет и не освободит тебя раньше времени. Чудес не бывает, и я в них не верю, поэтому скоро в этой камере станет на одного заключенного меньше, – он отпускает его и отходит.

Ему безумно хочется оказаться на своей метле и взметнуться вверх, ощущая ветер, бьющий в лицо. Неужели это впредь останется лишь воспоминанием?

– Что ты молчишь? – оборачивается он на Малфоя.

Драко не хочет говорить на эту тему. Надежда умирает последней, но он не такой легкомысленный дурак, как Поттер. Из Азкабана нет выхода. Он не хочет умереть в ледяной воде, даже если выберется отсюда.

– А что ты хочешь услышать? Одними разговорами отсюда не выбраться. И гриффиндорским упрямством тоже. Я не знаю, на что ты надеешься, – он пожимает плечами, – лучше бы меньше ерундой занимался и мне не мешал…

– Жить? – усмехается Поттер.

Драко передергивает, он знает, что зря обнадежил себя возможностью сбежать с помощью Поттера, ведь всегда считал его геройство преувеличенным.

– Поттер… – он впервые с интересом смотрит на него, – а как ты победил Повелителя?

На лице Поттера появляется гримаса отвращения.

– Значит, он для тебя «Повелитель»? – он вспоминает былую неприязнь к слизеринцу.

– А ты Метку не видел? Или кем, ты думаешь, он был для меня? Да и нет разницы сейчас, он все равно мертв.

– Мертв, – подтверждает Поттер, – я его убил…

Волдеморт напал первым, но о видении, о встрече с Дамблдором на призрачном Кингс-Кроссе Гарри говорить не решается.

– Я знаю. Мне интересно, как…

Поттеру очень хочется сейчас рассказать невероятную историю о схватке, но он осознает, что, по сути, он ее проиграл. А видение с директором ему сейчас кажется вовсе нелепым для рассказа. Почему он в него поверил? Это все произошло лишь в его подсознании, ему ведь очень хотелось вновь увидеть Дамблдора. Этими вопросами он не задавался никогда, забыл все, как страшный сон, и вспоминать не собирается.

– Непростительным заклинанием, Малфой. Все намного проще, чем тебе кажется.

– С чего ты взял, что мне что-то кажется?

– Не знаю. Ты сегодня задаешь непривычно много вопросов, – Гарри разочарован, разговор закончился совсем не так, как хотелось, и злость на себя остается.

Камера внезапно открывается, оба синхронно поворачиваются и видят колдомедика.

– Гарри Поттер, заключенный номер 869, пройдемте за мной. Поступил приказ о проверке на беспалочковую магию, – требовательным голосом объявляет она.

– Что это означает? – хмурится Поттер. Ведьма не удосуживается ему ответить, и он смотрит на Драко.

– Видимо, Министр решил тебя проверить. Я слышал, это болезненная процедура, так что… мужайся, – отвечает Малфой.

Поттер не верит, что Малфой на него смотрит с сочувствием. Молодая ведьма ждет еще немного, а когда Поттер не повинуется, поворачивается и тихо к кому-то обращается. В камеру заходит Карл.

– Номер 869, ты не слышал? Шевелись, иначе подвергнешься наказанию.

Поттер приходит в замешательство от такого обращения. С каких пор он – номер?

– Ступай уже, – шикает на него Малфой.

Гарри с нескрываемым недовольством повинуется.

– Руки вперед, – приказывает надсмотрщик.

Поттер оборачивается к Малфою, тот кивает. Гарри нехотя протягивает руки, Карл надевает на них кандалы и натягивает какую-то темную ткань на голову.

– Что это?! – возмущается Поттер.

– Silencio, – машет палочкой молодая ведьма.

Он не видит, куда его ведут, но ведет себя смирно. Наказаний ему еще не хватало. Слова Малфоя о болезненности процедуры заставляют немного волноваться.

– В палату зайдешь сам. Пять шагов вперед, и стоять на месте, – командует Карл.

Гарри следует указаниям и останавливается. Спустя пару мгновений к лицу прикасаются и снимают ткань, Поттер осматривается.

Колдомедик стоит напротив: они в большом помещении, похожем на больничное крыло Хогвартса, только коек тут намного меньше.

– Боюсь, кандалы недостаточная мера. Incarcerous! – веревки обхватывают тело Поттера так, что спирает дыхание, но он не может ответить и лишь беззвучно открывает рот.

– Сама процедура длится час. Придется делать полную проверку на наличие магии в теле. Беспалочковую магию можно и не раскрыть обычными тестами, если заключенный будет прятать свои способности, – она кидает на него пристальный взгляд, – а в тюрьме полная проверка – это обязательная мера.

Ведьма обходит Поттера и направляется к шкафу. Вытащив нужную колбу с голубой жидкостью, возвращается.

– Приступаем, – объявляет она, направив на Поттера волшебную палочку, – Вергардиум Левиоса! – Гарри отрывает от пола и переворачивает в горизонтальное положение. – Это чтобы Вы не разнесли мне палату. Ну а теперь, – ведьма подходит ближе и убирает волосы со лба ладонью, – знаменитый шрам… – она хмыкает, – если Вы не против, номер 869, начнем с него.

Гарри видит ее странную улыбку, больше похожую на садистскую и ощущает, как влага касается лба. И сразу изгибается с немым воплем.

*

Малфою непривычно в камере одному. Как быстро привыкаешь к чьему-то обществу в таких условиях, хоть и кажется, что этот кто-то постоянно мешает… Вопреки своему обещанию не смотреть на небо, Малфой поднимает взгляд и видит звезды. Это один из тех редких вечеров, когда еще не стемнело достаточно, а звезды уже появляются. Драко вспоминает, как его позорно превратили в хорька. Сейчас это было бы кстати – хоть на всю жизнь остаться мелким животным. Он бы обязательно прыгнул с койки на решетку и дорвался бы до свободы.

Камера открывается, Карл заходит и сбрасывает Поттера на пол.

– Плохо перенес, – буркает он и поспешно удаляется.

Малфой подходит к нему и склоняется над неподвижным телом.

– Поттер? – он касается его плеча, но ему не отвечают, – я перетащу тебя на кровать…

Драко с большим трудом тащит Гарри до койки, но поднять ему его не удается.

– Похоже, это было плохой идеей… – обескураженно произносит он.

Ничего не остается, как лечь рядом. Малфою неспокойно, вдруг Поттеру совсем плохо… Он берет его руку и нащупывает пульс, обещая себе следить за слабыми толчками всю ночь.

*

Наутро Малфоя будит лязг отодвигаемого засова.

– К номеру 869 посетитель, – оповещает надсмотрщик.

Драко начинает будить Поттера:

– Вставай, к тебе пришли, давай скорее, время ограничено, – к его облегчению, Поттер открывает глаза. Выглядит он ужасно: измученный, с темными кругами под глазами на осунувшемся лице.

– Поттер… вставай, – Драко жалко старого недруга. Поттер все больше начинает напоминать ему самого себя в начале заключения, и видеть это со стороны тяжко.

Гарри поднимается и направляется к выходу, его шатает. Нетерпеливый надсмотрщик подталкивает его, Поттер теряет ориентацию и сваливается на пол. Карл решает вызвать дежурного колдомедика. Два дня его интенсивно восстанавливают. Малфой не находит себе места, временами его посещают мысли, что Поттер умер. И, когда открывается железная дверь, впуская Поттера в сопровождении надсмотрщика, он испытывает так давно забытое чувство радости.

– Как ты?! – сходу взволнованно спрашивает он, подходя ближе.

Гарри проходит мимо него и валится на койку. Малфой на секунду чувствует себя, как на первом курсе, когда маленький Гарри отверг его дружбу. Драко усмехается: он не собирается с ним дружить сейчас, просто он больше не хочет оставаться в одиночестве. Но ему приходится сидеть в тишине весь оставшийся день и всю ночь. Поттер спит, а Малфой сидит на краю койки и думает. Он вспоминает все, с того дня, как Поттер появился в его камере. Вспоминает, каким тогда был он сам. Сейчас он даже может представить свое отражение в зеркале: одетого и опрятного, как раньше. Вспомнить свою внешность, черты лица, вспомнить, как мать нежно проводила рукой по его волосам, ее теплый взгляд и улыбку. Драко плачет впервые за несколько лет, сжимая от злости железную спинку койки. Воспоминания, те самые, запретные, обрушиваются на него шквалом. Он закрывает глаза и утопает в прошлом, переживая заново самые счастливые моменты, ради которых стоит жить и которые нельзя забывать, иначе исчезаешь сам. Утро застает его врасплох, он вытирает мокрое лицо одеждой, на которой выбит его номер. «Я – Малфой. Драко Люциус Малфой, и лучше я умру в ледяной воде, но на свободе». Он нетерпеливо ждет, пока Поттер проснется, чтобы начать обсуждать с ним план побега: в конце концов, Сириус Блэк смог, а он ничем не хуже.

========== Глава 5 ==========

Гарри снится его дом. Он поднимается по ступенькам на второй этаж, скользя рукой по отполированным перилам и видит множество колдографий, украшающих стену. Они его радуют – особенно последние, где он в лучах славы. А главная гордость – снитч, выигранный на матче с риском для жизни. В момент, когда он ощутил в ладони холод живого металла, а до ушей донеслись ликующие крики зрителей, Гарри понял, что живет ради этого.

Гарри улыбается и заходит в большую комнату: праздничная атмосфера, множество людей – он их всех знает, не раз с ними веселился. В кресле с высокой спинкой он видит себя – на нем самая лучшая и дорогая одежда. Все восторженно слушают, как великолепно он в самый последний момент увернулся перед столкновением с землей и опять взмыл ввысь, крепко сжимая в кулаке заветный трепыхающийся золотой мячик. Ему нравится быть в центре внимания. Гарри слушает сам себя, совершенно позабыв о последних событиях своей жизни. Он решает приблизиться, проходит мимо стеклянной двери, ведущей на балкон, и ужасается: из отражения на него смотрит осунувшийся парень в грязных лохмотьях, мало чем похожий на Гарри Поттера. Он подходит ближе: жалкая и позорная, по сравнению с волшебниками в комнате, внешность приводит в отчаяние, он поворачивается к людям и пытается с ними заговорить. От него брезгливо отмахиваются, завороженные рассказом победителя чемпионата. Гарри мечется от одного к другому и в итоге подходит к себе самому. Поттер из сна обращает на него внимание: кидает быстрый взгляд, чуть кривится, затем поворачивается к рядом сидящему человеку и что-то говорит. Волшебник встает и подходит к нему. Гарри узнает его, это Джереми. Гарри ему улыбается, но друг хватает его и тащит к выходу. У Гарри нет сил сопротивляться, и Джереми с омерзением вышвыривает его из дома, захлопывает за ним двери. Ветер продувает насквозь, Гарри смотрит на горящие теплым светом окна верхнего этажа, где празднуют его победу. «Нет! Вернись!», – кричит он во сне, обращаясь к самому себе, – «Вернись, я здесь! Открой дверь, это мой дом, я Гарри Поттер!».

Малфой решает разбудить мечущегося на койке и стонущего что-то нечленораздельное соседа. Но за него это делает звук открывающегося засова. Малфой привычно подходит и забирает миски с едой. Решив не терять времени, он сразу же заговаривает с Поттером:

– Наконец-то ты проснулся, – бодро начинает он, – на, поешь, и поговорим, – и протягивает горячую миску с кашей.

Гарри осматривается: надежда, что сон был явью, пропадает, он хмурится и забирает у Малфоя варево.

– Поговорить? – горячая каша обжигает пальцы, но он очень хочет есть, поэтому не дожидается, пока она остынет, – о чем?

Сон еще крутится в голове, ухудшая и без того невеселое настроение.

– Ты говорил, что выберешься отсюда. Каким же способом? – Драко никогда не поднимал эту тему и даже не думал о ней, и сейчас кончики его пальцев подрагивают от нетерпения – слишком велико желание узнать о возможных путях выхода на свободу.

– Я не знаю, – безразлично отвечает Поттер, ощущение безысходности поглощает его.

– Прости, что? – обескураженно переспрашивает Малфой, – что значит «не знаю»? Ты столько раз об этом говорил! – от разочарования он роняет миску на пол и чертыхается.

– Что это с тобой сегодня, Малфой? – Поттер поднимает на него озадаченный взгляд.

– Что со мной? Со мной, как раз, все в порядке. А ты только громкими словами кидаешься, Поттер, а на самом деле ни черта не можешь? – Малфой раздосадовано пинает железную миску, и та, гремя, бьется о стену.

Гарри продолжает молча есть. «Дементоры, решетки, надсмотрщики, море… Да Сириус просто герой…»

– Я надеялся на друга… – Поттер с содроганием вспоминает Джереми из сна.

– И где твой друг? – надменно спрашивает Малфой. Он надеется, что тот бросил Поттера гнить в тюрьме, потому что иначе ему придется бежать одному – а это невозможно.

– Он придет, я уверен… – шепотом произносит Гарри.

Настрой Поттера его раздражает. Где тот сильный, рвущийся на свободу волшебник, который заразил его мечтой о побеге?

– Что ты так скис? – Малфой кидает на него недовольный взгляд, встает и начинает расхаживать по камере, – куда подевалось твое рвение?

После процедуры Поттер чувствует себя разбитым: если бы ему дали волшебную палочку в руки, он бы не смог произнести ни одного заклинания.

– Мне нужно время, чтобы прийти в себя, – Гарри переворачивается на другой бок и закрывает глаза.

Малфой так и остается стоять, слушая равномерное дыхание Поттера. Желание все изменить, начиная с сегодняшнего дня, не дает ему спокойно сидеть и ждать, пока Поттер выспится, а взгляд вверх, на небо причиняет почти физическую боль.

– Нет, Поттер, вставай, придешь в себя у себя дома в кресле, – он подходит и рывком переворачивает его на спину, – поднимайся, пора разрабатывать план побега! – Малфой оборачивается на железную дверь, в надежде, что не слишком громко произнес эти слова.

Гарри молча смотрит на него. Восстановление помогло не падать с ног при ходьбе, но душевно он все еще сильно истощен и не знает, сколько это продолжится.

– Что это за процедура, Малфой? Меня словно поцеловал дементор.

Драко шумно выдыхает, упоминание о поцелуе дементора вызывает в нем страх, остужая пыл к побегу.

– Процедура, Поттер. Просто процедура, не приравнивай ее к такой ужасной смерти.

Гарри снова молчит, чем разочаровывает Малфоя еще больше.

– Послушай, Поттер, я не требую от тебя каких-то физических действий – ты и так лежишь уже второй день на койке, и я не возражаю… Но ты можешь хотя бы помочь с планом действий? – Драко в душе кривится от такого вежливого обращения, но он надеется, что Поттер это оценит.

– Я не умею летать, ты был прав, – безжизненно, шепотом произносит Гарри.

Малфой психует, подходит к дверям и бьет по ним ногой.

– Не делай этого, Поттер, не лишай меня надежды, – ладони ощущают холод железа. Если он выберется, он навсегда возненавидит зиму и замкнутые пространства.

За этот день Поттер больше не произносит ни слова. Малфой сникает, но надежда все еще теплится в душе, он заставляет себя подождать до завтра.

Наутро и правда первым встает Поттер и начинает ходить кругами по камере. Драко просыпается, видит его, и настроение мгновенно улучшается.

– Тебе лучше? – спрашивает он, не сдерживая улыбки.

– Лучше? Эти сволочи чуть не лишили меня рассудка! – кричит Поттер. Кажется, его глаза мечут молнии.

– Хорошо… значит, ты готов бежать? – Малфою снова не терпится начать поскорее подготовку.

– Бежать? – Поттер озирается, словно ожидая увидеть лазейку или черный ход.

– Да, Поттер, мы же сделаем это? Вместе шансы возрастают, – сердце Драко вот-вот выпрыгнет из груди, он уже предвкушает свою новую жизнь и нового себя.

Поттер задумывается, нужен ли ему Малфой? Впрочем, после побега его начнут искать, и Малфой может ему пригодиться – он его точно не выдаст.

– Да, вместе будет лучше, – кивает Поттер, но перспектива скрываться его не радует так же, как и перспектива побега. Хочется крушить и ломать, слышать хруст костей и видеть брызгающую кровь. И Карл… Он хочет вывернуть ему руки за кандалы и за мучительную процедуру.

– Поттер? – Малфой приподнимается и настораживается.

В камере становится душно, волны чужой разбушевавшейся магии накрывают с головой, сковывая тело и вызывая знакомый страх.

– Поттер, остановись! – кричит Малфой, он не готов снова видеть красные глаза. К его счастью, засов с грохотом открывается, надсмотрщик объявляет о посетителе к Поттеру. Тот недовольно следует за ним, сжимая кулаки.

В маленькой комнате для посещений его ждет Джереми.

– Мерлин, Гарри… – не сдерживается он. Вид друга приводит его в ужас.

Лицо Гарри непроницаемо, как маска. Джери сглатывает и показывает на стул.

– Ты присаживайся… – он ждет, пока Поттер сядет, и продолжает, – я понимаю, что ты зол и думаешь, что это должно быть просто – вытащить тебя отсюда… Но поверь, я беседовал со всеми, кто в Министерстве… кто согласился меня выслушать по твоему делу. И все твердят только одно.

– И что же?

– Тебе может помочь только еще одна встреча с Вудлоу, только он решает, какой срок тебе давать и…

– И что мне ему говорить? – недовольным тоном осведомляется Поттер.

Джереми потупляет взгляд.

– Моли о пощаде…

Наступает пауза.

– Что? – ошеломленно переспрашивает Поттер и ощущает, как тело изнутри словно опалили жаром.

– Кхм… мольба о пощаде… это единственный выход! – Холдерс поднимает взгляд и не узнает друга, настолько его лицо исказилось от злости.

– Я. Не. Буду. Этого. Делать, – с трудом выговаривает Поттер и поднимается. Еще немного и начнется – он это чувствует, ему сложно разговаривать, в глазах начинает темнеть, он еле сдерживается и направляется к выходу.

– Постой! Гарри, пойми, ты сейчас не в той ситуации, чтобы что-то решать, мольба о пощаде – твой единственный выход! Я не знаю… попытайся с ним поговорить, вызови жалость, скажи, что ни в чем не виноват и это недоразумение, встань на колени…

Поттер теряет всякий контроль над собой. Первый, кто сейчас потревожит его – пожалеет. Ярость – единственное, что он ощущает. В помещение заходит надсмотрщик Карл.

– Время вышло, номер 869… – он не договаривает, Гарри кидается на него с такой быстротой, что тот не успевает вызвать подмогу. Пальцы железной хваткой смыкаются на горле, и последнее, что слышит Карл – хруст собственной шеи. Поттер поднимает его и швыряет о стену. Он ощущает некоторое облегчение, но тут же приходит осмысление случившегося. Он шумно выдыхает, затем покидает маленькое помещение с трупом Карла и шокированным Холдерсом. На пути к камере ему попадаются еще несколько надсмотрщиков, которых постигает та же участь. Поттер с наслаждением улыбается, чувствуя их страх, ломая тела. Он находит камеру и открывает засов. Ключи скользят в окровавленных руках. Несколько поворотов, и он внутри камеры.

«Следуй за мной, Малфой» – шипит он.

Драко кажется, что мир перевернулся – он видит перепачканного в крови Поттера с ключами от камеры в руке.

– Х-хорошо, – с трудом выговаривает он, не понимая шипения Поттера.

Они выходят из камеры: не успев пройти и нескольких шагов, Малфой ощущает холод, и тело словно цепенеет. Он останавливается.

– Нет, П-поттер, я не могу…

Поттер не ощущает страха, дементорам не высосать из него единственное движущее им чувство – ярость. Он хватает Малфоя за руку и тащит его силой. Стражи Азкабана следуют за ними, нападая поочередно и вытягивая последние жизненные силы из Драко. Вялость Малфоя раздражает Поттера, и он, взвалив его на плечо, пускается бежать. Спустившись на нижние этажи, выбивает решетку первого попавшегося окна, ломая при этом себе пальцы – но пока он боли не ощущает. Он выталкивает полуживого Малфоя в бушующее море и следом спрыгивает сам. Схватив бесчувственное тело Драко, он плывет.

«Я не тот, кто будет стоять на коленях, не тот, кого можно прогнуть под себя, посадив за решетку. Я сломаю твою шею, Престон».

Гарри гребет долго, пока овладевшее им чувство ярости не начинает его покидать. Как только оно полностью исчезает, Поттер захлебывается, выпуская из рук Малфоя. Он старается выплыть на поверхность, но волны накрывают его с головой, тело парализует от ледяной воды. Гарри совершенно теряется, но не прекращает попытки до последнего, пока не выбивается из сил и не теряет сознание.

*

========== Глава 6 ==========

*

Малфою кажется, что он умер: его качает, убаюкивает в пространстве… и так светло, как не было никогда раньше. Теплота гладит по лицу, ветер играет с волосами… Вдруг на грудь кидают что-то, а в нос ударяет запах рыбы. Он открывает глаза и сразу же щурится, прикрываясь рукой от яркого солнца. Не успев сделать глубокий вдох, тут же давится кашлем.

– Просыпайся! И дружка разбуди, скоро прибудем, – слышит Драко незнакомый хрипловатый голос. Приподнявшись на локтях, слезящимися от кашля глазами осматривается: он в небольшой, раскачивающейся на волнах лодке, которая наполовину заполнена бьющей хвостами рыбой, рядом лежит Поттер, а на противоположном краю, сгорбившись, сидит незнакомый мужчина. Ветер подхватывает витающие около незнакомца клубы дыма – он курит и, кажется, не собирается больше разговаривать с Малфоем.

Драко не в силах пошевелиться, он не хочет, чтобы это мгновение когда-либо прекращалось. Кажется, стоит повернуться назад, и он увидит Азкабан. Глаза снова наполняются влагой, он поднимает голову вверх и видит небо… без привычной решетки… «И все, больше ничего не надо», – не успевает подумать Малфой, как в его сторону снова швыряют рыбу.

– Вы откуда будете? – повернувшись в пол-оборота, обращается к нему рыбак, нанизывая наживку на крючок.

Мысли, сталкиваясь и перемешиваясь, проносятся в голове. Малфой пытается вспомнить, что можно сказать магглу, но ничего толкового в голову не приходит – все названия близлежащих поселений выветриваются из головы… а, может, их там никогда и не было – Драко не помнит. Он видит так много сейчас: красиво перекатывающиеся морские волны, отражающие солнце, бьющуюся у бедра рыбу, широко открывающую рот, смотрящую большими глазами, словно на небо, как и Малфой. Схватив руками скользкое, вырывающееся тело, и наклонившись за борт, он отпускает ее в море. Пальцы касаются ледяной воды, заставляя вздрогнуть.

– Ты чего творишь?! – кричит рыбак, – больной, что ли?

Он ждет ответа, впившись маленькими сощуренными глазками в Драко, но тот молчит.

– За рыбу заплатишь. Обоих высажу на Фуджи, – буркает мужик, словно вынося приговор, и отворачивается, чтобы вновь забросить удочку.

Малфой понимает, что улыбается, рассеянно разглядывая все вокруг. Ему хочется смеяться, да так, чтоб заболел живот, прыгать, и чтобы все радовались и улыбались вместе с ним. Он трясет Поттера за плечо.

– Подымайся, посмотри вокруг, – шепчет он. Голос кажется чужим, полным восторга и трепета.

Гарри открывает глаза и почти сразу садится, оглядываясь. Остановив взгляд на Малфое, он произносит:

– Чего улыбаешься? Мы черт знает где, в вонючей лодке, до краев наполненной рыбой.

Малфой, немного оторопев от такой реакции, все же одергивает себя – ведь Поттер пробыл в тюрьме намного меньше, чем он.

– Да… – рассеянно отвечает он.

– «Да»? – переспрашивает Поттер, – дальше что? Плыть я больше не стану, – он двигает травмированной рукой, ощущает боль и кривится.

– Нас высадят на Фуджи, – сообщает Малфой, обращая взгляд к горизонту.

– Где? Да это же наверняка дебри! Мы и дня не продержимся без волшебных палочек! – ему нужен колдомедик или хотя бы волшебная палочка.

Малфой не слушает. Он не хочет. Горизонт, свобода, ветер в лицо и солнце. Больше ничего не надо…

Лодку внезапно качает сильнее, холодный ветер бьет в лицо. Рыбак бубнит себе что-то под нос. Малфою кажется, он сказал «шторм». Старик поворачивается, окидывая взглядом проснувшегося Поттера:

– Второй встал, – хмыкает он, – отлично. Включай давай мотор позади себя, да поскорее. Права была Бриджит, не стоило сегодня заплывать так далеко… – он качает головой и сворачивает удочку.

Гарри оглядывается и видит самодельно прикрепленный мотор, заводит его, лодка стремительно направляется вперед.

– Прямо держи, – командует старик, и Поттер старается придерживаться правильного направления, держа рычаг прямо. Он вглядывается в туман, но признаков погони не заметно, что дает возможность немного расслабиться. «Как только прибудем на берег, придется срочно действовать», – Гарри перебирает в голове варианты развития событий и все больше хмурится – исход ему не нравится, он хочет остаться в магическом мире, в маггловском ему нечего делать, разве что… красить заборы?

– Приплыли, выключай, – спустя некоторое время, словно издалека, слышится хриплый голос. – Это деревня Фуджи. Высаживайтесь, автобусы ходят в центр каждый день, там уже сами разберетесь, – рыбак нетерпеливо ждет, пока они покинут лодку, и пересаживается на другую сторону, к мотору.

– Ну? – смотрит на них пронизывающим взглядом. Гарри с Драко переглядываются, не понимая, что от них требуется.

– Хоть бы спасибо сказали! Неблагодарная молодежь, так вас и спасай! Черт те чем занимаетесь, а потом еще и никакой благодарности, тянет вас всех на адреналин и прочие глупости. Правильно я воспитываю свою внучку Марточку: никаких выходок! И чтоб дома была… – гневный монолог заглушает вновь заведенный мотор, и рыбак уплывает прочь.

Какое-то время Малфой стоит с закрытыми глазами, слушая отдаляющийся звук лодки. Ноги погрузились в песок, ему не верится, что можно повернуться и пойти куда угодно, и не придется считать шаги, сворачивать по кругу, проводя ладонями по шершавым камням.

– Чего встал, шевелись давай, мы всего лишь на соседнем острове! До нас добраться в два счета можно, – Поттер понимает, что в этой «одежде» им в деревню соваться не стоит, да и вообще – ему нигде появляться не желательно. А вот Малфоя можно послать раздобыть одежду.

– Куда мы пойдем? – впервые за долгое время у Драко хорошее настроение.

– Ты пойдешь. Мне лучше не показываться никому на глаза. Нам нужна одежда… маггловская. Ты понимаешь, о чем я? – с надеждой спрашивает Поттер.

– Я знаю, что такое одежда, но где мне найти ее? – Малфой мог бы просидеть на побережье хоть всю ночь. Насытиться свободой, кажется, невозможно.

Поттер задумывается: «Малфоя одного после столь долгого заключения отправлять не стоит, наверняка вызовет подозрения или кому-то попадется».

– Ладно, как стемнеет, пойдем вдвоем, а сейчас нужно найти укрытие.

По земле стелется туман, небо над головой темнеет и кажется, вот-вот начнется дождь с грозой.

– Пойдем, – Поттер нетерпеливо тянет Драко за локоть в сторону заброшенных с виду домов недалеко от побережья, сердясь из-за его бездействия. Неужели он не понимает, что сейчас каждая секунда на счету?

*

Свет в доме уже давно погас, только керосиновая лампа продолжает слабо гореть, освещая газету в руках девушки.

«Невероятный побег из Азкабана! Опасный преступник на свободе! Объявлен всеобщий розыск Гарри Поттера!»

На колдографии Поттер серьезно смотрит в объектив камеры – недавний снимок перед его последним чемпионатом.

«Что же происходит, Гарри… где ты сейчас?», – Гермиона откладывает газету и тяжко вздыхает. Они уже долго не общаются: от прежнего друга в звезде по квиддичу ничего не осталось. В последние годы с ним было сложно о чем-то говорить, он откровенно скучал, слушая рассказы подруги о созданных ею зельях. Уже несколько лет она работала колдомедиком и изучала взаимодействие ингредиентов, пытаясь создать новые и более эффективные снадобья. Его не интересовали и достижения мужа Гермионы – Рона. После смерти Фреда Джордж не захотел больше изобретать веселые безделушки, и вместе с Роном, при финансовой поддержке Поттера, занялся изготовлением волшебных палочек. После войны Рон стал угрюмым и неразговорчивым, он часто долго засиживался на работе, обсуждая с братом, какую комбинацию сердцевин для волшебных палочек еще можно попробовать, и какие материалы заказывать.

– Я принес тебе чай, – мужчина ставит на столик кружку с ароматным чаем. Он до сих пор ничего не сказал о сегодняшней новости.

– Спасибо, Рон. Постой… – она удерживает его за руку, – что мы будем делать? Нам надо найти его, – решительно начинает Гермиона.

– Его уже… ищут, – он кивает на газету. Уизли не хочется искать преступника. Он верит во все подробности побега, о которых рассказал отец еще до поступления новости в газеты, и они его откровенно ужасают.

Грейнджер отпивает чай, вспоминая, что рассказывал муж, но ей не верится, что Гарри способен на такую жестокость и обладает столь невероятной силой. Пройти мимо нападающих дементоров… что-то должно быть не так, такое невозможно.

– Ты же знаешь, что меня разубеждать бессмысленно, – она видит, как Рон кривит губы, но продолжает, – мы не знаем, правда все это или нет, нам запретили с ним видеться. Я не верю газетам и хочу услышать правду от него. Если Гарри в беде, мы обязаны ему помочь, – она уверена, что он согласится, ведь так происходит всегда.

– Хорошо, Гермиона. Только я не представляю, как, – голос у Рона напряженный, но Гермиона считает должным помочь бывшему другу. Или хотя бы удостовериться, что это не какая-то невероятная ошибка, как ей все это время кажется.

После их разговора проходят две недели. Гермиона возвращается из очередной безуспешной поездки в деревню вблизи Азкабана. Никто из живущих там не видел Поттера.

Рон забирает ее маленькую сумочку, в которой у нее целая масса вещей, даже еда и новая одежда для Гарри. Она устало сваливается в кресло.

– Я не знаю, что делать дальше. Наверное, было глупо искать его самой. Министерство наверняка найдет быстрее меня, – она не смотрит на Рона, не желая встречать его укоризненный взгляд – как всегда, когда она бывает неправа.

– Наверняка преступник в маггловском мире…

Гермионе кажется, что она ослышалась.

– Рон? Как ты только что назвал Гарри? – она встает и смотрит ему в глаза.

– Дорогая… отец мне рассказывал о нем, нет сомнений – он убийца. Я верю ему и Министру Магии и вижу то, что есть на самом деле. Не тешь себя пустыми надеждами. Это не тот Гарри Поттер, которого мы знали. Я не представляю, что с ним произошло, но есть ли смысл разбираться и ставить нашу жизнь под угрозу? Я отпускал тебя только в те поселения, где уже точно было известно, что Поттера нет… – он отводит взгляд. – На ужин жареное мясо – это все что я умею готовить, ты знаешь…

– Знаю, – коротко отвечает Гермиона и хмурится. Возможно, ее муж прав, но ей нужно удостовериться самой. Если удастся найти Гарри, что делать тогда? Скрывать в доме преступника действительно опасно, Министр Магии на такое закрывать глаза не станет. Вконец разочарованная Гермиона тяжко вздыхает – кажется, бороться дальше одной смысла нет. Совсем.

Наутро она возвращается в больницу на работу, но мысли о Гарри не дают ей покоя. Доказательства, найденные в его доме, по ее мнению, не представляют особой важности. Это дорогие вещи людей, на которых нападал преступник, чаще всего коллекционные, имеющие огромную стоимость – но разве Поттер был беден? Возможно, это совпадение, ведь общался Гарри только в высоких кругах, где все были очень богатыми. Но он был знаком со многими людьми и, как выяснилось, они не были от него в восторге. После нападений жертва умирала в течение суток, не проронив ни слова. Было такое впечатление, как рассказывал Рон со слов отца, что из них высосали жизнь. Эти подробности знали только сотрудники отдела по борьбе с преступностью.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю

    wait_for_cache