Текст книги "Принцесса была прекрасная, проклятие было ужасное (СИ)"
Автор книги: Орхидея Страстная
Жанр:
Любовное фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 12 страниц)
Глава 51
Почтальон-то смылся, а вот владыка остался сидеть рядом со мной. И вообще слегка напоминал статую, пока я распаковывала письмо. Как я и думала, сестра беспокоилась. Спрашивала, всё ли у меня хорошо, сообщила, что свадьба состоится в начале следующего месяца, а за мной перед этим пришлют сопровождающих на ковре-самолёте.
Фреса искренне надеялась, что они меня найдут, и ругала прошлых, которые даже не знали, где я остановилась. В общем-то, в этом вопросе я была с ней солидарна.
– Принцесса? – наконец-то вновь обрёл дар речи Хоакин, и мне всё же пришлось отвечать.
– Ну-у, – протянула я, посмотрев в сторону, – да.
– Мне кажется, или ты специально не упоминала об этом? – проницательно заметил владыка, а потом потёр переносицу и заметил: – Ох, Роси, каждый раз от новых фактов о тебе у меня голова кругом. Или правильнее будет говорить «ваше высочество»?
– Вот поэтому и не упоминала, – тут же пикировала я, слегка задетая. – Сначала мне вообще было довольно сложно объясниться, а потом я поняла, что у тебя к этому вопросу сложное отношение. Какой смысл козырять своим статусом, если меня и так устраивает всё? Я же та же Роси, хоть принцесса, хоть нет.
– В целом ты права, – согласился Хоакин, нежно поцеловав меня в висок. – Но есть частности, которые мне неплохо было бы учитывать. Не поделишься, о чём тебе пишут?
– Сестра прислала приглашение на свадьбу. За мной пришлют ковёр-самолёт с сопровождением. В конце месяца где-то.
Я думала, что владыка как обычно расстроится при упоминании о моём отъезде, но он только протянул задумчиво:
– Ковёр, значит… И удобно на нём? Мне казалось, до острова с материка далековато.
– Они быстрые, по прямой над океаном так тем более, – пожала я плечами. – Ну и лететь сутки с небольшим, хорошо если там два человека на управлении на смену.
Хоакин покивал и уточнил на всякий случай:
– А как много времени займёт свадьба?
– Я не помню точно традиций Джениуса, – пожала я плечами. – Но, кажется, самые масштабные гуляния в империи и это неделя. Здесь, не больше. Скорее всего через две недели после отлёта я уже вернусь.
– Хорошо, – покладисто согласился владыка, но я не смогла удержаться и не поддеть:
– Уже веришь мне? Не думаешь, что я тебя брошу?
– Есть у меня кое-какие мысли на этот счёт, – хитро улыбнулся он, и почему у меня от этого простого жеста сердце вдруг замерло.
Казалось, словно для владыки весна пришла после очень долгой зимы, но я не понимала, с чем связаны подобные изменения. Впрочем, я об этом довольно быстро забыла, и крайне удивилась, когда в один из дней проснулась, сладко потягиваясь в кровати, а Хоакин уже был на ногах.
– Прогуляемся немного перед завтраком? – предложил он, полностью собранный.
Вот только сегодня оделся он удивительно просто – лёгкая рубашка с подвёрнутыми рукавами да штаны до колена.
– Куда? – переспросила я, но вместо ответа услышала только:
– Это сюрприз. Но тут недалеко.
Раз сюрприз был недалеко, то спорить я не стала. После умывания даже послушно надела и сорочку вместо лифа, и лёгкое платье сверху.
Шли мы в сторону источника и в неизведанные дали не свернули. Впрочем, что задумал Хоакин я не понимала даже когда он принялся раздеваться.
– У нас утреннее купание? – уточнила я неуверенно, после намёка и сама стягивая платье.
– Почти, – хитро улыбнулся владыка и помог мне спуститься в воду.
Волосы и сорочка тут же промокли, облепив тело. Естественно, всё просвечивало, поэтому я даже не знала, есть ли смысл в одежде. Зато Хоакину, кажется, всё понравилось, потому что он лишь притянул меня ближе для поцелуя.
Нежного и потрясающе бережного, но в тоже время с потаённой страстью внутри. Когда от медленных касаний внутри всё словно разгорается, предвкушая продолжение.
Глава 52
Однако, на этом мы остановились. Потому что к нам на подносе уже подплыл, как я полагала, завтрак. Вкусные маленькие булочки, копчёное мясо, вафли, фрукты, сок – от одного взгляда у меня только аппетит разыгрался!
– Оу! – восторженно заметила я и потянулась к хлебу, чтобы сделать себе бутерброд. – Как ты интересно придумал.
– Захотел, чтобы тебе этот день запомнился, – объяснил Хоакин, и сам принялся за еду.
– Он сегодня какой-то особенный, да? – уточнила я кокетливо, но владыка лишь загадочно улыбнулся.
Вместо объяснений он принялся меня кормить. С рук. И я с удовольствием приняла игру, иногда специально задевая языком и губами его пальцы. Вызывающе и чувственно.
Когда мы закончили, поднос отплыл от нас подальше, а потом самостоятельно выбрался на берег под моим внимательным взглядом. Зато мы не спешили. Откинувшись в объятия Хоакина, я нежилась под ещё тёплым солнышком, которое пробиралось сквозь листья плакучих ив. И день действительно казался мне особенным. Безумно романтичным и нежным.
– Роси, – вдруг шепнул мне на ухо владыка, отчего по всему телу пробежала горячая нежная дрожь.
– М-м? – почти что промурчала я, не открывая глаз.
– Помнишь, я тебя спрашивал, что ты скажешь родным, чтобы вернуться сюда?
– Да, припоминаю, – согласилась я разморённо.
Хоакин замолчал на минутку, словно пытаясь собраться с мыслями, а затем, удивив меня чуть дрожащим голосом, предложил:
– Скажи, что ты обручена с владыкой волшебного источника Боржоми.
От неожиданности я даже глаза распахнула, а затем резко развернулась, чтобы посмотреть на Хоакина. На моего сильного, уверенного в себе владыку, который сейчас волновался, ожидая мою реакцию.
– Ты сейчас предлагаешь слукавить или…
– Или, – тут же перебил он. – Я до безумия хочу прожить с тобой всю жизнь. Не знаю, что станет с нами завтра, но сейчас у меня нет никаких сомнений. Да, на этом острове, где всё принадлежит мне, брачные обеты это лишь формальности. Я и так считаю нас почти супругами – всё, чем я владею принадлежит и тебе. Но на материке другие нравы. Я не хочу, чтобы ты врала родным или чтобы они думали, словно я не серьёзен.
Пока я слушала, сердце неожиданно взбеленилось и стучало буквально в ушах. Я даже не предполагала, что эти слова, такие простые и уверенные, настолько способны тронуть мою душу. И пусть я тоже считала Хоакина своим мужчиной, но после его признания всё словно стало совершенно по-другому.
– А если проклятие, – несмело заявила я, боясь поверить в происходящее.
– Вот когда «если», тогда и подумаем, что с ним делать. В конце концов, ты же в этом деле мастер, – поддел меня Хоакин, но я чувствовала, насколько тяжело даётся ему шутливый тон. – Ты согласна… выйти за меня, когда вернёшься?
– Да! – без раздумий выдохнула я, чувствуя невообразимое счастье.
Настолько огромное, что мне хотелось поделиться им со всем миром. Мысли в голове путались. Впрочем, я понимала, что о кое-каких вещах стоит договориться заранее.
– Только мне, наверное, надо сказать, когда у нас была помолвка…
– Наш званый ужин подойдёт? – предложил Хоакин. – В конце концов, после него для всех ты официально моя пара.
– Подойдёт, – с улыбкой подтвердила я.
И, заглянув в его полные нежности счастливые глаза, хитро спросила:
– А какую свадьбу устроим? Скромную или мне звать всю свою родню?
– У тебя же семь сестёр, да? – припомнил владыка.
– Да, – подтвердила я. – Но трое пока не могут выезжать из Баи. Зато Эсси – герцогиня Аир из империи, а Фреса сейчас станет наследной принцессой Джениуса. Их надо приглашать с семьями. А ещё я хотела позвать принцессу Артефактума Сьюзан.
Лицо Хоакина надо было видеть – я не могла описать словами это выражение смиренного ужаса, но смешок не сдержала.
Глава 53
– Видимо, у нас будет пир на весь мир, – определился Хоакин. – Надо только понять, как всё оформить правильно… Потому что у меня на острове ни священника, ни храма – только книга с записями о браках и рождениях у старосты, но это даже не серьёзно.
Тут я с ним поспорить не могла и сама задумалась, кто мог бы заменить местечкового главу, если женится сам владыка.
– Может, конечно, частично позаимствовать обряд у драконов, – вдруг сообразил Хоакин, и я, навострив уши, спросила:
– А как у них всё проходит?
– У них нет человека, который подтверждает брак. Они просто приносят клятвы и обмениваются кулонами...
– Так может и сделать как у них? – пожала я плечами, не видя проблемы. – Всё равно запись в книге Баи сделают.
– Прямо совсем не получится, – хитро сообщил владыка, и я почуяла подвох. – Понимаешь, супруги у драконов приносят клятвы в отдельной комнате в храме, и их скрепляет магия. Но строго после брачной «ночи».
– Оу, – заметила я, слегка смущённая. – Да, тогда, конечно, на большой свадьбе это не вариант. Но вообще интересно придумано. Надёжнее, чем просто запись в книжечке. Для церемонии можно, конечно, просто клятвами обменяться… Надо только текст узнать. Или самим придумать?
– Я примерно помню, – улыбнулся Хоакин, вдруг оказавшись у меня за спиной.
Поддавшись порыву, я откинулась назад и прижалась к его обнажённому торсу. Горячие мужские руки заскользили по моему телу, сминая влажную ткань. Но не успела я моргнуть, как сорочка сама собой пропала, повинуясь магии владыки.
Нежный шёпот обжигающим огнём прокатился по охлаждённому водой телу:
– Мы обещаем быть друг другу любящими друзьями и партнёрами в браке. Клянёмся слушать друг друга, доверять и ценить, уважать и беречь. Делиться надеждами и мечтами. Поддерживать и делать друг друга сильнее, в радости или в печали. Я обещаю тебе дать все лучшее, что у меня есть, и просить у тебя не больше, чем ты можешь мне дать. Я беру тебя в жёны и клянусь прожить с тобой всю жизнь.
От его голоса и смысла слов у меня по телу пробегали мурашки. Мне казалось, словно мы действительно обмениваемся клятвами сейчас, а довершении мне на грудь легло то самое колье с сапфирами, что пряталось в моём сейфе.
От прикосновения прохладного металла я вздрогнула.
– Ты согласна? – словно в противовес раздался жаркий шёпот рядом с моей кожей.
Повинуясь моменту и своим желаниям, не усомнившись ни на секунду я выдохнула:
– Да!
Щёлкнула застёжка, словно скрепляя наш договор. Мужские руки скользнули по телу, очерчивая бока и сжимая округлости. Мне казалось, словно даже вода в этот момент неестественно засеребрилась,
– Роси, – выдохнул Хоакин, обволакивая меня сладким туманом.
Его поцелуи обжигали мою шею и плечи, а от дыхания буквально всё переворачивалась. Я прижималась к нему ближе, полностью потеряв связь с реальностью. В этом мире, в прохладной волшебной воде остались только мы.
Владыка ласкал меня неспешно, томительно, словно подготавливая к обряду. Одной рукой по очереди сжимал груди, срывая с губ сладкие стоны. Другой скользнул между ног, приласкав чувственные места там.
Я словно горела в огне, необычайно остро ощущая каждое его движение. Одновременно хотелось быстрее получить свою яркую вспышку и растянуть эту сладкую, будто карамель, негу. Чуть подёргивая бёдрами, я попыталась получить больше – заставить Хоакина проникнуть в меня хотя бы пальцами.
– Так сильно хочешь меня? – хмыкнул владыка, выполняя моё желание.
Я выгнулась в экстазе, чувствуя, как его движения внутри. Чуть успокаивая жар, они умудрялись лишь больше дразнить. Я стонала, приоткрыв рот, и чувствовала, как у меня пересохло в горле.
Развернулась я резко. Просто в один момент, высвободившись, крутанулась и, обвив мужскую шею руками, потребовала губами поцелуй. Нежный, но при этом невероятно глубокий и возбуждающий. Такой, от которого кружилась голова, а я сама не заметила, как обхватила Хоакина ногами, а он придерживал меня за ягодицы.
Кружась в воде, мы смеялись и желали друг друга всё сильнее. Я нетерпеливо ёрзала бёдрами, владыка то и дело дразнил меня, касаясь чувствительных мест.
Мне казалось, всё случится как в прошлый раз, однако мы оказались возле берега. Хоакин бережно заставил меня опереться головой и руками о землю, а всё тело устроил на воде. Чувственно прошёлся пальцами по влажной коже, которая сейчас осталась над поверхностью, а, дойдя до бёдер, начал приподнимать мои ноги.
Коснувшись губами щиколотки, заставил меня поджать пальчики от удовольствия и почувствовать, как внутри всё сжимается в предвкушении. Обжигающе страстно владыка целовал мои ступни, словно показывая, что упал к моим ногам. Было в происходящем нечто захватывающее и невероятное. Я не думала, что мне настолько понравятся ласки там, но, запрокинув голову, лишь наслаждалась.
С восторгом впитывала ощущение от поцелуев выше – на моих икрах. Почувствовала, как всё тело становится невесомым, словно сахарная вата, что вот-вот растает, когда Хоакин добрался до внутренней поверхности бёдер. Его язык скользил поочерёдно на каждом, вырисовывая узоры, а сам владыка присел на одно колено, чтобы оказаться со мной на одном уровне.
Но я даже не представляла, что испытаю, когда он поднял мои ягодицы и приник губами к моим нижним губкам. Целовал их, сминал, хитро скользя в моё лоно языком. Раздвинул ноги так, что меня пробирал восторг от возникшего напряжения. А ко всему прочему иногда помогал мне пальцами, дотрагиваясь до чувствительного бугорка.
Внутри меня словно проносился горячий вихрь, от которого я плавилась. Теряла связь с реальностью, чувствуя лишь безудержное желание утонуть в этих ощущениях.
– О, боже, да! – кричала я и из-под ресниц украдкой рассматривала довольный взгляд Хоакина, которому льстила моя реакция.
Наслаждение, что переполняло меня, казалось, в один миг взорвалось, рассыпалось, и я растворилась вместе с ним, обмякнув на воде. И тут же вспыхнуло вновь, когда владыка поднялся и, закинув мои ноги себе на локти, резко вошёл.
Возбуждённый и разгорячённый он проник в мою плоть уверенным движением, заставив вновь всё тело напрячься в предвкушении чуда. С каждым толчком я чувствовала, как ко мне подкатывает восторг. Прохладная вода омывала тело и удерживала на плаву, широко разведённые бедра добавляли острых ощущений, а каждое движение Хоакина приносило блаженство.
Но я хотела ещё. Сильнее и резче, чтобы, наконец, зацепиться за то невыносимо прекрасное мгновение. За тот единственный незабываемый миг… И вот с очередным толчком я взорвалась, и следом владыка. Этот мир буквально перестал существовать, сузившись лишь до нас двоих.
Глава 54
Дни до отъезда пролетели – не успела я и моргнуть. Уезжать не хотелось совершенно, но я точно знала, что всё это ненадолго. Хотя на сердце всё равно было тревожно.
– Две недели, – уверяла я и себя, и владыку между поцелуями. – За две недели я точно вернусь!
– У тебя здесь крокодил и верблюд, – напомнил Хоакин, словно его самого было недостаточно.
– Да, – согласилась я, не став упоминать об очевидном. – Я в ответственности за тех, кого приручила!
И за крокодила, и за верблюда, и за мужа. Впрочем, капибара и ягуар тоже стали моими, но если Кари искренне верила, что я ещё приеду, то Ник лишь грустно вздыхал. Укоризненно. Один раз даже пожаловался:
– Опять нас променяли на развлечения.
– Это не развлечения, – тут же парировала я. – Это свадьба сестры. Хоакин мне, конечно, дорог, но родственники тоже. Я не могу так просто не приехать, к тому же должна всем рассказать о своих планах на жизнь. Соскучиться не успеете, как я вернусь!
– Да-да, – без капли доверия согласился ягуар и ушёл.
От сапфирового гарнитура отделаться у меня уже не получилось. Я даже спрашивать не стала, можно ли мне не брать его с собой – по лицу Хоакина было понятно, что подобные вольности он воспримет как личное оскорбление.
Естественно, ехать пришлось сразу в украшениях, потому что везти их в отдельной коробке я боялась. К ним пришлось вместо брюк надеть солидный костюм с юбкой. Зато, кроме бального платья я с собой ничего брать не стала. Оставила место в чемодане, чтобы набрать себе подходящих брючных костюмов в Джениусе.
Ещё я запоздало опомнилась, что не придумала даже какой-нибудь подарок сестре за всеми своими проблемами. Однако Хоакин к нашей ситуации подходил ответственно – оказывается, он заранее приготовил два огнестрельных артефакта, украшенных драгоценными камнями. Конечно, он ещё и заверял, что дальность и меткость стрельбы лучше, чем у обычных моделей, но лично мне хватило уже одного внешнего вида.
Подарить такие принцу с принцессой на свадьбу было не стыдно – я бы сама с удовольствием себе забрала. Но пока просто вспомнила, что мне надо попросить отца доставить на остров мою коллекцию револьверов.
Прощались с владыкой мы оба с тяжёлым сердцем. Поцелуй перед отъездом был таким долгим, что выделенная мне охрана уже устала прятать глаза. Когда наш ковёр-самолёт всё же взмыл ввысь, я ещё долго смотрела на владыку, который не двигался с места.
Если дорога на остров показалась мне быстрой, но путь в другую сторону – неимоверный долгим. Хоть я успела и поспать, и по времени как будто мы добрались быстрее, задерживаясь на постоялых дворах только на ночлег.
Дворец Джениуса встретил меня кутерьмой и подготовкой к огромному празднику, который должен был состояться уже через пару дней. Казалось, я прибыла последней и сейчас просто потеряюсь среди гостей, но меня встретили уже в саду удивлённые голоса:
– Роси?!
Обернувшись, я увидела своих сестёр-близняшек Цесу и Джинни, которые, получив свои дары от матушки природы, смогли первый раз выехать за границу. Такие же рыженькие, как мы, они сильно походили друг на друга, но при этом отличались ровно настолько, чтобы близкие могли их не перепутать. Однако, когда я видела их последний раз, волосы у сестрёнок были намного длиннее, а сейчас они обе подстриглись до лопаток.
– Какая ты дама стала! – восхитилась Джинни, осматривая меня с ног до головы. – А Фреса говорила, что ты из местных штанов не вылезаешь!
Глава 55
– Долгая история, – улыбнулась я, заметив, что сестрёнки сами щеголяют в этих самых штанах. – Потом расскажу, когда все вместе соберёмся, чтоб десять раз не повторять. Как вы тут? Не скучаете? Хотя, наверное, с подготовкой к свадьбе не соскучишься.
– Здесь всё без нас сделают, к тому же ты же помнишь, что с дженийским у нас не очень, – хмыкнула Цеса. – А мы были очень заняты тем, что успокаивали папу. Он, знаешь ли, очень волновался, что у него одна дочь потерялась. Не догадываешься, о ком речь?
Игриво я отвела взгляд в сторону. Меня явно пытались усовестить, но я ни капли не прониклась. Только спросила хитро:
– Надеюсь, у вас это получилось?
– Если он не поехал тебя забирать на ковре-самолёте, значит, получилось, – заметила Джинни.
Вот здесь я по-настоящему прониклась!
– Спасибо большое, мои любимые! Я ваша должница! – заверила я, но вдруг вспомнила о кое-чём крайне интересном. – Кстати, я же не знаю, чем одарила вас Матушка Природа. Кто первый хвастаться?
– Там ничего интересного, – отмахнулась Цеса с показушным равнодушием, однако демонстративно заставила ближайший к нам куст разрастись и обвить ветвями колонну. Ага, то есть она могла изменять размер растений. – Не особо полезно, но иногда удобно. Правда, чужие садовники меня теперь не любят.
– Как будто наш тебя обожать стал после того, как ты выпросила себе у мамы Уны Хищный Колокольчик! – припомнила ей близняшка, имея в виду нашу мачеху, и тут же позвала: – Лука!
Из-под ближайшей лавочки выбежало какое-то чудное существо на маленьких точно паучьих ножках. Напоминало оно зелёную луковицу с пышными воротником из листьев, но от растения его отличали круглые коричневые глазки и маленькие острые зубы.
– Знакомься! – гордо представила Джинни. – Это мой магический помощник! Мы не знаем, что это, но все решили, что это лучок-паучок!
– Очень приятно, – поздоровалась я осторожно, ещё не понимая, чего ждать.
– Пи-пи! – раздалось мне радостно в ответ.
– Что он сказал? – тут же заинтересовалась хозяйка, зная, о моём даре, но я лишь покачала головой:
– Непереводимый народный фольклор. Он, видимо, ближе к растениям, чем к животным. Кстати, а он… чем-то полезен? – уточнила я довольно деликатно. – Или просто для души?
– Он отлично кусается, – сообщила Цеса, словно невзначай.
Но, к счастью, это был не единственный его талант.
– Он безумно полезен! – заверила Джинни и щёлкнула пальцами.
– Пи-пип! – радостно воскликнул лучок, надулся, словно сейчас лопнет от усердия, и из его макушки выпрыгнула непонятная веточка, которую сестрёнка ловко поймала.
Подозреваю, все эмоции отразились на моём лице, потому что хозяйка бегающего растения сразу пояснила:
– Он может пару раз в день выдать мне любой растительный ингредиент для зелья. Небольшой, естественно. Мама Уна говорит, это знак от богини, что нужно мне обучаться на зельевара.
При упоминании мачехи я только улыбнулась. Когда-то нам повезло, что она вошла в нашу семью. И до сих пор она потихоньку-помаленьку помогает нам в наших маленьких желаниях. Я бы сейчас совершенно не отказалась, если бы Уна оказалась рядом во время рассказа о моих приключениях. Она отлично влияла на нашего отца.
– Она здесь?
– Нет, в этот раз осталась за старшую в Бае, – пояснила Цеса и напомнила очевидное: – Нельзя же бросить младших одних в стране.
Я бы ещё с удовольствием поболтала с сёстрами, но тут нас прервали самым бесцеремонным образом. За спиной я услышала властное кряканье:
– Трепещите, жалкие людишки! Я снизошёл к вам!








