412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Орхидея Страстная » Брачный договор с любимым незнакомцем (СИ) » Текст книги (страница 11)
Брачный договор с любимым незнакомцем (СИ)
  • Текст добавлен: 4 августа 2025, 18:30

Текст книги "Брачный договор с любимым незнакомцем (СИ)"


Автор книги: Орхидея Страстная



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 14 страниц)

55

– Да не в тебе дело, – вздохнула я, потом сообразила, что выразилась не точно и поправилась: – В смысле в тебе, но косвенно. Я просто не могу понять, чего хочу.

– И я тебе мешаю разобраться? – ехидно предположил собеседник.

– Да, – согласилась я без сомнений. – Совершенно сбиваешь меня с толку.

– Так может подумаем с тобой вместе? – казалось бы невинно предложил жених, но я лишь укоризненно на него посмотрела и сообщила:

– Ты подумаешь в свою пользу! И я даже не смогу тебя в этом упрекнуть!

– Я очень постараюсь быть беспристрастным! – пафосно заверил Мейсон, отчего я стала сомневаться в нём ещё сильнее.

Но всё же я чувствовала себя слегка провинившейся, поэтому решила объясниться:

– Ты же помнишь, что я говорила, что влюблена в другого?

– Конечно, – с напускной серьёзностью подтвердил жених.

Мне снова показалась его реакция подозрительной, но я не понимала, в чём именно его подозревать.

– Я не могу разобраться со своими чувствами. И его я люблю, и ты мне нравишься...

... И я совершенно беспринципная – но этого я уже говорить не стала.

– Тебя уже не смущает, что я стану герцогом? – проворно поинтересовался Мейсон.

– Почти, – уклончиво ответила я, понимая, что сейчас моя тяга к Фёну вышла на первый план.

Но если я хмурилась, обсуждая любовника, то жених почему-то бесстыдно просиял. Я даже возмутилась, рассмотрев его довольное лицо и с укором спросила:

– Ты меня совершенно не ревнуешь, что ли?

– Ревную! – тут же опомнился он и даже попытался сделать грозное лицо, но у него почему-то не вышло. В итоге он решил сменить позицию и пояснить: – Знаешь, ты сейчас ещё не моя, я пытаюсь в каком-то смысле отбить тебя у другого. Так что какие я могу предъявлять претензии? Вот когда поженимся, тогда да, я буду очень сильно тебя ревновать.

– Если, – дотошно поправила я. – Если поженимся. Ты обещал, что примешь мой отказ.

– Эсси, – вдруг обратился ко мне Мейсон совершенно с другой интонацией, от которой у меня по спине побежали мурашки. – Я верю, что мысли и слова материальны. Позволь мне говорить "когда"?

И зачем-то, видимо, чтоб аргументы показались сильнее, приподнял мою ладонь и оставил на тыльной стороне чувственный поцелуй. Один. Второй… Третий на запястье. И следовал всё дальше, подбираясь к моему плечу.

– Ты совершенно. Не помогаешь. Думать! – с трудом выдыхая каждое слово посетовала я.

– Прости, – ничуть не усовестился Мейсон. – От тебя я просто теряю голову.

Надо признать, правило работало и в другую сторону. У меня не осталось ни одной связной мысли. Зато жених, будто из вредности, спросил:

– Так в чём он лучше меня?

Хотелось ответить, что ни в чём – меня одинаково сводили с ума оба. Но я посчитала за лучшее замолчать. Замолчать и наслаждаться тем, как бесстыдно он целует открытые участки моей кожи, из вежливости не оголяя закрытые.

В общем, Мейсон вернул меня домой совершенно дезориентированную. Я плохо понимала, что происходит. Отвечала невпопад. И даже не смогла объяснить хозяевам дома, откуда я вернулась и как покинула их особняк. Никто же не знал, что меня выкрали через окно.

У меня в голове крутилась только фраза жениха, сказанная на прощание:

– Что ж, кажется, мне пора переходить к более решительным действиям.

Я всё гадала, о чём он говорил. Немного с опасением, а немного… с предвкушением. Потому что хотела узнать, что же ещё для меня приготовили.

56

Мейсон

Я привык к тому, что своему камергеру могу доверить совершенно любые поручения. Он с потрясающей лёгкостью договаривался об особых условиях с деловыми людьми и доставал редкие вещи на подпольных аукционах. Поэтому изрядно удивился, когда на задание:

– Достань мне, пожалуйста, два билета на концерт Элементалистов в Джениусе. Слышал, они на следующей неделе выступают. Моей невесте нравится их музыка.

Я услышал ответ:

– Позвольте заменить на звезду с неба? Кажется, у меня в этом больше шансов преуспеть.

Повернувшись, я вздёрнул бровь, но слуга ничуть не смутился. Просто пояснил:

– Они очень редко выступают на публике – сейчас основной их доход идёт с продажи музыкальных кристаллов. О концерте объявили за полгода – на прошлой неделе состоялись последние аукционы и билеты ушли по такой цене, что все, кто готов был их продать, уже продал. Из методов получения билета остались кража и убийство, однако, смею заметить, мне кажется это перебор.

– Услышал тебя, – нехотя сообщил я и отправил камергера по другим делам.

Ситуация, конечно, изрядно усложнилось, впрочем, один запасной вариант у меня имелся. Проблемный, но вполне возможный. Связаться с этим вариантом через специальный шар я не мог весь день, однако под вечер мне вдруг улыбнулась удача. Изображение, наконец, прояснилось, и я рассмотрел улыбчивого смуглого брюнета, с которым и желал поговорить.

– Мейсон, дорогой друг! Рад тебя видеть! – тут же воскликнул он и одновременно, пока говорил, выгнал всех из комнаты.

Не то чтобы мы с принцем Джениуса были такими уж закадычными друзьями, но он всегда всех хороших людей считал чуть ли не за родных. А мне всегда нравилось с ним работать.

– По какому ты в этот раз вопросу? Опять по делам, да? – проницательно заметил он.

– Как обычно, Ильфир, – улыбнулся я примирительно, и сразу перешёл к сути вопроса: – Подскажи, пожалуйста, на ближайшем концерте в Римизе королевская ложа будет пустовать?

– Да, – честно признался принц, – ты ведь знаешь, что я на своих концертах стараюсь не рисковать? Никто ведь не догадывается, что принц с гитарой на сцене пляшет, а если родители одни каждый раз будут, возникнут неудобные вопросы.

Я только покивал в ответ. Мало кто знал об этом секрете принца. Он и мне говорить бы не стал, да я подсмотрел как он меняет облик с помощью сил своего духа-хранителя. Это был единственный раз, когда меня поймали.

– Можно ли мне, как дорогому другу, ею воспользоваться? – деликатно спросил я, и Ильфир тут же хитро прищурился:

– Давно ли ты интересуешься нашим творчеством?

– У меня невеста ваша поклонница, – пояснил я спокойно.

– Ох, невеста! – тут же развеселился принц. – Особенная девушка, раз ты ради её каприза все свои связи используешь. Передай через своего помощника, когда и во сколько вы в Римиз пребываете. Вас встретят и проведут. Мне не жалко ложу ради такого – всё равно её никто другой не займёт.

На этом и договорились, однако разговор сразу не завершили. Обсудив детали, Ильфир вдруг мечтательно протянул, не ясно о чём думая:

– Невеста… Вроде же у вас договорной брак, а, смотрю, повезло тебе.

– Повезло, – не стал я отпираться. – Специально бы искал – лучше бы не нашёл.

– Эх, завидую, – покачал головой принц, и я тут же изумился:

– Ты же уже отбор невест объявил. Чего вздыхаешь? И ты свою красавицу найдёшь. Тем более к тебе сами все приедут.

– Ай, отбор – это компромисс с родителями, и так оттягивал его как мог, – отмахнулся Ильфир, задумчиво глядя куда-то в сторону. – Они всё хотели меня на ком-нибудь из здешних родовитых красавиц женить, а мне ни одна не нравилась. Я мечтаю найти свою, единственную. Только мороки теперь с отборм – весь год придворные на ушах стоять из-за подготовки будут. Но уже не отменишь, раз ввязались. Вот только переживаю, вдруг мне так ни одна не понравится? Или вдруг понравится, да не та, которая лучше всех пройдёт испытания?

– Понравится – сделаешь так, чтобы она их лучше всех прошла, – намекнул я, и принц, тут же всё поняв, расплылся в хитрой улыбке.

57

Эсси

Целую неделю Мейсон что-то активно замышлял. Он заходил в гости в особняк Терра, кушал, а после о чём-то шушукался с Уной. Та каждый раз после этого сидела словно её пыльным мешком по голове ударили, но, кажется, постепенно смирялась с какой-то мыслью.

И в очередной день, окончательно приняв происходящее, наша мачеха сообщила:

– Завтра с утра Мейсон заедет за Эсси и Фресой.

– За обеими?

– И за мной? – в голос спросили мы с сестрой, но Уна только кивнула и пояснила:

– Я действительно очень хотела поехать с вами, но Мейсон сказал, что безопасность трёх королевских особ уже не сможет гарантировать. Он и на Фресу не рассчитывал, но это было моим условием. Я соврала, что не отпущу Эсси на целые сутки.

– И зачем я там? Дуэньей бдить? – не поняла сестра, да и я задавалась тем же вопросом, однако из вежливости не спрашивала.

– Ты не простишь сестре, если тебя туда не возьмут, – вдруг излишне самоуверенно хмыкнула Уна и назидательно заметила: – Связями надо пользоваться. Потом мне спасибо скажешь.

В общем, заинтриговали как могли! Но выяснить, куда Мейсон собирается нас везти, до утра не смогла выяснить даже Сахаринка. Я ещё попыталась перед сном разведать обстановку невинным вопросом:

– Какое платье завтра лучше выбрать?

Но мачеха лишь отмахнулась:

– Не имеет значения. Вы всё равно на месте переоденетесь, чтобы не выделяться.

Всё стало только более загадочно!

Заехал мой жених за нами сразу после завтрака – мы едва успели собраться с Фресой в дорогу. Конечно, ехать в экипаже втроём было совсем не так, как наедине с Мейсоном. Удивительно, но в присутствии сестры я почему-то больше смущалась и меньше могла себе позволить. Сахаринка, почуяв, что здесь романтикой и не пахнет, приземлилась на мою голову, а затем проворно переползла поближе к окошку. Жених даже, не выдержав, сам уточнил:

– Даже не спросишь, куда мы едем?

– А ты скажешь? – чуть наклонила я голову на бок, словно пытаясь его разглядеть с другого ракурса.

– Вряд ли. Это же сюрприз, – хитро заявил он с нахальной улыбкой.

– Вот и не стану спрашивать, – словно щёлкнула я его по носу, но сама приглядывалась, в какую сторону мы едем.

Очевидно, мы направлялись к выезду из города, но по этой дороге я ещё не каталась. Версия с яхтой, о которой я подумала, когда узнала про ночёвку, отпала сама собой.

Впрочем, долго нам томиться в ожидании не пришлось. После того, как мы покинули окраину столицы, наш экипаж ехал не больше десяти минут и остановился. Мейсон ловко выбрался первым, забрал летягу и подал мне руку, а я… так и замерла на ступеньках, пока он держал мою ладонь. И смотрела впереди себя, на огромную территорию из мерцающих кристаллов и строений, увитую специальными светящимися узорами.

– Эсси, что там? – попыталась выглянуть из-за моего плеча Фреса, и я опомнилась.

– Портальный комплекс! – восторженно заявила я, поспешно спускаясь на землю.

Пока Мейсон помогал спускаться моей сестре, я всё рассматривала это грандиозное сооружение, впервые в жизни увидев его вживую. И уже предвкушая, как мне предстоит куда-то отправиться.

– Мы переместимся в отдалённую часть империи? – спросила я с интересом, когда мой жених отпустил кучера. – Куда-то в твои владения?

– Мимо, – улыбнулся Мейсон. – Для окраины это слишком дорогостоящее сооружение. Мы отправимся в более далёкое путешествие. С пересадками.

– Куда-то в другую страну?! – не поверила Фреса, однако наш сопровождающий только подтвердил:

– Совершенно верно.

Мы с сестрой украдкой переглянулись. Теперь становилось понятно, почему Уна настояла на совместной поездке. Фресе предстояло искать себе жениха после меня, и никто не знал, сможет ли она после этого посмотреть мир или осядет на одном месте.

Людей, что желали воспользоваться порталом, набралось изрядно. То и дело группы с чемоданами выгружались из экипажей и сновали туда-сюда по комплексу. В разных местах в строго определённое время отправляли в разные страны, все куда-то спешили, работники спокойно и размеренно успевали всех разводить и направлять.

В этой суете я держала Мейсона под локоть, а Фресу за руку – чтобы мы не потерялись. Мы медленно и степенно пересекали пространство, и я бы подумала, что мы бесцельно прогуливаемся, если бы жених не шёл в конкретном направлении.

– Сэр Мейсон? – встретил его рабочий портального комплекса возле небольшого круга, к которому никто из посетителей не подходил. – Добрый день! Ваш индивидуальный портал в Лордринг, столицу Артефактума ждёт вас и будет забронирован на двое суток. Встаньте втроём, пожалуйста, сюда, не выходите за третий от края круг и по возможности держитесь за руки, чтобы не потеряться. Желаем приятного путешествия!

58

Послушно выполняя указания, мы с Фресой пытались сохранить королевское достоинство, но при этом всё с любопытством осмотреть. Интересовал нас и узор, который вспыхивал волшебным свечением, и невесомый полупрозрачный барьер, который возник вокруг нас, готовясь к переносу. Сахаринка, устроившись у Мейсона в нагрудном кармане, тоже водила глазками туда-сюда.

А потом вдруг – раз! Всё вспыхнуло и столь же резко померкло. Мы будто оказались в невесомости и в следующее мгновение коснулись ногами твёрдой земли. Светящаяся пелена спала, и я поняла, что находимся мы уже в совершенно другом месте.

Снующая толпа выглядела совершенно иначе. Девушки в брюках, мужчины в жилетках и рубашках с закатанными рукавами. Необычные звери, что их сопровождали...

Да, империя отличалась от Баи, но сейчас я словно попала в совершенно новый мир.

– Добро пожаловать, сэр Мейсон, барышни, – приветствовал нас здешний сотрудник комплекса, и я поняла, что нарочно или случайно, но жених не упоминал о нашем статусе, когда бронировал портальный переход. – Отбудете сразу?

– Да, пожалуй, – согласился мой жених, и нас повели в другую сторону.

В дальний-дальний конец другой стороны. Портальный комплекс Артефактума был на удивление намного больше Имперского. Хотя, наверное, ничего странного в этом и не наблюдалось – всё же именно здесь их изобрели и наиболее активно использовали. Если в империи порталы располагались далеко не везде, то в Артефактуме, говорят, имелся хотя бы небольшой комплекс в каждом значимом городе.

В этот раз нас ждал уже большой портал, но почему-то тоже без попутчиков. Впрочем, всё встало на свои места, когда сотрудник, что нас сопровождал, сообщил:

– Для вашего индивидуального переноса в Римиз в Джениусе всё готово.

– Римиз? – удивилась я и припомнила: – Это же даже не столица?

– Насколько я знаю, в самой столице Яланте в целях безопасности порталов нет, – внезапно удивила меня своими познаниями сестра. – Римиз один из крупных городов, из которого можно быстро туда добраться. Правда, Аракна ближе.

– Совершенно верно, – довольно заметил Мейсон, пока круг под нами медленно загорался. – В Аракну есть прямой портал из империи, однако сейчас нас интересует именно Римиз.

– Римиз... Конец июля... – бормотала Фреса, пока портал уже привычно перекидывал нас через километры. И не успели мы оправиться от перехода и осознать, что уже на твёрдом полу, как она внезапно, полная необычного восторга заявила: – Дорогой зять, неужели мы собираемся посетить концерт Элементалистов?!

«Дорогим зятем» я чуть не поперхнулась – к счастью, в этот момент нас уже встречал мужчина перед выходом из портала. Смуглый, но беловолосый, он сильно отличался от всех моих знакомых. А прозрачный бело-синий снежный барс у него за спиной, намекал, что перед нами коренной житель со своим духом-хранителем. Я думала, это местный сотрудник комплекса, однако, оглядевшись, увидела, что здесь в основном хозяйничают более привычные мне по внешности иностранцы – вероятней, из Артефактума. А незнакомец между тем представился на дженийском, который мы с сестрой знали чуть хуже высшего:

– Добрый день, эфенди, досточтимые ханум! Моё имя Албарс, и сегодня я ваш проводник по Римизу. Куда желаете направиться сперва? Пообедать?

– Леди, вы успели проголодался? – вежливо уточнил Мейсон на высшем, явно планируя нечто другое.

Невольно я переглянулась с сестрой, которая украдкой мотнула головой в разные стороны. И я за нас двоих озвучила:

– Пока нет. У тебя есть предложения?

– Я первым делом хотел бы предложить переодеться по местной моде, – перешёл Мейсон на дженийский, явно говоря не только для нас. – Мы и так выделяемся, но лучше не бросаться в глаза.

– Хаз так, то я пхопадаю, – решила Сахаринка и, нырнув в карман с головой, оттуда же и исчезла.

59

Тут же с интересом мы с Фресой начали искать глазами местных жителей. Если мужская одежда, не считая ткани, по покрою особо не отличалась – просто штаны встречались яркие и у рубашек были воротники-стойки и красивые орнаменты. То женская притягивала взгляд. Длинные однотонные платья покрывали невесомые блестящие накидки, напоминавшие халаты. Мелькали в толпе и более дорогие наряды другого покроя, когда расшивалась не накидка, а блестящий кружевной узор украшал само платье. Иногда даже встречались девушки в широких штанах, собранных на лодыжке. Так не выделяться я была согласна!

Хоть портальный комплекс и считался Римизом, но до самого города нам предстояло ещё добраться. И наш проводник предлагал нам сделать это... На ковре-самолёте!

Это был не просто рядовой артефакт – однотонный и невзрачный, в котором ценилась лишь функциональность. В Джениусе к ним относились с большим трепетом – яркий красно-золотой узор не стыдно было и в музее на стену повесить.

– Я так много слышала о них, но никогда не летала! – с восторгом заметила Фреса на дженийском, усаживаясь на предложенное место рядом с проводником и его хранителем.

Не стоило добавлять, что и мне тоже не приходилось, однако у Мейсона я уточнила на высшем:

– А ты летал?

– В моём случае есть нюансы, – игриво улыбнулся он. – С магией ветра любой половой коврик способен летать. И даже метла с тряпкой.

Невольно представив себе жениха на метле, я хихикнула и села чуть поодаль от сестры. Мейсон устроился рядом. Фреса, увлечённая последние несколько лет культурой Джениуса, заваливала нашего проводника вопросами, а я между тем осторожно спросила у жениха:

– Ты просто привёз нас сюда на экскурсию или Фреса действительно угадала, и мы собрались на концерт?

– Просто на экскурсию Уна бы вас не отпустила, – хмыкнул Мейсон, явно вспоминая тяжёлое противостояние. – Сказала бы, что такими вещами я могу заниматься только после свадьбы. Когда я уже стану нести за тебя полную ответственность, а Уна окажется не при чём. Но концерты ребята в эти годы дают всё реже, этот, возможно, вообще последний, так что вашей мачехе пришлось отступить.

Стало понятно, зачем с нами отправили Фресу, которая года три уже грезила о гитаристе Элементалистов. Да и творчество их тоже любила.

Здесь всё было вроде бы как у нас, но при этом отличалось. Хотя я видела торговые ряды в Бае в основном издалека, но все товары всегда прятались за огромными стеклянными витринами в каменных зданиях. Здесь же всё находилось в одном огромном здании под высоким куполом. Каждая лавка располагалась в своей нише, а часть товара, для привлечения покупателей, выставлялась сразу в проходе.

Долго расхаживать мы не стали – не знаю, на что ориентировался Мейсон, но, немного пройдя, свернул в примеченное место. И не прогадал. Вежливая хозяйка не только тепло встретила нас, но ещё и подобрала местные наряды, которые, казалось, идеально нам подходили – и по цвету, и по фигуре.

Мне досталось горчичного цвета платье с длинным рукавом и почти невесомой мерцающей бордовыми блёстками накидкой. Фресе же безумно шло длинное платье с расклешёнными рукавами тёплого зелёного оттенка и расшитый тёмным узором словно из листьев халат поверх. Сам Мейсон сменил лишь рубашку, причём выбрал что-то простенькое, почти без узора, но вдруг я поняла, что наша одежда оказалась слишком похожей. Из ткани одного оттенка.

– Ты специально? – украдкой уточнила я, пока наш проводник расплачиваться и упаковывал имперскую одежду, а Фреса вертелась перед зеркалом в дальнем углу.

– Угадала, – улыбнулся Мейсон, словно невзначай притягивая меня к себе. А потом спросил, кивнув на отражение: – Как считаешь, мы хорошо смотримся вместе?

Смотрелись мы идеально, но этого я, конечно, Мейсону не сказала. Просто полюбовалась молча, украдкой через зеркало перехватывая озорной взгляд серых глаз.

Наконец, все дела в лавке мы уладили, и Албарс отправил своего духа-хранителя куда-то, отдав ему пакеты с нашей имперской одеждой.

60

– Он сдаст их на хранение в портальном комплексе и вернётся, – пояснил наш проводник, когда мы зашагали совершенно в другую сторону.

– Как удобно, – заметила Фреса на всякий случай на нашем родном языке и обратилась ко мне: – Как думаешь, с Сахаринкой так получится?

– Она много не утащит, – хмыкнула я. – Разве что записки через неё передавать.

Албарс в этот момент заинтересованно повернулся в нашу сторону и заметил:

– Ханум очень образованные. Вы знаете три языка?

В этот момент свой родной и единственный язык я прикусила. Никогда не думала, что маскироваться и не привлекать внимание – это так сложно. Мы с Фресой знали больше трёх языков, да и другие сёстры учили на всякий случай. Но далеко не каждая леди в империи могла этим похвастаться.

Не только я смекнула – Фреса, натянуто рассмеявшись, отмахнулась:

– Что вы! Третий мы только учим, вот и практикуемся в дороге. Самые простые фразы!

– А почему выбрали байский? – продолжил нас закапывать проводник.

Но, к счастью, на помощь пришёл Мейсон, который без тени сомнения заявил:

– У моих спутниц бабушка из Баи, вот стали интересоваться корнями.

Отговорку сочли приемлемой, а мы сами украдкой выдохнули.

Призрачный дух-барс вернулся к нам, когда мы собирались зайти в местную... закусочную, которую здесь называли чайханой. Потому что сюда приходили пить чай!

Долго и со вкусом беседуя за чашечкой ароматного напитка, гости никуда не торопились. Сидели, развалились на огромных диванах среди вороха мягких подушек, и даже не обращали на нас внимания. Духи, представляющие разных местных животных, подрёмывали рядом.

Разумеется, и мы себе взяли чайничек, но им не ограничились. У Фресы аж глаза разбежались, и она с энтузиазмом стала выискивать знакомые названия в меню. Как я поняла, где-то она узнала о вкусах своего любимого гитариста и хотела их оценить. Я же, наоборот, осторожничала и не решалась на эксперименты.

– Ты хочешь что-нибудь из местной кухни или привычное? – пододвинулся ко мне Мейсон, заметив мои колебания.

– Нет, ну глупо же окажется приехать на один день в чужую страну и ничего нового здесь не попробовать? – засомневалась я, в очередной раз просматривая меню. – Но не хочется, чтобы я осталась голодной.

– Тогда предлагаю манты, – посоветовал жених. – И необычно, и не слишком экзотические блюдо.

Совету я решила последовать и не прогадала. Небольшие мешочки из теста с мясной начинкой внутри оказались и вкусными, и необычными. Меня смутило только, что местные – да и сам Мейсон – ели их руками. Но, к счастью, Албарс не первый раз сталкивался с иностранными леди и, попросив принести нам столовые ложки, показал, как можно слить вкусный бульон, а тесто с начинкой держать с помощью вилки.

Фресе же было куда проще – она взяла себе что-то вроде супа с крупными кусками мяса, овощами и длинными узкими полосами теста. И, судя по виду, осталась им весьма довольна.

До начала концерта времени было прилично, поэтому по торговым рядам мы ещё погуляли. И, кажется, замотали бедного духа-хранителя нашего проводника постоянной беготнёй.

Экскурсия по дороге, к сожалению, была небольшой. Нам рассказали только о паре улочек, по которым мы шли к огромному амфитеатру. Но время уже пожимало, к тому же сегодня в Римиз на долгожданный концерт приехали не только мы. Огромная толпа становилась всё плотнее и стекалась ко входу, словно река.

Вот только мы пошли не к арке, возле которой собиралась толпа, а свернули куда-то к непримечательной двери. Возле неё стоял охранник с невозмутимым лицом и словно нас не замечал, однако, стоило Албарсу показать ему какую-то записку, как стражник тут же стал самым счастливым и самым дружелюбным на свете.

– Досточтимый эфенди, милые ханум, прошу, проходите на свои места! Ваша ложа расположена на третьем ярусе. Если захотите, можете нажать на артефакт и вам в любой момент принесут еду и напитки.

– У нас будет собственная ложа? – восторженно пробормотала Фреса, когда мы брели по тёмным лестницам наверх.

– Её оказалось выкупить проще, чем достать места в зале, – хмыкнул Мейсон, будто вспомнив увлекательную историю.

И эта его фраза показалось мне крайне подозрительной. Было в ней что-то в корне неправильное. Нахмурившись, я с недоверием уточнила:

– Ты сам занимался билетами? Не камергер?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю