355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рада Девил » Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 1. Начало (СИ) » Текст книги (страница 8)
Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 1. Начало (СИ)
  • Текст добавлен: 30 марта 2017, 08:00

Текст книги "Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 1. Начало (СИ)"


Автор книги: Рада Девил


Жанры:

   

Слеш

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 10 страниц)

– Ты, конечно, прав. Но кто тебе сказал, что Дамблдор вечен? Может, он через год загнется? А мы позволим Дурслям этот год издеваться над Гарри из-за своих страхов перед каким-то призрачным решением директора найти его? А вдруг Альбус надел эти наручники на Гарри, чтобы просто избавиться от него? Может, Поттер уже не нужен ему ни для каких планов? – Снейп не отступал. – У нас нет гарантированных оснований предполагать, что у Дамблдора есть виды на Гарри. Это только наши догадки, и не больше.

– Возможно. Мы опять в тупике? У нас недостаточно информации, чтобы принять единственно правильное решение. Мы должны просто угадать? – глаза Тома лукаво зажглись.

– Нет, только не говори, что снова отдашь решение на волю случая. Мы можем посоветоваться с самим Гарри, узнать о его желаниях…

– Северус, ты сам себя слышишь? Никто и никогда не станет желать себе жизни с такими уродами, как Дурсли. А значит, ты подтасовываешь выбор решения в пользу своего варианта. Так не правильно, – стоял на своем Риддл.

– Ну почему мы должны выбирать между плохой и хорошей жизнью для него? Почему сразу не отдать пальму первенства решению в пользу хорошей жизни? Том, зачем ты упрямишься? Когда Гарри вырастет, он сам сможет решить, жить с нами или нет, – Северус фыркнул и, сложив руки на груди, уставился на Тома.

– Это ты не хочешь понять, что, украв Гарри, этим не улучшишь ему жизнь, а только еще более усложнишь. Ты не хочешь видеть дальше своего желания защитить его сейчас, сию минуту. Гарри – не игрушка. Дамблдор поигрался, теперь мы себе возьмем поиграться. А вырастет – отпустим, пусть разбирается сам. Да? – Том начал злиться.

– Но и ты не можешь быть полностью уверенным, что Поттер все еще нужен Дамблдору, – спорил Снейп.

Риддл молча достал свой галлеон из кармана, вынул из него цепочку и, повертев в руках, подбросил вверх. Золотая монета несколько раз перевернулась в воздухе, подлетев чуть ли не до потолка, а попав в луч солнца, ярко заблестела. Поймав на ладонь блестящий кругляш, Том накрыл его ладонью и вопросительно посмотрел на Северуса – тот поскрипел зубами, но понимая, что к согласию они другим путем не придут, сквозь зубы сказал:

– Дракон – возвращается к Дурслям, но приходит к нам в гости, – Северус решил хоть что-то выторговать у Тома. – Маг – забираем Гарри к себе.

– Согласен, – усмехнувшись хитрости друга, сказал Риддл и открыл монетку. С галлеона на них смотрел дракон. – Поттер вернется к тетке. Но я думаю, что мы сможем устроить так, чтобы он имел возможность иногда гостить у нас.

Том аккуратно продел цепочку в дырочку на галлеоне и снова положил в карман своеобразный медальон, только что в очередной раз решивший судьбу. На этот раз судьбу маленького волшебника Гарри Поттера.

*

Риддл вернулся в комнату к Гарри, а Северус отправился в лабораторию готовить основу для парочки очень полезных для ослабевшего ребенка зелий.

– Ты поел? Молодец. Как ты себя чувствуешь, Гарри? – Том присел рядом с кроватью.

– Хорошо, – смутившись под насмешливым взглядом, Поттер уточнил: – Почти хорошо. Еще немного болят руки, – он показал следы от наручников, которые очень медленно заживали, даже смазанные бальзамом для ран. – Немного голова кружится, и двигаться тяжело.

– Сев сейчас сварит тебе несколько зелий, которые помогут твоему организму быстрее прийти в норму. Гарри, ты ведь понимаешь, что не сможешь остаться с нами навсегда? По крайней мере, в ближайшее время, – Риддл не хотел, чтобы Гарри успел понастроить радужных планов.

– Да, я понимаю, – со вздохом сказал Поттер. – Я должен вернуться к тете. А она опять наденет на меня эти браслеты? – он снова показал израненные руки.

– Гарри, слушай меня внимательно. Твоя тетка не очень хороший человек, возможно даже, что плохой, но браслеты на тебя надела не она. Это сделал волшебник, тот, который поставил сигнальные чары вокруг твоего дома и следит за тобой. С помощью этих браслетов он хотел решить проблему с твоими неконтролируемыми магическими выбросами. Как видим, неправильно решил, потому что тебе стало очень-очень плохо. Это, – Риддл указал на сломанные браслеты, лежащие в прозрачной сфере из специального хрусталя на столике у кровати, – антимагические наручники. Они запирают магию внутри волшебника.

– Наручники? Как для преступников? – Гарри испуганно посмотрел на сломанные кольца, оплетенные кожаными ремешками.

– Да. Их используют для преступников в магическом мире, – Том заметил, как слезы набежали на глаза Гарри.

– Но я – не преступник. Я делал все, что мне говорила тетя. Я убирал и мыл посуду, я жарил дяде Вернону бекон на завтрак и яичницу для Дадли. Я поливал газон и подстригал розы…

Риддл не дал Гарри продолжить. Заметив приближение детской истерики, он обнял его и, прижав к себе, слегка покачивался, успокаивая его.

– Нет. Конечно же, ты не преступник, Гарри. Ты очень хороший мальчик, и ты много чего уже умеешь делать по дому. Запомни – жизнь часто бывает несправедлива. А еще чаще несправедливыми бывают люди. Тебе, как и некоторым другим, не повезло в этой жизни, и ты столкнулся с плохими людьми. Но поверь, мой хороший, когда-нибудь все исправится. Я помогу тебе, но и я не всемогущий. Тот колдун, который за тобой следит, не должен узнать о том, что мы с тобой познакомились. Мы с ним не дружим. Я тебе это уже объяснял, когда мы начали с тобой заниматься окклюменцией – защитой разума. Придет время, и ты поймешь, почему. Мы справимся со всем. Ты справишься со всем, – Том не удержался и чмокнул Поттера в вихрастую макушку.

– А мы будем видеться? – голос Гарри, уткнувшегося в грудь Риддла, прозвучал глухо.

– Мы обязательно будем видеться. Мы даже постараемся сделать так, чтобы ты мог у нас гостить понемногу. И мы непременно будем продолжать обучать тебя.

– А колдовать правильно вы меня научите? – Гарри поднял голову и доверчиво посмотрел на Тома.

– Обязательно, Гарри, а сейчас тебе нужно поспать. Ты на несколько дней останешься у нас, пока не поправишься. Но ты должен слушаться. Почему ты так напрягся? – Риддл заметил странную реакцию Поттера на слово «слушаться».

– Когда тетя говорит, что я должен слушаться, она меня запирает в чулане без еды, – доверчиво признался тот.

– Гарри, я никогда не морю голодом детей. Ты будешь кушать в этом доме даже тогда, когда напроказничаешь.

– А это как? – удивленно спросил Гарри.

– Это когда ты сделаешь что-то, что делать было нельзя, – усмехнулся Том.

– Как Дадли? Когда он съел мороженое, а сказал, что это я его съел? – простодушно поделился воспоминанием о неблаговидном поступке кузена Поттер.

– Что-то такое, – согласился Риддл. – А еще я никогда не стану тебя бить. Ни я, ни Сев. Запомни это. А теперь поспи.

Когда Поттер уснул, Том осторожно взял у него немного крови в хрустальный фиал и, попросив Барри приглядеть за ребенком, отправился в подземелье, где в лаборатории трудился Северус.

*

К обеду одно зелье было готово, второе же должно было еще двенадцать часов томиться на легком огне, поэтому Снейп и Риддл покинули лабораторию и занялись другими неотложными делами.

Том взялся сделать точную копию браслетов, которые они сняли с Поттера, только из обычного металла и полосок кожи. Дурсли должны считать, что ничего не изменилось, и Гарри для них не опасен. Настоящие же наручники они решили с Северусом оставить и при случае даже исправить их сломанные замки. Они еще могут пригодиться. Запасшись всем необходимым, Том сел в углу комнаты, где спал Гарри, и начал оплетать разъемное кольцо из легкого металла кожей, время от времени сверяясь с оригиналом. Риддл, конечно, мог поручить эту работу Барри, но ему почему-то было приятно сделать что-то для Поттера своими руками.

Тем временем Северус снова отправился в гости к Дурслям. Задача у него была посерьезнее, чем у Тома. Он должен был еще раз внимательно осмотреть купол с сигнальными чарами, которым окружен дом. Необходимо выяснить, есть ли в сигнальном плетении слежение за временем, которое Гарри находится вне дома. Если Поттера не будет в доме несколько дней, не сможет ли об этом узнать Дамблдор? Второе, что намерен был сделать Снейп, это поставить свои сигнальные чары на тот случай, если в это время директору заблагорассудится проведать опекаемого им героя магического мира. И последнее, что привело Северуса на Тисовую улицу в дом номер четыре, это внушение Дурслям, что больной Поттер лежит у них в чулане, но обращать внимания на него они не хотят. Три задачи, и каждая из них весьма непростая. Но Снейп успешно справился с ними всеми.

*

Когда Гарри проснулся к ужину, его ждали довольные собой и своими успехами мужчины.

– Смотри, – Том протянул браслеты. Они как две капли воды были похожи на антимагические наручники, которые сегодня утром сняли с бессознательного Гарри. – Это копия. Просто браслеты без всяких чар и неприятных особенностей.

Поттер нерешительно взял у Риддла браслеты. Покрутил в руках, зачем-то приложил к щеке, а потом заявил:

– Они добрые. От них приятное тепло идет.

– Что? Ничего не должно быть, – удивился Том.

Северус подошел к Поттеру и взял у него один браслет. Внимательно рассмотрел его и тоже приложил к щеке, повторяя Гарри жест.

– Знаешь, Том, а Гарри прав. Сейчас… – достав палочку, Северус наложил на обручье какие-то чары, и все увидели, как браслет слегка засиял розовым цветом. – Точно!

– Объясни, что «точно»? – Риддл не узнал чары, которые использовал Северус.

– Подпись мастера. Так называется это заклинание. Если в работу вложены какие-то эмоции, то это можно увидеть по цвету свечения. Розовый – это забота. Гарри, эти браслеты хоть и не зачарованы, но все же несут отпечаток магии Тома, потому что он о тебе заботится. Ты всегда будешь чувствовать, что он рядом, когда станешь носить их, – Снейп отдал браслет Поттеру. – Дурсли считают, что ты в своем чулане лежишь больной. Гарри, как долго они могут к тебе не заглядывать? Как это бывает обычно?

– Если болею? Пока я не выйду, – пожал плечами Поттер. – Они боятся заразиться. Тетя сказала однажды, что не хочет стать такой же ненормальной, как я.

– И подолгу это бывало? – Том поджал губы от негодования.

– Дня два-три. Потом мне приходилось выходить, чтобы хоть что-то поесть, если тетя даст. Вот, – Гарри, засмущавшись, отвел взгляд.

– На три дня остаешься у нас. А дальше будет видно, – заявил Снейп. – Я в маггловский магазин заскочил. Это должно быть тебе впору, – он подал Поттеру пакет с одеждой.

– Новая одежда? Мне? – Гарри счастливо заулыбался, прижимая к груди пакет с обновками.

– Там ванная комната, – Том указал рукой на дверь рядом с входной. – Иди, помойся и переоденься. Если тебе понадобится помощь, пока ты гостишь у нас, то всегда можешь позвать домовика, он придет и поможет. Ты помнишь, как его зовут?

Гарри кивнул и ответил:

– Барри.

Эльф появился перед Поттером, который от непривычки дернулся.

– Барри, прости, мы объясняли Гарри, что он может ожидать от тебя помощи.

– Да, маленький хозяин, – домовик поклонился Поттеру. – Барри всегда вам поможет, только позовите, – заверив в своей готовности помочь, домовик исчез.

– А почему он сказал, что я хозяин? – Гарри улыбался.

– Потому что ты мой ученик. Ты еще не забыл? Живо мыться и переодеваться. Скоро будем ужинать.

========== Глава 16 ==========

Проснувшись утром на второй день, Поттер обнаружил возле кровати на низеньком столике несколько свертков в яркой бумаге. Он нерешительно взял один, затем другой, и, повертев в руках, положил их обратно.

– С днем рождения, Гарри. Ты не хочешь открыть свои подарки? – в комнату вошел Том.

– Это все мне? – недоверчиво спросил Поттер. На его личике непроизвольно расцвела счастливая улыбка.

– Дай-ка подумаю. У Сева день рождения в январе, у меня в декабре. Сейчас июль, и день рождения сегодня у мальчика, которого зовут Гарри Поттер. Ты знаешь этого мальчика? – глаза Риддла смеялись.

– Это я! Но мне никогда не дарили подарков… – Гарри закусил губу, раздумывая, стоит ли продолжать признание.

– Мы с Томом попытались исправить это, – заявил показавшийся на пороге комнаты Северус. – Давай разворачивай. Нам интересно, угадали мы с подарками или нет?

– Угадали. Я знаю, что угадали, – ответил Поттер, разворачивая самый маленький сверток. – Ой, что это?

Он держал в руках прозрачную коробочку с крошечной коричнево-черной змейкой, которая шевелила головой как живая.

– Гарри, этот артефакт называется Посланник. Я зачаровал его так, чтобы ты в любое время мог сообщить мне, если нуждаешься в срочной помощи. Видишь – змейка совсем такого же цвета, как и ремешки на твоих поддельных браслетах. Она легко спрячется на одном из них и станет незаметна для посторонних. Но ты ведь будешь знать о ней. И если случится что-то непредвиденное, например, как в этот раз с наручниками, когда тебе будет необходима помощь, ты просто снимешь ее с браслета и отбросишь подальше от себя. И тогда змейка мгновенно возвратится ко мне, а я пойму, что тебе нужна моя поддержка. Эта змейка умная, она запомнит место, где оставила тебя, и подскажет это мне, – Том объяснял не спеша, чтобы Гарри смог осознать важность этого артефакта.

– Я понял, – кивнул головой Поттер. – Если мне будет грозить опасность, я смогу позвать вас на помощь. И она мне поможет в этом.

– Правильно.

– Она красивая. А как ее зовут? – поинтересовался Гарри.

– Никак. Ты хочешь дать ей имя? – удивился Риддл.

– Ага. Это девочка или мальчик? – задал очередной вопрос Гарри.

– Это не настоящая змея, ты же знаешь? Так что можешь дать любое имя, – хохотнул Снейп.

– Я слышал, как тетя читала сказку Дадли. Я тогда еще был маленький, и она не прогоняла меня, разрешала слушать. Про мангуста Рикки-Тикки-Тави. Там были змеи. Наг и Нагайна. Мне нравятся имена. Можно я назову ваш подарок Нагом? – Поттер просительно посмотрел на Тома.

– Ты можешь назвать его, как хочешь. Только, если я правильно помню эту сказку, то змеи там были плохими, они хотели напасть на людей…

Договорить Риддл не успел, будучи перебитым возмущенным возгласом Гарри:

– Нет! Они не были плохими. Они хотели, чтобы у них были дети – маленькие змейки. Наг и Нагайна защищали свое гнездо. Все защищают свою семью. Должны защищать, – совсем уже тихо закончил он спич в защиту змей из сказки. Видимо, вспомнил, что тоже в некотором роде являлся частью семьи тетки, но на него ее забота не распространялась.

– Ты, пожалуй, прав. Я как-то не рассматривал сказку с этой позиции, – задумчиво произнес Том. – Наг будет жить на твоем браслете, и ты пошлешь его ко мне, когда тебе понадобится помощь. Мы договорились?

– Договорились, – кивнул Гарри.

И тут произошло то, что ввело двух взрослых мужчин в ступор. Поттер открыл коробочку и, заглядывая в нее, прошипел:

– Сса-ссш шаас-сси-ш На-хгг.

Змейка-артефакт подняла голову и качнула ею, словно соглашалась с выбранным для нее именем.

– Это то, о чем я подумал? – спросил вполголоса Северус у Тома, когда смог собраться с мыслями.

– Если ты думал про серпентарго, то – да. Гарри сказал змее, что ее зовут Наг, – так же, почти шепотом, ответил Риддл.

– Я что-то сделал не так? – настороженно поинтересовался Гарри, заметив странное поведение мужчин.

– Нет, ты все правильно делаешь. Мы удивлены твоими способностями. Ты умеешь разговаривать со змеями? – Том старался говорить как можно спокойнее, чтобы не напугать Гарри.

– Умею. Я с ужиком, который живет возле нашего дома, разговариваю. А разве не все волшебники это умеют? – невинно поинтересовался Поттер.

– Не все. Очень мало кто умеет. Я не умею, – с улыбкой сказал Северус. – Ты станешь великим колдуном, Гарри. Попомни мое слово.

– Так это хорошо, что я разговариваю со змейками, или плохо? – допытывался Поттер.

– Это не хорошо и не плохо. Это умение, которое дано не всем. Но, несомненно, это полезное умение. Я рад за тебя, Гарри, – сказал Том, сдерживаясь, чтобы не схватить его в охапку и не начать кружить на радостях. – Я тоже змееуст. Так называют волшебников, которые умеют разговаривать со змеями.

– Ура! Мы сможем друг с другом разговаривать по-змеиному, – глаза Гарри азартно загорелись.

– Сможем. А еще, раз ты такой способный, – хмыкнул Риддл, забирая коробочку с артефактом, – то позволь, я кое-какие возможности добавлю твоему Нагу.

Том несколько раз взмахнул палочкой над подаренной змейкой, и Наг заговорил, вернее – зашипел, а Поттер захлопал в ладоши от восторга.

– Теперь ты можешь даже не снимать Нага с браслета, а просто сказать ему, что он должен мне передать, и змей отправится ко мне и все расскажет. Может быть, теперь ты раскроешь и остальные подарки? – Риддл вернул коробочку с Нагом.

– Хорошо, – покладисто согласился Гарри и начал разворачивать очередной сверток.

Среди подарков было несколько книг для детей-волшебников. Они помогут Поттеру разобраться в некоторых обычаях и условностях магического мира. В самом большом свертке лежала красивая мантия, которую он сразу же примерил.

– Теперь я самый настоящий волшебник! У меня даже мантия колдовская есть! – Гарри покружился посреди комнаты в обновке и рассмотрел себя в зеркало. – Спасибо! Вы самые лучшие! У меня никогда не было столько подарков! – искренне поблагодарил Поттер, сияющий от счастья.

– Здесь есть еще один нераскрытый подарок, – Том указал на столик, где среди вороха снятой разноцветной упаковки лежала завернутая в зеленую бумагу коробка.

– Что это? – Гарри, сняв обертку, обнаружил внутри небольшой сундучок.

– Это твоя аптечка, – сказал Снейп, присаживаясь рядом с Гарри. – Открывай крышку, я тебе сейчас все объясню.

– Ух ты! – Поттер рассматривал ровные ряды цветных флакончиков, вставленных в специальные гнезда на дне сундучка.

– Запоминай, Гарри. Вот эти красные фиалы – с обезболивающим зельем. Одного фиала хватит, чтобы очень сильная боль отступила. Синие длинненькие фиалы помогут тебе справиться с магией. Раз в неделю ты должен пить содержимое одного синего фиала. Мы будем тебе напоминать. Это зелье не блокирует твою магию, как те наручники. Оно поможет тебе ее контролировать, пока ты не научишься делать это самостоятельно. Зелье из желтого кругленького фиала поможет тебе восстановить силы, если ты очень устанешь. А зеленые флакончики содержат зелье с витаминами, специально подобранными для тебя. Их тоже следует пить один раз в неделю. Когда какое-то зелье у тебя закончится, скажешь мне, и я сварю новую порцию. Запомнил, или еще раз повторить? – Снейп поражался усидчивости Гарри.

– В красных флакончиках – от боли, в желтых – если устану, в зеленых – витамины, в синих – для магии. Из зеленых и синих нужно пить каждую неделю. Правильно? – перечислил Поттер.

– Молодец, – похвалил Снейп.

– Спасибо за лекарства, – сказал Поттер. – А тетя не отберет их у меня?

– Во-первых, это не совсем лекарства. Это – зелья. Волшебные лекарства. Во-вторых, на сундучке именное заклинание отвлечения внимания. Только ты, я и Том замечаем его, остальные видят, но не обращают внимания.

– Это хорошо. А то Дадли всегда первым все замечает и рассказывает тете. И она все у меня забирает. Мне учительница в школе выдала новую тетрадку, чтобы делать самостоятельные работы, а Дадли устроил скандал. Он не любит, когда у меня появляется что-то новое. Тетя тогда обложку на моей тетради измяла, чтобы она не выглядела новой, и он не вопил, – сокрушенно поделился историей из своей жизни Поттер. – Правда, когда вы стали приходить, такого больше не случалось. Но меня все равно заставляют по дому управляться, есть готовить и приводить в порядок площадку и газон возле дома.

– Ты ведь понимаешь, что мы не должны делать из тебя невидимку для родственников? Тогда тот, кто наблюдает за тобой, сможет понять, что кто-то вмешался в твою жизнь. А нам этого очень не хочется, – объяснял Том. – Давай не будем о грустном. Сегодня у тебя день рождения. Тебе девять лет. И это стоит отпраздновать. Ты с нами согласен?

Улыбка расцвела на лице Гарри, и он активно закивал головой. Да так, что Снейп испугался, как бы она не оторвалась от его тонкой шейки.

Завтрак превратился в целое пиршество, завершившееся поеданием красивого и вкусного торта и мороженого пяти разных сортов. После чего Гарри в компании взрослых отправился в парк, где ему было припасено еще немного развлечений в подарок. На озере появилась самоходная лодочка, в которую смог поместиться только Гарри. Но он с удовольствием в ней проплыл несколько раз вокруг водоема, счастливо махая руками Тому и Северусу, наблюдающими за ним из беседки.

Когда Поттер сошел на берег, то увидел в руках у Риддла метлу.

– А где нужно подмести? Я умею и могу помочь, – с готовностью заявил Гарри, горящий желанием хоть как-то отблагодарить за такой волшебный во всех смыслах день рождения. Он уже протянул было руку за метлой, когда увидел, как Том, усмехаясь, качает головой.

– Это метла не для уборки мусора, Гарри. На этой метле летают. И я хотел предложить тебе немного покататься со мной. Признавайся, ты боишься высоты? – Риддл заметил, как на несколько секунд лицо Гарри побледнело. – Может, это неудачная идея? Ты не стесняйся, говори.

– Нет, я не боюсь высоты. Наверное. Просто я вспомнил, как было страшно слезать с дерева в первый раз, – объяснил он свою нерешительность.

– Это из-за той собаки ты на дерево влез? – Том вспомнил, что видел подобный яркий эпизод в его памяти.

– Да. Это был Злыдень – бульдог тетки Мардж. Она сестра дяди Вернона. Злющая такая. Даже Дадли не такой злой, он просто вредный завистливый стукач. И еще он жирный и неповоротливый. От него легко убежать. А вот собаки у тетки Мардж такие же злые, как и она. Я полдня на дереве просидел, – Гарри уже привык к тому, что Том знает почти все о его жизни после того, как он поделился с ним своими воспоминаниями.

– Здесь нет собаки. И я буду крепко тебя держать, но если тебе это неприятно, то не стоит пробовать. По крайней мере, сегодня. У тебя день рождения, и все должно быть только приятным, – Риддл уже хотел вызвать эльфа, чтобы отправить метлу в дом, когда Гарри решительно сказал:

– Нет, я хочу попробовать. А вдруг у меня не будет другого случая.

– Почему не будет? Мы никуда не денемся…

– Мама с папой тоже не собирались оставлять меня одного. Не все зависит от нас. Ой! – Поттер прикрыл рот ладошкой. – Я не хотел сказать, что с вами что-то случится. Просто может так выйти, что я потеряюсь, или придет тот колдун, который за мной следит, и спрячет меня, или еще что-то.

– Гарри, иди сюда, – Снейп встал на одно колено, чтобы не возвышаться над ним. – Запомни, если ты потеряешься, или тебя украдут и спрячут, мы обязательно найдем тебя. Ты должен всегда это помнить. Мы не бросим тебя.

Поттер кивнул, принимая обещание Северуса, и подался вперед, словно хотел обнять, но остановился, засомневавшись, будет ли это уместно. Снейп заметил порыв Гарри и прижал его к себе, зарывшись лицом в растрепанные волосы. Он даже сам удивился, как у него это легко и естественно вышло, будто всю жизнь обнимал детей, а не ругал их в школе за лень и хулиганство.

Гарри доверчиво сел впереди Тома на метлу и уже через минуту заливался счастливым смехом и подгонял:

– Давай быстрее! Давай перевернемся! Я хочу рулить!

После прогулки на свежем воздухе у всех появился отменный аппетит, и, несмотря на весьма плотный завтрак, обед был съеден с удовольствием.

А вечером с террасы Певерелл-мэнора Поттер наблюдал первый в своей жизни фейерверк, устроенный в его честь. В темнеющем небе расцветали чудесные цветы, взмахивали крыльями невиданные бабочки, взлетали ввысь огненные фениксы, играя с золотыми драконами. Гарри завороженно смотрел на разноцветные искры, складывающиеся в незабываемые картины. Организаторы этого действа стояли за его спиной и с удовольствием наблюдали игру красок в летнем небе. Том обнял Северуса за талию, и тот расслабленно прислонился к нему. Им было так уютно вместе и радостно оттого, что удалось устроить для маленького мальчика праздник. Поттер оглянулся через плечо, улыбкой благодаря за очередной подарок. Не сговариваясь, Том и Северус взяли Гарри за плечи и притянули его к себе, даря чувство защищенности и заботы.

========== Глава 17 ==========

Когда Поттеру пришло время возвращаться к Дурслям, слегка загрустили все, не только он сам. Снейп еще раз попытался уговорить Тома оставить Гарри у них.

– Северус, ты думаешь, мне легко отправлять его назад в тот дом? Но он должен вернуться к тетке. Ты ведь помнишь – даже галлеон согласен со мной, – Риддл печально усмехнулся.

Гарри одели в старую одежду, которую, правда, привели в порядок, но оставили на ней чары иллюзии, чтобы Дурсли не замечали, что костюмчик чистый. На руки надели браслеты, идентичные снятым наручникам. Волшебника, конечно, эта уловка не обманет, а для семейки родственничков будет достаточно. Наг поселился на левом запястье Гарри. Оказалось, псевдоживому артефакту больше нравится обвиваться вокруг его руки, прячась под браслет. Волшебников, если таковые пожелают заявиться к Поттеру в гости, засекут сигнальные чары, которые Снейп очень удачно вплел в купол наблюдения, поставленный директором. Не зря темных колдунов боятся. Их волшебство гораздо тоньше, изысканнее и сильнее, чем волшба светлых магов. Даже такой великий волшебник, как Дамблдор, сможет обнаружить искусно добавленные Северусом чары, только если будет знать, что искать и где.

– Гарри, ты помнишь – тебе, кроме тех зелий, что в сундучке, пока необходимо еще каждый день принимать настойку Равновесия? Она лежит в правом кармане штанов. Там три флакончика, – напомнил Северус, беспокоящийся, чтобы состояние Гарри не ухудшилось, когда он не сможет наблюдать за ним целый день. – И ты помнишь о Наге, надеюсь. Не забывай, что мы придем по первому твоему зову, где бы мы ни были и чем бы ни занимались.

Почему-то после последних слов Том развязно ухмыльнулся, а Северус в ответ только фыркнул, но глаза его светились озорством и обещанием.

– Я все помню. А только три флакона настойки – это потому, что мы встретимся, или просто больше не нужно ее пить? – Поттер быстро вычислил фактор, вселяющий надежду.

– Встретимся. Раз твой Наг теперь разговаривает, то нам нет большой необходимости заранее согласовывать время встречи. На не очень больших расстояниях я в состоянии связаться с Нагом. Ведь это я его настраивал. Поэтому смогу тебе через него сообщить, что мы пришли за тобой, – Том видел, как Поттер оживает прямо на газах. – Гарри, эта комната теперь твоя, – Риддл обвел рукой комнату, в которой последние три дня жил Поттер. – Здесь остались твои подарки, а когда ты будешь приходить, ты сможешь переодеться в то, что висит в твоем шкафу. Ты должен помнить это. Считай, что у тетки ты на службе. Опасной и очень нужной для правого дела службе.

– Как шпион? – Поттер хитро ухмыльнулся.

– Вот именно. Ты наш шпион в стане враг… в стане…эээ-э… Северус, помоги мне, как лучше назвать ту сторону? – Том увидел, как Снейп злобно закусил губу и прищурился. В первый миг он даже не понял, в чем его вина, но тут возглас Гарри все ему объяснил.

– Ух ты! Какое красивое имя! Класс!

– Спасибо, Том. У нас же Северусы в каждом втором доме живут… – съязвил Снейп. – Если старик влезет в мысли Гарри, я – труп.

– Нет! Ваш этот старик умеет заглядывать в разум, как и вы? Дядя Том, вы же сказали, что это редкое искусство. Так как это? Ой, я понял. Ваш старик тоже сильный волшебник? И это он за мной наблюдает? И это он мне те наручники прицепил? Он меня к Дурслям отправил?

– Тшшш. Гарри, успокойся, – Снейп упал на колени возле Гарри и крепко прижал его к себе, впитывая излишек магии, которая начала закручиваться в спирали вокруг ребенка, норовя выйти из-под контроля. – Тише, не сердись. Я не боюсь, что кто-то узнает о моей помощи тебе. Я способный и обладающий большим магическим потенциалом маг и смогу за себя постоять. А ты должен помнить, что тебе нельзя сильно сердиться, иначе опять что-то поломаешь в доме тетки, и твой магический опекун узнает о замене браслетов. Гарри, шпионы умеют сдерживать свои эмоции.

Гарри успокоился, и Снейп отпустил его.

– Простите. Я плохой шпион, – хмурясь, прошептал Поттер.

– Ты отличный шпион. Ты смог быстро успокоиться, – похвалил Гарри Том, сердясь на себя за то, что потерял бдительность и назвал полное имя Снейпа.

– Никто больше не сможет прочесть мои воспоминания. Вот посмотрите, – решительно сказал Гарри. – Мне пора к тетке. Уже шесть часов, а она встает в половине седьмого. Я хочу появиться возле ее дома, как вы это делали.

– Мы аппарируем, – подсказал Снейп.

– Аппарируем.

*

До конца лета раза два-три в неделю Том или Северус забирали Гарри в Певерелл-мэнор, иногда на несколько часов, а изредка и на целый день. Риддл усиленно занимался с ним ментальной защитой, а Снейп рассказывал о животных и травах волшебного мира, начинал учить концентрированию магической силы и использованию ее для какого-либо действия.

– Северус, а не рано ли еще Гарри беспалочковую магию осваивать? – как-то задал вопрос Риддл.

– В самый раз. Он еще не испорчен волшебной палочкой и сможет быстрее освоиться с задачей.

– Испорчен волшебной палочкой? – переспросил Том.

– Я хотел сказать, что Гарри не нужно переучиваться. Он еще не знает, как это – колдовать с помощью палочки. С ней, несомненно, легче, потому что нет необходимости концентрировать магию для каждого своего действия, это за волшебника делает его инструмент-помощник. Зато, если Гарри освоится с беспалочковой магией, хотя бы с ее азами, ему во много раз проще будет все даваться в школе. Уж поверь мне. Я не первый год преподаю и могу дать квалифицированное заключение на этот счет. Сейчас для Гарри подобная учеба просто игра, за это не ставят оценок и не наказывают снятием баллов. А в школе, знаешь, сколько детей становится посредственностью только из-за того, что на них давят сравнением с более удачливыми учениками? Так что, Том, когда я буду в Хогвартсе, я попрошу тебя продолжить заниматься с Гарри беспалочковой магией. У него уже сейчас выходит двигать вещи, не прикасаясь к ним. Он очень внимательный ученик и все просто на лету схватывает. Да и магия у него неслабая, – Снейп с удовольствием говорил об успехах Гарри.

– Северус, не нужно расхваливать Поттера. Чай, не гиппогрифа продаешь. Я его покупать не собираюсь. А о способностях мальчишки я и без тебя знаю. Его теперь необходимо очень хорошо отвлечь, чтобы хоть мало-мальски прочитать сознание. Сопротивляется, паршивец, как партизан, – Том улыбнулся, вспомнив своего маленького ученика.

*

Осень внесла свои коррективы в жизнь Поттера и Снейпа. У обоих начались занятия в школе. У Гарри в качестве ученика младшей маггловской школы, у Северуса – профессора зельеварения в школе колдовства и ведьминских искусств Хогвартс. Теперь общие встречи были исключительно редкими, но Том все так же регулярно виделся с Поттером, а иногда и брал его к себе домой.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю

    wait_for_cache