355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » roseIceberg » Укрощение строптивого (СИ) » Текст книги (страница 7)
Укрощение строптивого (СИ)
  • Текст добавлен: 2 мая 2017, 23:00

Текст книги "Укрощение строптивого (СИ)"


Автор книги: roseIceberg


Жанры:

   

Драма

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 8 страниц)

Дверь распахнулась, и в кабинет вошёл высокий стройный омега лет тридцати с небольшим на вид. Его полуулыбка успокаивала. Голубые глаза внимательно изучали Шерлока. Вошедший подошёл к «столоначальнику» и вежливо поинтересовался:

– Почему ты не предложил нашему новому сотруднику снять пальто и выпить кофе?

– Он не может стать нашим сотрудником, потому что у него нет необходимых рекомендаций, – ответил бета.

– Главное, чтобы был диплом химика и необходимые навыки, – заявил омега, больше похожий на киноактёра, чем на учёного.

Шерлок протянул ему свои бумаги. Эндрю удивился, увидев диплом об окончании Лондонского университета с отличием по специальности биохимия десятилетней давности. За это время знания мистера Холмса явно успели устареть, если только он не занимался самообразованием. Эндрю не спешил отказывать этому посетителю, потому что, кроме необходимого всякому учёному упрямства, в нём было что-то ещё. Когда тот протянул ему свой диплом, Энди заметил на его руках ожоги разной степени давности. Явно от химикатов. Экспериментировал дома? Интересно, над чем? Определённо, этот странный омега заслуживал его внимания, а вот бету стоило спровадить, чтобы не мешал их разговору.

– Персонал нужен в лабораторию, которой я руковожу, поэтому я хочу лично побеседовать с этим кандидатом, а потом уже решить, стоит ли брать его на работу. Джеффри, принеси нам, пожалуйста, по чашечке кофе, – бета скривился, как среда на пятницу, но всё же пошел выполнять поручение. – Мистер Холмс, снимайте пальто и шарф, я повешу их в шкаф. Разговор будет долгим, – Энди спрятал стильное пальто и сел в насиженное бетой кресло.

Мистер Холмс снова уселся на стул и стал разглядывать его. Он не выглядел нисколько смущённым, напротив, со стороны могло показаться, что это он принимает просителя. Старая метка на шее выглядывала из-под расстёгнутого воротника рубашки, но при этом на пальце омеги не было обручального кольца, зато виднелся слабый след от него. Значит, недавно расстался с мужем. Дорогая обувь, костюм от модного дизайнера и наручные часы стоимостью со скромный автомобиль. Не похоже, чтобы он нуждался в деньгах. Если его привела сюда лишь скука, то ему здесь нечего делать. Однако взгляд его аквамариновых глаз выдавал ум и проницательность, поэтому Эндрю не стал хитрить и спросил напрямик:

– Мистер Холмс, зачем вы пришли к нам? От того, насколько честным будет ваш ответ, зависит ваше будущее.

– Мне нужна эта работа, – произнёс Шерлок.

Слишком быстро. Стандартный ответ. Не то. Нужно сформулировать вопрос по-другому:

– Зачем она вам нужна? Какова ваша цель?

Шерлок некоторое время колебался, а затем решил сказать правду, ведь терять ему всё равно было нечего:

– Я хочу синтезировать препарат, который поможет освободить омег от того унизительного, близкого к домашним животным, положения, в котором они сейчас находятся, – открытая улыбка его потенциального работодателя подтвердила то, что Шерлок не зря доверился этому человеку.

– Над этим вы работали у себя дома?

Шерлок кивнул и тут же услышал ответ, который был так ему необходим:

– Вы приняты.

– Насколько я понимаю, мистер…

– Хэмилтон.

– … это совпадает с тематикой, которой занимается ваша лаборатория? Поэтому вы ищете новых сотрудников лишь среди омег? Если альфы узнают, над чем вы здесь работаете…

– Нас быстро разгонят. Думаю, вы понимаете, что перед тем, как попасть в лабораторию, вам придётся дать подписку о неразглашении коммерческой тайны, коей является тематика нашей работы, – Шерлок кивнул в знак согласия, радуясь тому, насколько ему сегодня повезло. – Официально вы будете числиться лаборантом, ведь на большее при таком послужном списке, вернее его отсутствии, вы не можете претендовать. На вопросы знакомых и родственников советую отвечать, что вы работаете лаборантом и получаете минимальный оклад.

Вернулся насупленный бета с двумя бумажными стаканчиками кофе в руках. Мистер Хэмилтон, вздохнув, открыл крышечку на своём стаканчике:

– Джеффри, я же просил две чашки кофе, а не эту бурду из автомата в коридоре.

– В нём всё равно есть кофеин, – примирительно сказал Шерлок и отхлебнул из своего стаканчика, заслужив тем самым прощение беты.

– Джеффри, я беру мистера Холмса лаборантом, пожалуйста подготовьте все необходимые документы, – отхлебнув пару глотков горячей горькой дряни из стаканчика, Эндрю встал из-за стола и протянул Шерлоку руку. – Добро пожаловать, мистер Холмс, увидимся в следующий понедельник, а сейчас я должен вернуться к работе.

Шерлок пожал узкую тёплую ладонь и улыбнулся, представив, как будет ворчать родня по поводу его недостаточно интеллигентной работы. Мистер Хэмилтон вышел из кабинета лёгкой пружинистой походкой, оставив после себя шлейф необычного аромата и тайны. Интересно, кто он такой и почему работает здесь? Бета бухнул на стол стопку стандартных бланков, которые предстояло заполнить Шерлоку.

========== Глава 16 «Небесный причал» ==========

У Шарлотты, конечно, была температура, но не такая высокая, как это описала по телефону Сара. К моменту, когда Джон, с трудом поймавший такси, вернулся домой, девочка уже спокойно спала в своей кроватке. Поцеловав её в лобик, Ватсон вышел из детской. До полуночи оставалась всего четверть часа. Джон позвонил Шерлоку, чтобы поздравить его с новым годом и попытаться помириться, но тот, похоже, отключил телефон. Возвращаться на Бейкер-стрит не имело смысла, и он остался с Сарой. В их недолгих посиделках под ёлкой было мало радости, поэтому вскоре Джон, сославшись на усталость, пошёл спать.

Ватсон считал, что Шерлок через некоторое время отойдёт и позвонит ему, как это бывало раньше, но время шло и эта иллюзия таяла, как предрассветный туман. Джон несколько раз звонил ему сам, но тот ни разу не ответил. Тогда альфа разозлился на него. Почему он так себя ведёт? Неужели он не понимает, что Джону тоже тяжело постоянно разрываться между долгом и любовью. Обиделся? Ну и пусть сидит там обиженный. Ничего, Джон подождёт. Всё равно рано или поздно омега не выдержит и сам позвонит ему. В конце концов, Джону есть о чём подумать, кроме этого махрового эгоиста.

***

Шерлоку тоже было о чём подумать. Он был настолько увлечён своей работой, что часто задерживался в лаборатории по вечерам, когда все кроме Хэмилтона разбегались по домам. Тот настолько живо интересовался, как успехи нового сотрудника, что Шерлок поначалу опасался, что шеф хочет присвоить себе его разработки. Однако тот охотно делился с ним своими идеями, и со временем настороженность исчезла. Заметив, что Шерлок зачастую забывает поесть, Эндрю стал приносить с собой то пакетик круассанов, то коробочки с китайской едой, чтобы поужинать вместе с ним, когда тоже оставался в лаборатории после окончания рабочего дня. Они быстро стали хорошими товарищами благодаря общим интересам и этим импровизированным ужинам. Лёгкий характер Эндрю, не стремившегося держать дистанцию с подчинённым, тоже способствовал их сближению. Поэтому для Шерлока не стало неожиданностью предложение мистера Хэмилтона съездить вместе с ним в конце марта на выходные в Суссекс. Тем более, что тот преподнёс приглашение посетить свой домик у моря так, как будто просил его об одолжении:

– Ненавижу свои дни рождения. Обычно я уезжаю куда-нибудь в глушь и отключаю мобильный. Ведь день рождения – это ещё не повод для праздника, а скорее причина подвести итоги прожитого года и поразмыслить над планами на будущее. Но на этот раз я не хотел бы оставаться в одиночестве. Я знаю тебя недолго, но за это время ты успел мне понравиться. Ты очень талантливый химик и неординарная личность. Поэтому я хочу пригласить тебя провести следующие выходные в моём доме в Истборне. Что скажешь? Надеюсь, я не нарушил твои планы?

– Я абсолютно свободен по выходным с тех пор, как расстался со своим мужем, впрочем, по будням тоже, – Шерлок и сам ненавидел все эти глупые праздники и был бы не прочь сбежать куда подальше от кучи шумных родственников, норовящих в очередной раз обсудить его личную жизнь и выдать по этому поводу своё авторитетное заключение.

– Я понял это, поскольку ты часто засиживался в лаборатории допоздна, – Энди заметил, как неуловимо изменилось лицо Шерлока при упоминании о супруге, значит, расстались они совсем недавно.

– Ты тоже расстался со своим альфой? – поинтересовался Шерлок, уже давно заметивший старую метку на шее у своего босса. – Дети остались с ним? Поэтому ты тоже практически живёшь на работе?

– У нас нет детей.

– Ты тоже не хотел рожать? Вы из-за этого расстались? – встрепенулся Шерлок, решив, что нашёл родственную душу.

– Нет. Долго рассказывать, прочти книгу, – грустно улыбнулся Эндрю.

– Отличная шутка, – оценил его чувство юмора Шерлок.

– Это не шутка. Я действительно написал книгу о своём браке и о том, почему мы с мужем развелись. Правда, это всего лишь электронная книга. Несколько лет назад из-за неё разгорелся громкий скандал. Ты и правда не узнал меня? Одно время я часто мелькал на телеэкранах, – не выдержал Энди, встретив очередной удивлённый взгляд Шерлока.

– Я не читаю газеты и почти не смотрю телевизор. Признаюсь, что твоё лицо показалось мне смутно знакомым, когда я увидел тебя в первый раз, однако тогда это не имело для меня значения, – ответил тот.

– Когда книга готовилась к печати, мой бывший муж, довольно известный актёр, подал на меня в суд за клевету, – продолжил Хэмилтон. – Однако он смог добиться лишь того, что книга не была напечатана ни в одном издательстве, но продолжает существовать в сети.

– Я прочту её, – пообещал Шерлок.

– Это не обязательно, так, к слову пришлось.

– Эндрю, я понятия не имею, что подарить тебе на день рождения. У меня не так уж и много друзей. Лучше скажи мне, что ты хочешь получить, чтобы я не купил что-нибудь ненужное, – спохватился вдруг Шерлок.

– Хорошо, я подумаю над этим. Как ты относишься к собакам? Я хотел бы взять в поездку Тобби.

– Намного лучше, чем к людям, – признался Шерлок. – В детстве у меня был чудный пёс.

– Тогда я заеду за тобой в пятницу вечером после работы, – Эндрю хлопнул его по плечу и направился в свой кабинет.

***

Слова Хэмилтона о книге весьма заинтриговали Шерлока, ведь его давно уже интересовало прошлое босса. Поэтому этим вечером он поторопился вернуться домой и засел за ноутбук. Шерлок быстро нашёл книгу и, начав читать, уже не мог остановиться. Потому что это была исповедь, обнажающая душу Хэмилтона и раскрывавшая правду о том «прекрасном» положении, в котором он находился на протяжении всего своего замужества. В ней Эндрю прополоскал немало грязного белья известного актёра. Он писал о том, как альфа изменял ему направо и налево, но при этом ревновал его к каждому фонарному столбу и избивал, когда напивался. Как он заставлял омегу делать пластические операции, чтобы его лицо имело товарный вид, дабы не стыдно было пройтись с ним по ковровой дорожке под прицелом фото– и видеокамер. Альфа не позволял мужу работать, постоянно таская его за собой на фотосессии, премьеры фильмов и съёмки телешоу, заставлял его учить наизусть заранее подготовленный им список ответов на возможные вопросы журналистов. Но самое худшее, что он сделал, это для того, чтобы тело Эндрю эффектно выглядело на их фотографиях с отдыха, заставлял того качаться и принимать анаболические стероиды, ставшие причиной бесплодия («гормональный дисбаланс, – подумал Шерлок, – так вот почему он пахнет не так, как другие омеги»). Впоследствии муж обвинил омегу в том, что у них не может быть детей и выбросил из своей жизни, как ненужную вещь. Хэмилтон решил стать независимым и вернулся в университет, чтобы обновить знания по своей специальности, после чего устроился на работу, где в течение длительного времени вынужден был доказывать свою профессиональную пригодность, конкурируя с амбициозными, но не шибко умными альфами. Прочтя книгу, Шерлок понял, что Эндрю был несколько старше, чем выглядел, и обладал сильным характером.

***

Тобби оказался молоденьким коккер-спаниэлем, игривым и добродушным. Он обнюхал Шерлока, лизнул его в щёку и, удовлетворённый результатом, улёгся на заднее сидение лэндровера. Поэтому Шерлоку пришлось расположиться на месте рядом с водительским, на котором сидел Эндрю, одетый в коричневую кожаную куртку и тёмно-синие джинсы. В этой неформальной одежде и с растрёпанными волосами шеф выглядел иначе, чем на работе. Проторчав около часа в пробках, им удалось наконец выбраться из города и выехать на шоссе А22. Утихомирив любвеобильного пса, то и дело норовившего положить морду или лапы на его плечи, Шерлок начал с Хэмилтоном разговор о его книге:

– Поражаюсь, как ты смог написать такое. Это всё равно, как если бы я написал про свой брак по принуждению и аборт, сделанный из-за того, что мой муж не стал предохраняться во время течки, хотя знал, что я не хочу детей, – Энди на секунду отвлёкся от дороги и бросил на него удивлённый взгляд. Шерлок не производил впечатление человека, которого можно было к чему-либо принудить. Возможно, они были похожи ещё больше, чем показалось ему на первый взгляд. – Моя семья наверняка отреклась бы от меня…

– Моя – отказалась от меня из-за того, что я выношу сор из избы. А я считаю, что о подобном нельзя умалчивать, потому что наш пример может помочь многим омегам, оказавшимся в подобной ситуации. Прежде всего, мы все должны осознать, что причины нашего положения лежат в химической и психологической зависимости от альф, и если мы сможем разрушить хотя бы одно из звеньев этой цепи, тогда со временем станет возможным изменить законодательные основы государства, добившись равноправия с альфами.

– Почему ты не ушёл от мужа, если он так с тобой поступал? – спросил Шерлок.

– Я любил его. Жить без него не мог… По крайней мере, тогда мне так казалось, хотя на самом деле у нас была только голая физиология. Однако надо признать, что трахался он лучше всех, с кем я успел переспать, учась в университете, а я не был пай-мальчиком, мне было с чем сравнивать.

Шерлок надолго умолк, думая о том, не были ли его чувства к Джону на самом деле всего лишь химической зависимостью и привычкой. Возможно, все эти рассказы об истинных парах служили лишь одному: надёжно привязать к себе омегу, с которым у альфы была наибольшая генетическая совместимость, для рождения наиболее сильного и жизнеспособного потомства. Но при чём тогда здесь чувства?

Через два часа они доехали до Истборна, а ещё минут через десять – до небольшого домика на его окраине. Эндрю отвёл Шерлоку комнатку наверху и посоветовал сразу ложиться спать, потому что хотел повести его на рассвете в какое-то особенное место. Было всего лишь одиннадцать вечера. Обычно Шерлок не ложился так рано, но, устав после трудовой недели, он был убаюкан поездкой по ночному шоссе, поэтому сразу уснул.

Эндрю разбудил Шерлока ещё затемно. Напоив кофе, он повёл его и повизгивающего от нетерпения Тобби на прогулку. Прохладный влажный воздух быстро рассеял остатки сна, и вскоре Шерлок последовал примеру резвящихся Энди и Тобби. Пёс то забегал вперёд, то возвращался назад и прыгал, толкая хозяина передними лапами, то падал на спину и потешно дрыгал задними лапами, катаясь по покрытой мелкими росинками траве. Так, бегая наперегонки и дурачась, они незаметно добрались до берега, заканчивающегося высоким крутым обрывом. Когда в лучах восходящего солнца Шерлок увидел мыс, словно висящий в воздухе посреди клубов тумана, похожих на облака, он понял, почему Эндрю стремился показать ему это место на рассвете.

– Это – «Небесный причал», – сказал Хэмилтон, пристёгивая поводок к ошейнику пса. – Здесь нет защитного ограждения и возможны оползни, поэтому не стоит подходить к самому краю.

Они медленно направились к оконечности мыса, с которого открывался захватывающий дух вид. С головокружительной высоты сквозь обрывки тумана был виден казавшийся безграничным морской простор, сливавшийся с облачным небом. Когда они почти дошли до края, Шерлоку показалось, что небольшой клочок земной тверди, на котором они стоят, висит в воздухе и ждёт прибытия сказочного летучего корабля. У него непроизвольно вырвалось:

– Это потрясающе!

– Знаешь, после развода были моменты, когда мне хотелось броситься вниз с этого обрыва, чтобы разбиться насмерть, – признался Эндрю, – но теперь, после того как написал книгу, я чувствую себя здесь абсолютно свободным.

Шерлок подошёл ближе к краю и раскинул руки. Он взглянул вниз, где плескались о каменистый берег морские волны, затем поднял голову к небу и представил, что летит. В этот момент он почувствовал, что все его былые обиды и душевные терзания больше не имеют для него значения. Всё это казалось теперь таким далёким… Пример Эндрю доказывал, что жизнь можно начать заново и стать счастливым в любом возрасте. Теперь Шерлок чувствовал себя не брошенным, а свободным, он был ещё довольно молод и полон сил для достижения своей цели.

– Эй, ты чего это удумал? – Эндрю обнял его и потащил от обрыва.

– Ничего. Со мной всё в порядке. Спасибо, что привёз меня сюда, – Шерлок повернулся к Эндрю, пытаясь высвободиться из рук, но тот почему-то не спешил отпускать его. Если бы нечто подобное позволил себе альфа, то Шерлок расценил бы это как сексуальные домогательства и дал бы агрессору отпор. Но Эндрю был, как и он, омегой, поэтому Шерлок счёл это всего лишь дружеским объятием.

– Я подумал, что тебе это нужно. Ну что, погуляем здесь ещё немного или пойдём завтракать? – спросил Хэмилтон. – Я знаю отличное местечко неподалёку.

– Хотелось бы увидеть, как выглядит это место, когда рассеется туман, – улыбнулся Шерлок.

– В это время года он может провисеть всё утро и исчезнуть лишь около полудня. Лучше вернуться сюда днём, тогда ты сможешь увидеть почти всё южное побережье.

– Тогда идём завтракать. Кто отстанет, тот платит за двоих, – сказал Шерлок и припустил от обрыва. Тобби рысцой рванул вслед за ним, таща за собой хозяина на поводке.

Когда они вернулись на «Небесный причал» в разгар тёплого весеннего дня, туманная завеса растворилась в воздухе, открыв потрясающий вид на побережье и отвесный склон похожей на слоёный пирог меловой скалы. Однако теперь из-за большого количества прогуливавшихся вдоль обрыва людей, пропало ощущение уединения и оторванности от земного мира, а вместе с ним и иллюзия, что они попали в сказку. Теперь они были не пилигримами, собирающимися отправиться в плаванье по облачному морю, а просто туристами.

Эндрю расстелил прихваченный из дому плед и выложил на него содержимое корзинки для пикников и бутылку белого вина. Шерлок вручил Эндрю коробочку с подарком. Распаковав её, Хэмилтон сперва решил, что это – антикварные часы-луковица, но когда он открыл крышку, под ней обнаружился небольшой позолоченный барометр фирмы «Dalvey». Это был очень необычный и наверняка весьма дорогой подарок. Они выпили за здоровье именинника из пластиковых стаканчиков и закусили пирогом и печёночными колбасками, купленными в пабе, стилизованном под средневековый трактир. Тобби, которого только что накормили, всё равно делал голодные глаза, тянул лапу и поскуливал, давя на жалость. Время от времени псу таки удавалось выцыганить кусочек вкусняшки с хозяйского стола.

– Спасибо, это – лучший день рождения за последние… даже не помню за сколько лет, – сказал слегка захмелевший Эндрю.

Внезапно он склонился к Шерлоку и поцеловал его в губы. Тот застыл от неожиданности, и Эндрю вскоре отстранился:

– Тебе неприятно? Извини, я думал, что нравлюсь тебе так же, как и ты – мне.

– Не неприятно, просто слишком неожиданно, – чуток придя в себя, ответил Шерлок. – Мы же с тобой оба – омеги, и я никогда не представлял тебя в подобном качестве.

– Шерлок, я не думал, что ты такой традиционалист, – улыбнулся Эндрю. – Неужели над тобой настолько довлеет общественное мнение, что ты не замечаешь очевидного – лучше всего омегу поймёт лишь другой омега?

– Возможно, ты прав, но я пока ещё не готов ни к каким отношениям, кроме дружеских, – Эндрю, без сомнения, был очень красивым и обаятельным. Он нравился Шерлоку как личность, но не более того…

– Я не собираюсь тебя торопить, – Хэмилтон снова налил им вина. – Просто хотел поставить тебя в известность о моих чувствах, пока на твоём горизонте не появился какой-нибудь блистательный альфа.

– Ну уж нет, с альфами покончено раз и навсегда, – выпалил Шерлок.

Комментарий к Глава 16 «Небесный причал»

«Небесный причал»:

http://girl.at.ua/_pu/3/17536547.jpg

Барометр: http://cs622724.vk.me/v622724630/15e4a/cxmBsnrABtA.jpg

========== Глава 17 Освобождение ==========

Сара не скандалила, не пилила его, но их однообразный совместный быт заедал. Изо дня в день одна и та же рутина. Джона одолевали глухая тоска и чувство неудовлетворённости той жизнью, которую он вёл. Неудовлетворённость эта была отнюдь не сексуальной. В этом плане у него всё было в порядке. Стоило ему только захотеть, и Сара охотно откликалась на его ласки. Вот только хотелось ему всё реже. Их отношения были ровными и спокойными. Казалось бы, чего ещё желать? Но Джону не хватало эмоций. Казалось, что неведомый злодей украл из его сердца радость, а из окружающего мира – все яркие краски. Его жизнь казалась бы теперь пустой, если бы не ребёнок. Однако этого было мало. С каждым днём Джон всё больше тосковал по Шерлоку. Если сразу после их ссоры он ждал, что омега через некоторое время позвонит ему, то позднее Джон сам иногда набирал знакомый номер, надеясь услышать глубокий низкий голос своего истинного. Но Холмс не отвечал ему.

Закончилась зима, подходила к концу весна, у Шерлока скоро должна была начаться течка. Самое время помириться. Неужели Шерлок и теперь не позвонит и не позовёт его? Нет, не звонил и не звал. Вспомнив о том, каким страстным становился омега во время течек, Джон в который раз за день набрал его номер, и, о чудо, на этот раз судьба проявила к нему свою благосклонность.

Как ни странно, отказ Шерлока никак не сказался на его отношениях с Хэмилтоном. Они по-прежнему работали бок о бок и время от времени заходили куда-нибудь поужинать. Так продолжалось до начала мая. Сочтя, что уже достаточно выждал, Эндрю решил сделать следующий шаг, для чего нужно было напроситься к Шерлоку в гости. В пятницу вечером, когда все нормальные люди уже разошлись по домам, он подошёл к традиционно задержавшемуся Холмсу и намекнул, что хотел бы взглянуть на его квартиру.

– У меня там ужасный бардак, так что вряд ли стоит кому-либо показывать моё жилище, – в последние месяцы Шерлок приходил домой лишь для того, чтобы переночевать, естественно, что на уборку у него не было времени, да и желания тоже. Обычно он ограничивался тем, что разгребал себе тропинку посреди завала из разбросанных повсюду вещей, пробирок и стопок журналов от входной двери до кровати и от кровати до ванной. Но сейчас, когда он представил в этом бардаке аккуратного Эндрю, ему стало стыдно.

– Почему ты считаешь, что второй закон термодинамики, согласно которому все самопроизвольные процессы в природе протекают с увеличением энтропии[1], не должен работать в твоей квартире? – В этот момент у Шерлока зазвонил телефон. Бросив взгляд на экран, он понял, что ему снова наяривает Джон. – Ты не ответишь?

Холмс не знал, что ответить человеку, который, дал ему возможность реализоваться и открыл глаза на самого себя, поэтому предпочёл сначала ответить Ватсону, чтобы расставить все точки над «i».

– Привет, – раздался из динамика несколько напряжённый голос его формального супруга, – долго же ты не отвечал на мои звонки…

– А ты до сих пор не понял: если тебе не отвечают, значит не хотят с тобой разговаривать, – отрезал Шерлок, постепенно стервенея, ведь альфа даже и не подумал извиниться. Всё его прежнее спокойствие улетучилось без следа, а в сердце снова ворвались боль и обида.

– Шерлок, зачем ты так? Я скучаю по тебе.

– Что ты хочешь от меня услышать? Что я тоже скучал, что мне было без тебя паскудно? Хочешь явиться ко мне, а потом снова исчезнуть на несколько месяцев? Джон, я так больше не могу, мне нужен развод, – Шерлок наконец-то решился разрубить этот Гордиев узел.

– Развод? Зачем? Ты что, кого-то нашёл себе? – растерялся Джон, он был уверен, что у них всего лишь временные трудности, и на этот раз оказался не готов отпустить Шерлока.

– Какое тебе до этого дело?! – рявкнул Холмс.

– Шерлок, пожалуйста, скажи, что я всё ещё не безразличен тебе. Я уйду от Сары и мы снова будем жить вместе, – поджал хвост альфа, почуяв, что дело пахнет керосином.

– Значит, теперь, когда ты забеспокоился, что у меня кто-то появился, я стал для тебя важнее ребёнка? – «Раньше надо было об этом думать, придурок!»

– Шерлок, это не так. Ты всегда был для меня важен. Я без тебя не могу.

– А я без тебя могу, – Шерлок прервал разговор и бросил телефон на стол с такой силой, что треснул экран и отлетела задняя панель. Не стоило отвечать Ватсону, всё равно эти разговоры ни к чему не приведут. Только вышел из себя, да ещё на глазах у Хэмилтона.

– Ого! Ты всё ещё любишь его, – сделал вывод шеф.

– Нет. Просто у меня вот-вот начнётся течка, – попытался объяснить Шерлок. – Первый раз без него за многие годы. Я надеялся, что успею до этого времени создать безвредный препарат, который избавил бы меня от всех этих сучьих симптомов. Но мне это не удалось, и теперь меня всё жутко бесит, особенно его звонок. Знает ведь, когда я становлюсь наиболее уязвимым и у него появляется власть надо мной.

– Мы обязательно создадим этот препарат, просто нам потребуется несколько больше времени. А сейчас с твоей-то внешностью ты можешь просто пойти в бар и снять любого альфу, переспать с ним, а потом послать его на… – ладонь Эндрю легла на руку Шерлока, успокаивающе пожимая её.

– Не хочу. Попробуй от него потом отвязаться. Начнёт за мной ходить, думая, что имеет на меня права…

– Тогда позволь мне помочь тебе, – прошептали губы Эндрю у самого его уха, а затем прикоснулись к нежной коже шеи, отчего Шерлока бросило в жар.

Внизу живота запульсировало. В преддверии течки тело изнывало от желания и становилось причиной сбоев привычного ритма и образа жизни, даже мыслительный процесс то и дело норовил сбиться с пути истинного. Слишком долго у Шерлока не было секса, чтобы можно было снова, вымотав себя работой, спрятаться от необходимости найти себе нового партнёра. Эндрю был его другом и деловым партнёром, у них было много общего, к тому же Шерлок считал его симпатичным. Так почему бы не попытаться построить отношения не только на основе сексуального влечения? Хотя в данный момент идея заняться с ним сексом казалась Холмсу всё более привлекательной. Воображение услужливо нарисовало пару дюжин картинок порнографического содержания. Нет, в таком состоянии решительно невозможно работать.

– Эндрю, ты мой друг и я не хочу потерять то, что у нас есть. Ты заслуживаешь лучшего, чем стать временной заменой альфы. Тебе нужен человек, который полюбит тебя, – всё ещё пытался возражать Шерлок, стараясь игнорировать тот факт, что его тело уже бессовестно прижалось к бедру Эндрю и трётся о него пахом.

– Надеюсь, что со временем это придёт, – обнадёжил его тот и поцеловал в капризно изогнутые губы. – Ну что, поехали к тебе? Иначе ты мне тут скоро пол прожжёшь и мне придётся долго объясняться с пожарной инспекцией.

– Поехали, – Шерлок наконец-то согласился воспользоваться любезно предложенной ему помощью. Похоже, сейчас это было наименьшим из зол. Лучше уж рискнуть переспать с Эндрю теперь, чем снова увязнуть в мучительных отношениях с Джоном или вступить в связь с каким-нибудь самоуверенным альфой.

– Я сейчас, только компьютер отключу, – Хэмилтон ненадолго скрылся в своём офисе. За время его отсутствия Шерлок как раз успел собрать телефон и с удивлением убедиться в том, что он всё ещё работал.

Трудно избежать страха и неловкости, когда ложишься в постель с новым партнёром. Не избежал этого и Шерлок, а Эндрю-умница, заметив его напряжённость, всё понял и предложил:

– Знаешь что, давай-ка мы здесь сначала немного приберём.

– Так и знал, что не стоит приглашать гостей в этот гадюшник, – вздохнул Шерлок и получил шлепок по заднице.

– Тащи орудия труда, трагик. Надеюсь, что пылесос у тебя есть, пара тряпок тоже не будут лишними.

Разобрав сначала основные завалы и перестелив постель, они в течение двух часов, шутя и подначивая друг друга, усердно наводили чистоту и порядок, пока не вымотались настолько, что идея Эндрю принять душ вдвоём уже не показалось Шерлоку дикой.

Тёплые струи омывали разгорячённые тела, ловкие пальцы скользили по коже, размазывая по ней гель для душа с запахом лаванды, влажные губы так и норовили присосаться друг к другу в очередном долгом упоительном поцелуе. Пальцы Эндрю побывали везде: тщательно вымыв подмышки, они скользили по груди Шерлока, массируя её круговыми движениями, прошлись по спине, разминая затёкшие мышцы плечевого пояса, затем спустились к ягодицам, чтобы тщательно вымыть причиндалы любовника, одаривая их лаской. Когда он принялся массировать бёдра Шерлока, тот не выдержал и попросил:

– Возьми меня, – он немного наклонился, выставив зад, и упёрся ладонями о кафель. Ждать, пока они вытрутся и дойдут до спальни, было выше его сил. С омегой ему не нужно было беспокоиться о контрацепции, так что не было нужды прерывать прелюдию, чтобы найти и надеть презерватив.

– Ты – самый удивительный и прекрасный из всех, кого я видел, – Эндрю поцеловал его в острые лопатки, поглаживая плоский живот, и приставил головку своего члена к его анусу.

Эндрю не проявлял свойственного альфам напора, но это с лихвой компенсировали нежность и сноровка. Он плавно вошёл в Шерлока и начал фрикции, лаская одной рукой его сосок, а другой – подёргивая напряжённый член. Он всё время менял темп, частоту движений и глубину проникновения, стремясь понять, что доставляет Шерлоку наибольшее удовольствие. Ну а Холмса после долгого воздержания, накрывало волнами удовольствия, однако при этом он не терял головы и оставался собой. Когда Эндрю стал выписывать бёдрами восьмёрки, Шерлока накрыло оргазмом и он залил спермой влажную ладонь. Вслед за этим в пульсирующее нутро Шерлока излился Эндрю, но не стал выходить из него. Вместо этого он засунул в растянутый анус Шерлока два пальца, имитируя сцепку, и стал массировать ими простату. Вскоре у Холмса потемнело в глазах и подкосились ноги от острого удовольствия, с которым из его члена выплеснулась небольшая порция сока простаты. Он сполз вниз и стоял теперь на четвереньках. Видно, зря он считал, что в постели с другим омегой ему будет чего-то недоставать. Кстати, о постели, не мешало бы теперь выпрямить на ней спину.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю