355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » optemus » Кадет Поттер (СИ) » Текст книги (страница 3)
Кадет Поттер (СИ)
  • Текст добавлен: 18 января 2019, 20:00

Текст книги "Кадет Поттер (СИ)"


Автор книги: optemus


Жанр:

   

Фанфик


сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 13 страниц)

Лето пролетело в один миг и наступило двадцатое августа, а с ним и закрытие летнего лагеря. Дядя Вернон выглядел очень довольным и даже сам загрузил вещи племянника в машину, да и как ему быть не довольным, если через неделю после отбытия племянника на его пороге появился офицер кадровой службы и оповестил о восстановлении племянника в кадетском военном училище при Королевской военной академии в Сандхерсте. И что требуется только его подпись и информированное согласие. Вернон всё подписал и с облегчением выпил бренди на два пальца. А двадцатого августа порог дома переступил подтянутый двенадцатилетний подросток в форме кадетского корпуса, чем снял все вопросы не в меру любопытных соседей и жизнь вернулась в привычное русло.

Так как сова нашла его прямо на полевом выезде, Гарри уже получил письмо со списком требуемой литературы, и поход был назначен на двадцать пятое августа. Дядя Вернон довёз его до входа в бар Дырявый Котёл и уехал по делам, сказав, что заберёт его здесь же в шесть вечера. Пройдя барьер, Гарри осмотрелся и взял курс на кафе-мороженное Флориана Фортескью, где его уже ждал Невилл и сурового вида леди с чучелом грифа на шляпке.

– Привет, Гарри, – радостно воскликнул приятель.

– Привет, как провёл каникулы?

– Отлично, а ты? Как лагерь?

– Просто отпад, о большем я и мечтать не мог, – с явным восторгом в голосе ответил Гарри.

– Молодой человек…

– Ой, прости. Гарри, позволь представить тебе – моя бабушка, леди Августа Лонгботтом, – немного замявшись сообщил Невилл.

– Приятно познакомиться, молодой человек, так это вам я обязана тем, как изменился Невилл?

– Взаимно, и я полагаю, что ничего такого не сделал. Невилл сам присоединился ко мне.

– Скромность – это хорошее качество, – довольным голосом откликнулась леди Лонгботтом. – Я полагаю, тебе необходимо посетить банк?

– Да, нужно обменять деньги, – подтвердил Гарри.

– Странно, разве у тебя нет счёта?

– Есть мэм, но ключ у моего опекуна.

– Странно, ну что ж, это мы сейчас выясним, – Гарри удивлённо переглянулся с Невиллом и последовал за леди в направлении банка. У стойки выяснилось, что в банке они исключительно из-за него, и тут началось самое интересное: стоило леди Лонгботтом поинтересоваться, как такое возможно, что наследник рода Поттеров не имеет доступа в собственный сейф, как не прошло и пяти минут, а они уже сидели в кабинете управляющего, где личность Гарри подтвердили, и выдали ему ключ, как оказалось от его детского сейфа, а также аннулировали доступ магического опекуна к финансам ребёнка, так как стало ясно, что за все одиннадцать лет Гарри и его магловские опекуны не получили ни кната из средств, выделявшихся на его содержание и средств, надо сказать, немалых. Далее Гарри, согласно предложению леди Лонгботтом приобрёл магическое портмоне, которое позволяло решить проблему с доступом к финансам, которых, как выяснилось, совершенно точно хватит на то чтобы не только закончить Хогвартс, но и безбедно жить ещё не менее десяти лет и не работать и это только детский сейф. Об основном сейфе управляющий сказал лишь то, что за мотовство и недостойное поведение его, Гарри, отец был лишён права наследования, которое согласно завещанию лорда Карлуса Поттера перешло к внуку, но с условием, что оный внук возьмётся за голову и не повторит судьбу отца. На вопрос, что именно он, Гарри, должен сделать, чтобы соответствовать завещанию, гоблин оскалился и заявил, что должно быть достойным продолжателем рода и не иметь каких-либо связей с организациями, известными как Пожиратели Смерти и Орден Феникса, а также сдать все ТРИТОН не ниже, чем выше ожидаемого, изучить этикет и традиции магического мира и на третьем курсе обязательно начать изучение нумерологии и рунистики, а также углублённо изучить магловскую культуру, дабы быть вхожим в обоих мирах.

Гарри заметил, как приподнялась бровь леди Августы при упоминании о запрете связей с Орденом Феникса, но решил, что узнает об этой организации позже. И сообщил, что всё понял и приложит все усилия, благо дед составил завещание так, что он, Гарри, не должен отрекаться от своей мечты, дабы получить наследство, потому как иначе выбор был бы отнюдь не в пользу маг мира.

Затем были покупки и Гарри с удивлением смотрел на аж семь книг, которые, согласно списку, были учебником по защите от тёмных искусств, но на деле выглядели как бульварный роман. Переглянувшись с Невиллом, Гарри заявил, что ему это не надо, чем не на шутку удивил продавца и тот с изумлённым лицом пошёл на склад за стандартным пособием по защите для второго курса. На полпути его догнал оклик леди Лонгботтом о том, чтоб принёс два экземпляра. Далее все покупки были строго по списку.

На часах было без четверти три, когда Гарри и Невилл закончили с покупками, после чего мальчик спросил, можно ли ему немного погулять с Гарри, так как тот обещал показать очень интересный магловский магазин и это совсем не далеко от Дырявого Котла. Леди Лонгботтом смерила внука суровым взглядом, но Невилл и не подумал опустить плеч и требовательно смотрел, что так напомнило ей сына и она не устояла.

– Под твою ответственность, Гарри, и чтобы через час были в кафе Фортескью.

– Боюсь, что часа будет мало, хотя бы полтора, леди, – чеканя слог откликнулся Гарри и, получив утвердительный кивок, потянул Невилла в сторону барьера. Им предстоял забег по магловским магазинам. Начался он в спортивном гипермаркете, где мальчишки приобрели удобные спортивные костюмы, обувь и прочую одежду, а также кое-какой спортивный инвентарь. И в конце заглянули в канцелярский, где Невилл обзавёлся сразу двумя элегантными ручками Паркер, да и Гарри не устоял перед покупкой запасной, также они приобрели чернила и просто гору тетрадей, а ещё Невилл решил, что магловские предметы – это интересно, и тоже закупил комплект учебников, ориентируясь на советы Гарри.

В кафе они влетели с набитыми под завязку магловскими рюкзаками и с парой пакетов в каждой руке. Леди Августа удивлённо приподняла бровь, но ничего не сказала и, вежливо распрощавшись с Гарри, отбыла вместе с Невиллом посредством каминной сети. Посмотрев на часы, Гарри понял, что до приезда дяди осталось ещё полтора часа, которые он провёл, листая новые учебники и уплетая вкуснейшее в мире мороженое.

========== Глава шестая «Знакомство с Локхартом и эльфийская магия» ==========

Вокзал Кингс-кросс встретил привычной суетой, люди спешили на свои поезда и совершенно не обращали внимания на двенадцатилетнего мальчика, привалившегося к барьеру между платформами девять и десять. Этим мальчиком, естественно, оказался Гарри Поттер, а к барьеру он привалился в связи с тем, что тот его не пропускал, и теперь Гарри обдумывал, что делать. До отбытия Хогвартс-экспресса оставалось ещё чуть более часа, и если за это время не появится ни одного маглорождённого, то он не попадёт на платформу. К его облегчению, через полчаса появилась знакомая фигура – к барьеру подкатил тележку Симус Финниган и с удивлением уставился на сокурсника.

– Гарри, а ты чего это барьер подпираешь? – с изумлением вопросил сосед по спальне.

– Можешь мне не верить, Симус, но я не могу пройти, – и Гарри для достоверности демонстративно потрогал барьер, показывая, что пройти действительно не может.

– Э… и что же нам делать? – начиная нервничать спросил Симус.

– Ну, начать можно с того, чтобы ты попробовал пройти, для верности я бы оставил тележку, ну, чтобы не выглядеть идиотом, если не получится. Симус внял совету и, пристроив тележку рядом с Гарри, сделал вид, что тоже облокотился на барьер и исчез.

– Ясно, значит это я такой везучий, – констатировал факт Гарри и для верности проверил барьер, но тот по-прежнему был закрыт. Зато оказавшийся на платформе 9 3/4 Симус не растерялся и, оглядевшись по сторонам, заметил стоящего невдалеке от барьера Невилла и, судя по грозному виду и чучелу грифа, его бабушку.

– Эм, привет, Невилл, как лето?

– Нормально, Симус, а ты Гарри не видел? Мы договорились встретиться в десять, но его всё ещё нет.

– Представляешь, он пройти не может!

– В каком смысле не может? – удивился Невилл, и Симус рассказал, как оставил свою тележку под присмотром Гарри, чтобы не выглядеть идиотом, если он врежется в барьер, и как сам он смог пройти, а вот Гарри так и остался с той стороны.

– Что за бардак, – вздохнула леди Августа и направилась к разделительному барьеру. Короткий взмах палочкой и на её лице застыло удивлённое выражение. Диагностические чары показывали, что на барьере лежат какие-то дополнительные чары, скорее всего наложенные домовиком. Спустя ещё минуту женщина прошла барьер и Симус последовал за ней.

– Доброе утро, молодой человек, – поприветствовала так и стоящего у барьера Гарри леди Лонгботтом. И, посмотрев на немного взволнованного Симуса, велела тому взять чемодан Гарри в свою тележку и ждать их на той стороне вместе с её внуком. Спустя минуту Симус стоял рядом с Невиллом и пересказывал слова леди Августы.

– Бабушка с ним аппарирует, – уверенно заявил Невил

– Чего? – только и успел спросить Симус, как с резким хлопком рядом материализовались Гарри и леди Лонгботтом.

– Что за безобразие, обязательно напишу жалобу в министерство, куда только смотрят сотрудники вокзала, – негодовала леди Лонгботтом, и дети почли за лучшее прикинуться ветошью.

Поездка прошла буднично, и гриффиндорцы без дальнейших приключений добрались до Хогвартса, где Гарри дожидалось потрясение в лице нового преподавателя защиты от тёмных искусств, по совместительству оказавшегося автором тех семи бульварных романов, что в этом году выдавали за учебники.

Утро второго сентября началось с привычной уже зарядки, затем был завтрак, на котором Гарри и Невилл предусмотрительно сели подальше от Рональда свина Уизли и не прогадали – тот с таким упоением рассказывал о том, как провёл лето, что забывал прожевать овсянку, и в итоге оной было заляпано всё в радиусе полутора метров от последнего. Юноши лишь переглянулись, и, сметелив свою порцию овсянки, бекона и тостов с селёдкой, дожидались, когда им раздадут расписания. Затем прилетела почта и зал оживился, обсуждая новую статью, заголовок которой гласил: «Взбесившийся домовик заблокировал барьер, ведущий на платформу 9 3/4». Статья гласила о том, что из-за неизвестных чар явно эльфийского происхождения герой магического мира и победитель Того-Кого-Нельзя-Называть, оказался не в состоянии пройти на платформу и, если бы не своевременное вмешательство Леди Лонгботтом, то ещё неизвестно, чем бы всё это закончилось. Автором статьи была некто Рита Скитер. Гарри лишь пожал плечами и на вопросительные взгляды соседей ответил лишь: – Оперативно, однако.

В этом году не иначе как пизанская башня упала, ибо расписания лично раздавала МакГонагалл. Получив свои листки, Гарри и Невилл вновь переглянулись. Первым уроком оказалась сдвоенная травология. Закончив завтрак, подростки направились в сторону оранжереи. Профессор Спраут появилась в сопровождении Гилдероя Локхарта, который вещал явно о чём-то ей совсем не интересном, при этом совершенно не замечая, что его присутствие не желательно и всячески игнорируется.

– Всем привет! – с сияющей улыбкой приветствовал учеников Локхарт ещё издали.

– Дети, теплица номер три! – практически гаркнула обычно такая мягкая и добродушная декан Хаффлпаффа.

– Гарри! Ты мне нужен на пару слов. Вы не возражаете, профессор, если Гарри опоздает минуты на три? – внезапно раздалось из-за спины, когда Гарри уже одной ногой переступил порог указанной теплицы.

Судя по недовольному лицу, Спраут возражала.

– Вот и отлично, – заявил Локхарт и захлопнул дверь перед носом профессора травологии.

– Гарри! – воскликнул Локхарт. – Гарри! Гарри! Гарри! – и покачал головой, при этом ослепительно сияя безупречной улыбкой. Ничего не понимающий, Поттер уставился на преподавателя защиты от тёмных искусств.

– Когда я узнал об этом, я сразу понял: во всём, что произошло, виноват я. Я готов был себя убить!

Гарри понятия не имел, о чём это он, и хотел прямо спросить. Но Локхарт продолжал:

– Никогда в жизни я не был столь сильно ошеломлён! Тебе так захотелось внимания, что ты придумал эту странную историю с эльфийской магией. Это моя вина, я пробудил в тебе тщеславие, заразил тебя этой бациллой. И вот ты, как и я, красуешься на первой полосе Пророка.

– Что за бред вы несёте, профессор Локхарт? – отчеканил пришедший в себя Гарри, но не тут-то было. Локхарт, совершенно игнорируя тон и то напряжение, которое витало в воздухе, схватил его за плечо и продолжил вещать.

– Я понимаю. Раз подвергшись этому искушению, начинаешь прямо-таки жаждать славы. Я очень виноват перед тобой. Этот хмель не должен был ударить тебе в голову. Но пойми: чтобы тебя заметили, нельзя начинать с подобного… – Дальше договорить он не успел, ибо внезапно обнаружил, что сидит на земле в совершенно неаристократичной позе.

– Никогда не позволяйте себе касаться других людей, не получив на это их предварительного согласия, профессор, иначе это может привести к таким последствиям, как падение в связи с тем, что трава скользкая, – отчеканил Гарри и, даже не подумав помочь профессору подняться, скрылся в теплице.

Заскочив после урока гербологии в душ, второй курс гриффиндора направился на первый урок трансфигурации в новом учебном году. Уже подходя к кабинету, Невилл поинтересовался, не собирается ли Гарри повторить свой первый урок трансфигурации и в этом учебном году, на что по-военному коротко стриженный брюнет лишь пожал плечами.

И вот уже полчаса Гарри сидел и обдумывал слова друга, а заодно гипнотизировал навозного жука, которого нужно было превратить в пуговицу.

«А что, это идея – существует множество разных традиций и почему бы не стать родоначальником ещё одной», – подумал Гарри и стал перебирать в уме виды вооружения, чтобы совпадали с темой урока, ибо иначе не интересно. Поразмыслив ещё пару минут и, поймав заинтересованный взгляд Невилла, Гарри кивнул и направил свою палочку на жука. Короткий взмах, и вот на его парте красуется нечто округлое, тёмно-серое и совершенно точно, что это не пуговица.

– О, – только и смог сказать Невилл, разглядывая странную «пуговицу»-переростка.

– Мистер Поттер, извольте объяснить, что это такое, – взъярилась профессор МакГонагалл, реагируя на пошедшие по классу шепотки.

– Так точно, мэм, – заявил второкурсник, вытягиваясь по стойке смирно. – Согласно выданному вами техническому заданию перед вами мина противотанковая, противогусеничная, нажимного действия ТМ-80П, также известная как «пуговка*», штатный вес 8,5 кг, масса взрывчатого вещества 7,5 кг, диаметр 31,6 см, высота 8.4 см, чувствительность нажимного механизма от 150 до 600 кг. Имеет герметичный корпус и стойкость к агрессивной внешней среде. Студент Поттер доклад окончил, – не поведя и единым мускулом отрапортовал Гарри, заставив весь класс гадать – это он так издевается или и правда чисто случайно получилось.

Декан гриффиндора и по совместительству преподаватель трансфигурации гневно раздувала ноздри, её губы побелели и с них чуть не сорвалось «к директору, немедленно», но вот что она скажет Альбусу? «Ведь мальчик искренне пытался выполнить задание, он ничего не взорвал, а то что у него хорошо хоть не через раз получаются какие-то странные устройства вместо требуемого, так ведь он же уверен что это тоже называется пуговка, да и в прошлый раз он был уверен, что у него получилась игла, а то что не швейная – так разве он в этом виноват? Просили иглу – получите и расписаться не забудьте, но вот слова о массе взрывчатого вещества настораживают – это что же, выходит вот эта странная штуковина опасна для жизни?» – именно с такими мыслями Минерва МакГонагалл со всей возможной осторожностью ликвидировала результат творчества юного гения и не нашла ничего лучше, чем велеть ему занять своё место и начать диктовать домашнее задание. Совершенно позабыв, что впереди ещё половина урока, она отпустила класс на обед.

– Ну ты даёшь, Поттер, это уже начинает становиться традицией. Первый урок трансфигурации в году, и ты опять выдал нечто, а кстати, что это было?

– Так я же уже сказал, Нотт, это была противотанковая мина болгарского производства.

– А что такое этот танк, ну, против которого она? – Гарри сделал глубокий вдох. А затем, подумав, решил попробовать, коли он может настоящую мину создать, может и моделька танка получится?

Оглядевшись, чтоб не поймали на колдовстве вне аудитории, Гарри сосредоточился, стараясь в деталях воспроизвести модель танка “Челленджер”, и спустя минуту на подоконнике красовался этот самый “Челленджер” в масштабе 1:72, прям как на полке в кабинете бронетехники.

– Танк он вот такой, только это масштабная модель, уменьшенная в 72 раза, – улыбнулся Гарри, беря своё творение в руки. Танк получился будто настоящий, гусеницы, катки, башня – всё как живое, только уменьшенное, кажется ещё чуть-чуть и танк взревёт дизель-турбинным двигателем, дабы отправиться на полигон.

Нотт же стоял в изумлении, явно проникшись тем, каков был бы оригинал.

– Ух-ты, класс, интересно, насколько долго продержатся чары?

– Ну, прошлогодний Глок-17 пришлось принудительно развеивать, а то он так и оставался лежать, – пожал плечами Гарри и направился в сторону большого зала.

После обеда Гарри и Невилл как всегда направились в библиотеку, дабы сделать домашнее задание. Благо, благодаря тому, что они не пользовались дурацкими устаревшими гусиными перьями, заменив их вполне современными перьевыми ручками, на написание эссе уходило чуть ли не в два раза меньше времени. Затем ребята навестили уже давно облюбованный класс, где совместили занятия строевой с обсуждением последних новостей: Гарри в подробностях рассказал, как проводил время в летнем лагере, а Невилл поделился последними новостями магмира, после чего посерьёзнел и сказал, что бабушка просила передать, что раз лорд Поттер не хочет, чтобы Гарри имел связи с Орденом Феникса и Пожирателями Смерти, то он должен знать, что это за организации такие.

– Бабушка велела тебе передать, что Пожиратели Смерти – это приспешники Того-Кого-Нельзя-Называть. В основном это аристократы, которые ненавидят маглорождённых магов и полукровок просто за сам факт их существования. У них бытует радикальная идея, что такие маги, дескать, воруют магию у чистокровных. Эти люди придерживаются идеи чистоты крови, которая выливается в межродственные браки.

Лично моя бабушка этого не поддерживает и мне также сказала держаться от таких радикалов подальше. Почти половина Слизерина – представители этого лагеря, – со вздохом сообщил Невилл. – Наиболее ярые это Малфои, Креббы и Гойлы, есть ещё Мальсиберы, остальные сидят в Азкабане, тогда как этим удалось отмазаться, но в школе сейчас не учатся.

– Понятно, теперь ясно, почему Кребб и Гойл такие тупые, да и глист… В общем я понял, а про Нотта что скажешь?

– Его отец был оправдан десять лет назад. Но ты сам видел, Тео вроде нормальный парень, я не думаю, что стоит безосновательно клеймить детей за поступки родителей. – откликнулся Невилл.

– Согласен, а про Орден Феникса что-нибудь узнал?

– Ага, оказывается, в прошлом в нём состояла моя бабушка и родители и твои тоже, а ещё Уизли. Эту организацию создал Дамблдор для борьбы с Пожирателями Смерти. Так что запрет Карлуса Поттера на, по сути, общение с Дамблдором и его сподвижниками её удивил, но она сказала, что за прошедшее время пересмотрела некоторые свои решения и в свете вновь открывшихся событий я тоже получил запрет на вступление в ряды сего славного ордена. Может, это немного лицемерно, но она сказала, что Орден забрал у неё сына и невестку, да и твои родители тоже не исключение, так что она понимает Карлуса, да и за грань он убыл как-то странно. Бабушка говорит, что Карлус Поттер с женой сидел в мэноре безвылазно и умер от драконьей оспы. И большой такой вопрос, где это он её умудрился подхватить, если в Англии даже драконов нет. Это было за два года до смерти твоих родителей и на собрании Дамблдор выражал соболезнования и очень расстроился, когда узнал, что Карлус лишил сына наследства. Тогда бабушка не придала этому внимания, но вот сопоставив то, что происходит сейчас… В общем, она этого не говорила, но я так понял, что вовсе не Пожиратели повинны в скоропостижном уходе четы Поттеров за грань, хотя это лишь домыслы двенадцатилетки и доказательств у меня нет.

– Интересно. Ладно, Нев, нас пока ни в какой орден не заманивают, так что можно спать спокойно. Как говорит наш офицер-воспитатель, «предупреждён – значит вооружён». – Невилл улыбнулся и кивнул в ответ.

Комментарий к Глава шестая «Знакомство с Локхартом и эльфийская магия»

*Автор не нашла ни одного вооружения имеющего название, связанное с пуговицей так что, пришлось приписать существующей Болгарской мине вымышленное название. Если читатели хотят и могут, то предложите свой вариант созданного Гарри оружия, и я обещаю переписать на тот вариант что будет наиболее весёлым.

========== Глава седьмая «Свет и шум на уроке защиты» ==========

С начала учебного года не прошло и недели, а Гарри и Невилл успели познакомиться с довольно забавным парнишкой – Колином Криви. Мальчишка нашёл их у озера и умолял позволить сделать совместное фото, дабы у него было доказательство того, что он лично знаком с Гарри Поттером. Гарри не стал посылать ребёнка и дал согласие, но с условием, что, во-первых, Колин его внимательно выслушает, а во-вторых хорошо обдумает услышанное. Первокурсник радостно закивал головой, после чего неожиданно для себя узнал очень много нового. Лекция об истинной природе мальчика, который выжил была подкреплена ссылками на соответствующие книги, и Колин с изумлением взирал на Гарри, а тот тем временем закончил словами:

– Как видишь, Колин, ничего феноменального в том, что я выжил нет, ибо незнание законов не освобождает от ответственности, а теперь, если тебе всё ещё нужен снимок, то можешь заснять нас с Невом на фоне озера, вид тут обалденный, будет фото на память.

Снимок Колин получил и даже не один, а после проявки поделился копиями. А ещё идея отказа от перьев в пользу перьевой ручки оказалась заразной и через неделю Колин радостно рассказал Гарри, что теперь у него тоже есть перьевая ручка и что он очень благодарен за подсказку, ибо так и вправду много удобнее. Гарри улыбнулся мальчишке и даже сказал, что если будут нужны чернила, то пусть обращается. Так Хогвартс лишился юного папарацци и приобрёл одного из лучших учеников, ибо энергии у Колина было на троих и при правильном векторе приложения из мальчика получился отличный студент без закидонов.

В четверг состоялся первый урок защиты. Решив не выделяться, ибо уже понял, что у преподавателя не все дома, Гарри устроился на заднюю парту, к нему примкнул Невилл, а вскоре пожаловали Нотт и Гринграсс. Урок начался с пафосной речи о том, как Гилдерой Локхарт получил Орден Мерлина третьей степени и написал свою книгу «Тропою троллей». Цепкий взгляд преподавателя обежал класс и зафиксировал отсутствие своих книг на парте Гарри и Невилла.

– Мистер Поттер и э…

– Невилл Лонгботтом, сэр, – подсказал Невилл.

– Лонгботтом, я вижу, что вы не достали свои книги, неужели вы забыли свои учебники? – мальчики переглянулись и Гарри, поднявшись с места, обратился к преподавателю:

– Сэр, со всем моим уважением ко всем вашим заслугам и наградам, но бульварный роман никак не может служить пособием по защите от тёмных искусств! Я решительно не могу понять, чему мы можем научиться, прочитав литературные приключения волшебника? В книгах нет описаний заклинаний и принципов их действий, в них нет ни слова о том, что из себя представляют как описанные существа, так и те, о которых в книгах нет ни слова, зато об этом прекрасно написано в стандартном пособии по защите от тёмных искусств за второй курс.

В классе воцарилась гробовая тишина, профессор открыл рот и снова закрыл его, так и не придумав, что ответить. Он привык отбивать атаки на своё творчество, но вот беда – его творчество никто не оскорбил, мальчишка просто указал на то, что роман никак нельзя считать учебником и сделал это весьма вежливо. По классу загуляли шепотки, вся женская половина, исключение из которой составила Дафна Гринграсс, развернулась с сторону наглеца, посмевшего говорить что-либо нелицеприятное об их кумире, а Локхарт не нашёл ничего лучше, чем раздать проверочный тест. Просмотрев оный, Гарри убедился, что этот преподаватель даже хуже, чем заика Квирелл, тот хотя бы пытался преподавать, но вопросы убивали:

1. Какой любимый цвет Гилдероя Локхарта?

2. Какова тайная честолюбивая мечта Гилдероя Локхарта?

3. Каково, по вашему мнению, на сегодняшний день самое грандиозное достижение Гилдероя Локхарта?

И так далее, а заканчивались вопросом:

54. Когда день рождения Гилдероя Локхарта и каков, по вашему мнению, идеальный для него подарок?

После подобного скепсис окончательно завладел и подсевшими к Гарри слизеринцами.

Спустя полчаса Локхарт собрал работы и быстренько просмотрел их.

– Ай-яй-яй! – покачал он головой укоризненно. – Почти никто из вас не помнит, что мой любимый цвет сиреневый. Я об этом пишу в книге «Йоркширские йети».

А кое-кому не мешало бы повнимательнее читать «Встречи с вампирами». В главе двенадцатой я чёрным по белому пишу, что идеальный подарок для меня в день рождения – благорасположение между всеми людьми, магами и не магами. Но, разумеется, я не отказался бы и от бутылки доброго огненного виски Огдена!

Означенная же выше четвёрка решила тест полностью игнорировать, и как только Локхарт увидел четыре подряд пустых листа, его взгляд поднялся и столкнулся со спокойными, холодными как льды Антарктики, глазами Гарри Поттера. Мальчик демонстративно поправил очки, и Локхарт почёл за лучшее отвернуться, прекрасно поняв, что нашёл огромную проблему, ибо ни его обаяние, ни Орден Мерлина третьего степени не имеют на мальчишку никакого влияния, и Гарри Поттер, похоже, если не раскусил его, то точно более чем бульварным писакой не воспринимает. Но урок необходимо продолжать, так что Локхарт нацепил дежурную улыбку и объявил:

– Сегодня я вас научу, как обуздывать самые мерзкие создания, существующие в мире магов и волшебников. Предупреждаю: вы будете лицезреть в этой комнате нечто действительно ужасное. Но не бойтесь, пока я рядом, ничего плохого с вами не случится. Единственно, я прошу – сохраняйте спокойствие. Ведите себя тише, – понизив голос, погрозил пальцем Локхарт. – Они могут перевозбудиться.

Весь класс затаил дыхание, Локхарт сдёрнул ткань.

– Да, это они, – драматически произнёс он. – Только что пойманные корнуэльские пикси.

Симус Финниган не сдержался и так явно хихикнул, что даже Локхарт не принял его смешок за вопль ужаса.

– Что такое? – расплылся он в улыбке.

– Но… но ведь они совсем… неопасные, – выговорил сквозь смех Симус.

– Не скажите, – Локхарт покачал головой. – Их забавы могут быть чертовски неприятны.

Пикси были ярко-синие, ростом сантиметров двадцать, с заострёнными мордочками. Оказавшись после темноты на свету, они пронзительно заголосили и заметались по клетке, барабаня по прутьям и корча рожи, не то дразня зрителей, не то забавляя.

– А теперь посмотрим, – повысил голос Гилдерой Локхарт, – как вы с ними справитесь! – и открыл клетку.

Далее литературно описать происходящее Гарри не мог – мелкие синие паразиты разлетелись по классу, несколько из них и вовсе вырвались на свободу, разбив одно из окон, остальные же начали планомерно крушить класс.

– Чего вы испугались? Действуйте! Гоните их обратно в клетку! Это ведь всего лишь пикси, – кричал Локхарт, суетливо доставая волшебную палочку.

– Пескипикси пестерноми! – прокричал он заклинание, которое, по его мнению, должно было усмирить взбесившееся зверьё, но поняв, что никакого эффекта это не дало, забился под стол.

Смотреть на это буйство, совмещённое с позором преподавателя, Гарри быстро надоело и он, недолго думая, взмахнул палочкой. Спустя секунду в его руке оказался матовый цилиндр с кольцом.

– Всем закрыть глаза, заткнуть уши и лечь за парты! – гаркнул гриффиндорец, после чего с возгласом «Вспышка!» выдернул кольцо и катнул цилиндрик по полу, одновременно падая сам и закрывая уши. «Три, два один, кто не спрятался – я не виноват» – подумал Гарри, и в этот момент в классе полыхнул нестерпимо яркий свет, сопровождаемый звуковым ударом. Отсчитав ещё пять секунд, Гарри открыл глаза и огляделся – три четверти класса так или иначе подчинились его словам, несколько отчаянных или слишком тупых гриффиндорцев и трое слизеринцев катались по полу, а Малфой голосил, что он ослеп.

– Быстро все на выход, пока эти твари не очухались, – выдал команду Гарри, не уточная при этом, о каких тварях идёт речь, и класс нестройной вереницей потянулся к двери. Пикси же не подавали признаков активности, усеяв собой пол и парты класса защиты.

– Что это было, Поттер? – мотая головой в попытке избавиться от дикого звона в ушах потребовал объяснений Теодор Нотт.

– Светошумовая граната G60 stun, предназначена для временного дезориентирования противника на местности, вызывает временную световую слепоту на время от 10 секунд до минуты и потерю слуха на срок от нескольких минут до четырёх часов, последнее зависит от близости разрыва и наличия-отсутствия шумоподавляющих средств. В общем, можешь не безпокоиться, если ты уши закрыл, то с полчаса позвенит и отойдёт.

– Ясно, – протянул Нотт и беззастенчиво начал ковыряться в ухе пальцем, явно пытаясь избавиться от неприятных ощущений.

– Интересно, что там с пикси? – задумчиво протянула Гринграсс.

– Тебе интересно – ты и проверяй, – буркнул Нотт, – вы как хотите, а я за деканом.

Спустя десять минут в коридор влетел декан Слизерина, профессор Снейп. С палочкой наготове он заглянул в класс лишь для того, чтобы увидеть своего коллегу, который с отсутствующим видом зажимал уши, так и не покинув своего укрытия. Да ещё Малфоя и его свиту, которые начали стонать, стоило им заметить его появление, хотя до этого выглядели хоть и ошарашенными, но вполне здоровыми.

– Прекратите спектакль, мистер Малфой! – рявкнул Снейп во всю мощь лёгких, ибо уже убедился, что после выходки Поттера с чем-то, что Нотт назвал “граната” студенты временно оглохли. Малфой жалобно уставился на декана, но, не получив желаемого сочувствия, подобрался и прекратил делать вид, что ему ужасно плохо. Что до корнуэльских пикси, то синие твари так и не прочухались, и Снейп, воспользовавшись этим, быстро водворил их обратно в клетку.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю