355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Nikoshinigami » Nocturne in Tempo Rubato (ЛП) » Текст книги (страница 4)
Nocturne in Tempo Rubato (ЛП)
  • Текст добавлен: 21 сентября 2019, 15:00

Текст книги "Nocturne in Tempo Rubato (ЛП)"


Автор книги: Nikoshinigami



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 10 страниц)

– Только если он не из разряда “встречаемся ли мы”, – видя как улыбка пропала с лица инспектора, Джон удивленно моргнул. – И ты туда же? Серьезно? Грег, ты же знаешь меня.

– Да, знаю. Было время, когда я считал, что знаю и Шерлока, а потом он встретил тебя, – Лестрейд, спрятав руки в карманах пальто, сосредоточенно рассматривал собственные ботинки, стараясь не смотреть собеседнику в глаза. – В истории всегда были гении, которые страдали от непонимания и неприятия их окружающими. И Шерлок страдал, сам быть может не понимая этого, но страдал, а сейчас… сейчас нет.

Временами я не узнаю этого человека, это не пугает, скорее потрясает. Потому, что Шерлок которого я знал, не заботился ни о ком, и я по пальцам одной руки могу пересчитать людей, которые волновались бы за него. Холмс пресекал все попытки окружающих приблизиться к себе, понять его, казалось, он живет за стеклом, и по ту сторону еще ни одному человеку не удавалось попасть. Его не интересовала жизнь, только смерть. Работа. Временами я до дрожи в коленках боялся его.

Джон сглотнул, переминаясь с ноги на ногу.

– Тебе не обязательно говорить все это.

– Нет, обязательно, – Лестрейд все продолжал смотреть вниз, не поднимая головы. – Ты лучшее, что случалось с Шерлоком в жизни, и я читал твой блог, Джон, ты чувствуешь к нему то же самое. Между нами ничего не изменится, если вы двое теперь вместе…

– Спасибо, пожалуй, – Ватсон облизал губы, снова сглатывая, во рту пересохло, будто бы он неделю провел без воды.

Лестрейд облегченно выдохнул, закончив с разговором по душам. Хлопнув Джона рукой по спине, будто бы им было по пятнадцать лет, улыбнулся.

– Рад, что вы вернулись. Будет весело.

– Это точно, уж Шерлок об этом позаботится, – Джон слегка улыбнулся.

Сердце билось в груди слишком сильно, лицо и уши просто горели, пока Ватсон шел по направлению к дороге, чтобы вызвать такси. Нужно успокоиться и взять себя в руки. Дыши, Джон, дыши!

Грег Лестрейд только что спросил у него, не встречаются ли они с Шерлоком. Один из немногих их общих друзей только что спросил…

Им с Шерлоком нужно быть осторожнее. Гораздо осторожнее.

Джон, сунув руку в карман, достал свой телефон. Бросив быстрый взгляд на часы, он собирался уже было набрать номер Шерлока, когда телефон зазвонил прямо у него в руке, на экране высветился незнакомый номер. Он не отвечает на незнакомые звонки. Скорее всего очередной репортер, фанатик, старающийся всеми правдами и неправдами разнюхать что-нибудь. Отменив вызов, Ватсон спрятал телефон в карман, и еще быстрее зашагал прочь с места преступления.

Нырнув под полицейскую ленту, Ватсон оказался по ту сторону ограждения, но не успел сделать и нескольких шагов, когда его остановил оклик.

– Джон!

Мужчина остановился, обернувшись на голос, уже и без того зная, кто его окликнул. По другую сторону ограждения к нему бежала Салли, тяжелые кудряшки разметались по ее плечам. Она остановилась в нескольких шагах от Джона, не решаясь подойти ближе, заметив явную неприязнь в его взгляде.

– Мне нечего вам сказать, Донован.

Чего он вообще с ней разговаривает? Зачем стоит и ждет ее ответа? Его работа здесь закончена, может смело идти домой.

Салли глубоко вдохнув, будто бы прыгая в пропасть, сделала еще один шаг по направлению к Джону, примирительно подняв руки вверх, демонстрирую ладони.

– Я никогда… Должна была… Ты знаешь… а потом, все так … Ну, все слишком…

– Немного смысла нашей беседе не помешало бы, – оборвал ее Джон, призывая все доступное ему терпение, чтобы не накричать на эту идиотку.

Салли нахмурилась, яростно блеснув глазами.

– Я стараюсь сказать, что сожалею, – пролепетала она, подобно школьнице, пойманной на списывании. – И что я верю в него, верю его сумасшедшему, удивительному уму. Не сумасшедшему, конечно, я хотела сказать … Не хочется признавать, но он лучше, лучше нас всех. Со всеми этими преступлениями он справляется на раз. Он нам нужен, Лондону он нужен. Так что… добро пожаловать в правоохранительные органы.

Джон молчал несколько мгновений, глядя на нее не мигая. Вздохнув, он почесал затылок, взвешивая в уме что бы ей лучше ответить «пошла ты» или «спасибо». Еще раз оглядев женщину, Ватсон невольно вспомнил недавние анализ Шерлока ее личной жизни. И неожиданно для самого себя спросил:

– Все еще Донован?

– А? Нет. Вообще-то … Андерсон.

Джон не смог удержаться от усмешки.

– В таком случае придется звать тебя Салли, – спрятав озябшие руки в карман куртки, он зашагал прочь, напоследок обернувшись. – Всего доброго, Салли. Еще увидимся.

========== Глава 5 ==========

– В Альберт – Холле играют Малера, – довольно провозгласил Шерлок, скользя пальцами по поверхности водной глади, рассматривая палитру цветов, отражающихся в пене. Он принимал ванну все то время, что Джону нужно было попасть в уборную, и похоже, что в ближайшее время заканчивать не собирался. Шерлок вымыл волосы, пока Джон брился, возился с мочалкой пока Джон чистил зубы, и сейчас направил все свое внимание на пенную воду, пока Ватсон, кое-как умостившись на закрытом унитазе, пытался привести свои ногти в порядок.

Ситуация была не нова. В самом начале их совместного проживания доктору потребовалось всего три недели, чтобы понять: Холмс будет вламываться в ванную вне зависимости занята она или нет, принимает Джон душ или же нет. Ответные действия были встречены ехидными комментариями, но дальше этого не пошло – реальность требовала делить единственную ванную комнату между соседями.

Задолго до фальшивой смерти детектива дверь в ванную уже попросту не закрывалась, это стало частью их повседневной жизни. Поначалу это было странно, Джон даже не пытался отрицать этого, но трудно продолжать отрицать что-то, происходящее с завидной регулярностью. Ему даже нравилось, что рядом всегда есть кто-то, кто скажет тебе убрал ли ты всю пену после бритья, и ответит на парочку важных вопросов: «стоит ли отпустить усы» или «можно ли использовать просроченный ополаскиватель для рта».

Сидя в одних боксерах на крышке унитаза, Джон сосредоточенно рассматривал свои ногти, стараясь не смотреть в сторону ванны, в которой восседал голый Шерлок во всей своей обнаженной красе.

– Малер? – повторил он, силясь вспомнить слышал ли это имя прежде. – Я должен его знать?

– Не думаю.

– Что-нибудь стоящее?

Шерлок кивнул, откидывая голову на край ванной.

– Майкрофт обещал устроить нам хорошие места. Сейчас он в раздумьях: отдельный балкон оградит нас от внимания надоедливой толпы или сделает легкой мишенью для таких людей, как Моран.

Джон поджал губы, при упоминании имени убийцы, стараясь не допустить выражения озабоченности на лице.

– Верно. Как ты думаешь, что мы можем сделать, чтобы развлечь его? У нас сейчас ни одного крупного дела. Не то чтобы мы сидели сложа руки, но… Я имею ввиду, ранение и те дела, что мы раскрыли, не слишком-то хорошо у нас пока получается веселить этого садиста.

– Он доволен.

Уверенность в голосе детектива заставила Джона оторваться от своего занятия и посмотреть на друга, выискивая в светлых глазах опровержение собственной страшной догадки.

– Вы двое остаетесь на связи, не так ли?

От мысли, что Шерлок общается с убийцей Мэри, с их собственным смертельным врагом, у Ватсона по спине побежали мурашки.

– Меня любезно информируют, – более индифферентный ответ придумать было сложно. Шерлок с раздражением хлопнул ладонью по воде, выплескивая часть на пол. – Можешь почитать переписку, если хочешь. Морану пришлась по душе поднявшаяся в прессе шумиха.

– Твой брат знает с кем ты общаешься?

Шерлок пожал плечами.

– То, чего он не знает является прямым следствием того, что он знает. Но в нашем случае это не имеет особого значения. Нет, в данный момент Майкрофт занят одной амбициозной брюнеткой, имеющей все виды стать миссис Майкрофт Холмс, – он ушел под воду с головой, так что на поверхности остались одни острые коленки.

Джон, подняв глаза, уставился на вынырнувшего Холмса, из горла вырвался звук – нечто среднее между смешком и кашлем.

– Это не…

– Антея? Нет, не его тип, – Шерлок улыбнулся чему-то своему, намокшие кудри прилипли ко лбу, вода стекала по подбородку, капая обратно в воду. – Высокая, худая, та же самая холодная отстраненность. Никогда не интересовался ее именем, в какой-то момент Майкрофт попросту перестал мне напоминать. Она умная женщина, генетически совместимая с моим братом, психологически и физически устойчивая. Он хочет быть отцом, бедняга, и ищет социально приемлемые способы, учитывая его общественный статус и родство со мной.

Несмотря на дистанцированность и бесстрастность, Джон был уверен – Майкрофт будет замечательным отцом, вон как о младшем брате заботится (хотя тут он сам во многом виноват). Что – что, а справляться с упрямством и непоследовательностью детей (или великовозрастных идиотов) мужчина умел.

– Не думал, что семья значится в списке жизненных ценностей Майкрофта.

– А это и не так. Эту ситуацию он видит несколько в ином свете, нежели ты. Наша с ним обязанность продолжить линию Холмсов, в глубине души он свято верит, что при создании меня наши родители допустили какой-то сбой на генетическом уровне, более того, по ряду причин я не способен к правильной репродукции. Вот и выходит, что обязанности перед семьей, ложатся на него. Сейчас или никогда, действительно, моложе-то мой дорогой брат не становится.

Джон нахмурился, услышав замечание о «генетической неполноценности», но промолчал. Невысказанная правда была слишком тяжела и без лишних комментариев или опровержений. Не было тайной, что Джон предпочитал общество Шерлока Майкрофту, не обращая внимания на «минусы» этого общения.

То, что гениальность передается по кровной линии имело много подтверждений. Такого рода альтруистический подход к отцовству вполне в духе Майкрофта, еще один гениальный Холмс появится в этом мире, чтобы со временем встать на защиту интересов Короны и страны.

– Остается только пожелать ему удачи. Полагаю, женщина догадывается, что брак будет исключительно по расчету?

Шерлок закатил глаза, снова усаживаясь в ванной.

– В комплекте с моим братом идет положение в обществе и влияние, поверь, она согласна на ограничения в свободе выбора сексуальных партнеров и девять месяцев дискомфорта. Обе стороны в выигрыше, и я более чем уверен, обе стороны с радостью подпишут соответствующие бумаги, как только лучшие юристы королевства их подготовят, – детектив махнул рукой в сторону друга, обрызгав его водой. – Брак по своей сути представляет скорее бизнес-партнерство, сделку. Не все молодожены обременяют себя поиском любви.

Джон усмехнулся.

– Да, такое случается. Я не беру во внимание романтиков, у них все по-другому. Масса людей попросту путает любовь с ежедневными цветами и шоколадом, нестандартными свиданиями. Но любовь это нечто другое. Должно быть чувство защищенности, понимания того, что тебя примут любым. Знавал одного парня, так тот утверждал, что без памяти влюблен в девушку, что давила ему прыщи на спине и не стыдилась рыгать в его присутствии.

– И друг этот был из разряда тех, чьи имена включают в себя какое-нибудь забавное прилагательное, вроде «Волосатого Джека» или «Трусливого Майка»?

– Нет, его звали Билл… или как-то так, – это часть рассказа была не важна, но позволить Шерлоку свести все к глупым стереотипам он не мог. Не все его прошлые друзья были полными засранцами. – Это звучит глупо, да я знаю, но когда ты обдумаешь все это, поймешь, что в этом есть некий смысл. Его идеальной женщиной стала девушка, которой было достаточно комфортно в его присутствии вести себя как обычно, не притворяясь никем другим, и которая заботилась о нем настолько, что принимала его недостатки как данность. Кому такого не хочется?

Шерлок пожал плечами, левую руку под водой он прижал к розовому шраму, оставшегося после пулевого ранения, ощупывая очередной рубец. Джон пристально следил за его действиями, опасаясь, что друг как-то навредит себе. При этом мужчина старательно отводил глаза от нижней части туловища новоявленного тритона, еще чего доброго заметит его интерес.

– Интересное умозаключение, основанное на биологических газах человека и отсутвии элементарной брезгливости.

– Вовсе не умозаключения, это факты из жизни, – в ответ на ехидный смешок Холмса, Джон укоризненно на него посмотрел. Все, что он сказал было правдой, как бы дико это не звучало, и с этим стоило считаться. Каждый человек боялся своего тела точно так же, как незнакомца в темной подворотне. Даже будучи врачом, Джон понимал, что некоторые аспекты физиологии человека не наводят на мысли о сексе, и чаще всего относился к этому, как к заболеванию или недостатку воспитания. До этой беседы с Шерлоком Джон даже не задумывался над этим вопросом, потому и чувствовал себя глупо.

– Во многом это сродни игре, – Ватсон решил перенести беседу в плоскость хорошо знакомую детективу. – Люди постоянно врут о том, кем они являются. Люди притворяются кем-то другим, и ты даже не знаешь с кем имеешь дело, пока не пройдет несколько недель или даже месяцев и человек не забудет, на кого же он старался походить, и станет самим собой.

Взгляд детектива стал отрешенным, Джону показалось, что он слышит как с бешеной скоростью закрутились шестеренки в этой кудрявой голове, вычисляя что-то неведомое. Шерлоку с трудом верилось, что он так и не заметил странностей в человеческом поведении в период ухаживания. Но заявление непосредственного участника было гораздо информативнее внешнего опосредованного наблюдения. Шерлок поджал губы, становясь похожим на мокрую утку в пруду, он вновь погрозился в размышления.

– И что представляет из себя Джон Ватсон на “охоте”? – Холмс, наконец, озвучил свой вопрос.

Джон чувствовал как краснеют его уши в большей степени от стыда, нежели от смущения.

– Забавно. В зависимости от девушки я играю роль солдата или же врача, в этом нет большой разницы. Но совершенно точно, никогда не упоминаю ту часть своей жизни, в которой готов ночи напролет с оружием в руках носиться по Лондону, следуя по пятам за единственным в мире Консультирующим Детективом. Люди не слишком хорошо воспринимают такую информацию, и это не самая лучшая тема для беседы с симпатичной девушкой в пабе.

Закончив подстригать собственные ногти, Джон провел большим пальцем, проверяя не осталось ли острых краев или неровностей. Он уже собирался покинуть ванную, когда услышал плеск воды. Краем глаза он уловил движение чего-то длинного и бледного. Не оборачиваясь, он почувствовал как длинная блестящая от влаги нога задела его по бедру, вода потекла по его собственной ноге, попадая на пол.

Шерлок пошевелил пальцами ноги, безмолвно прося “раз уж ты здесь, и у тебя инструмент с собой…”. Смерив наглеца гневным взглядом, Джон против собственного ожидания не сказал “нет” и даже не столкнул ногу обратно в ванную. Вместо этого он, ухватив предложенную ногу и вооружившись ножницами, приступил к делу.

Шерлок молча улыбнулся, стараясь не выказывать сверх меры свое довольство.

– Выходит, ты меня вовсе не упоминаешь?

– Это не мое решение, – отмахнулся Джон, стараясь не думать о чужой горячей ноге у себя под боком, он чувствовал исходящий жар всем телом. – Я имею в виду, что меня иногда узнают и начинают относиться с раздражением. Обычно все происходит по более простому сценарию: «Чем ты занимаешься? О, работаю в Скотланд – Ярде. Правда? Да, это так. Что же, а я официантка. Замечательно!..» Видишь? Все очень формально и схематично. Тут не требуют предоставления результатов выпускных экзаменов или отзывов с работы. Это никого не интересует, а вот ругаешься ли ты – это совсем другое дело, за этим окружающие следят крайне пристально…

Шерлок медленно кивнул, выражение лица помрачнело. Джону захотелось закатить глаза, подумать только, Холмс расстроился оттого, что Ватсон не упоминает его, флиртуя с женщинами. Как бы дико это не звучало, но Джон понимал такую реакцию. За Шерлоком не замечалось ранее желания разговаривать с незнакомцами просто так, но подвернись такая возможность, попроси кто-нибудь детектива рассказать о своей жизни или работе, Джон ожидал услышать упоминание о себе. Некоторые вещи были слишком личными, чтобы распространяться об этом. Человеку, описывавшему приключения Шерлока Холмса в своем личном блоге, предназначавшемся изначально совершенно для других вещей, не было нужды направо и налево кричать о роли детектива в своей жизни.

Личность Шерлока – не лучшая тема для беседы с девушкой в баре. Женщины как огня боялись этого имени, из уст Джона оно звучало как табу, желающих конкурировать с Шерлоком Холмсом не было. Да никто бы и не смог.

– Знаешь, иногда я тебе очень завидую, – Ватсон потянул друга за мизинец.

Склонив голову на бок, Шерлок, не сводя с друга глаз, пытался выискать ответы на свой невысказанный вопрос.

– В отношении чего?

– Ты свободен от всех этих глупых общественный правил, норм поведения и моральных постулатов, – Джон, закончив, опустил ногу детектива обратно в теплую воду, потянулся за второй. Не дотянулся, пришлось пересесть ближе на бортик ванной. Мокрая нога, вынырнувшая из воды, умостилась на коленях доктора, вновь забрызгав водой.

– Тебе нет дела до таких глупостей, ты притягиваешь только тех людей, что готовы принять тебя таким какой ты есть, – Ватсон продолжил объяснения, не отрываясь от дела. – Худшим другом для тебя станет тот, кто захочет тебя изменить, подстроить под окружающий мир, сделать понятным всем вокруг. Твой характер отсеивает всех ненадежных друзей, приятелей и просто знакомых. Как там было в «Военных играх»? «Единственный способ победить в игре – вовсе не участвовать в ней»? Ты выиграл, Шерлок. Мы, простые смертные, барахтаемся на мелководье, а ты спокойно смотришь на наши потуги, стоя на берегу.

Шерлок хмыкнул, пошевелив пальцами на ноге, отчего тут же едва не лишился пальца. Джону пришлось обхватить ногу покрепче, не желая ранить случайно.

– Это полностью в вашей власти – избрать такую же линию поведения, – серьезно произнес детектив после недолгих раздумий.

– В моей власти, это точно. Но я не могу сделать этого. Я стараюсь быть Мистером Понимание, эдаким Хорошим Парнем, мне так комфортно, к этой роли я привык. Нет, я не говорю, что не являюсь им, просто… не знаю. Есть что-то интимное в том, чтобы быть самим собой, настоящим, понимаешь? Большинство людей просто не в состоянии справиться с таким количеством правды.

– Рядом со мной ты притворяешься?

Джон не смог удержаться от смеха.

– Я очень польщен тем, что ты считаешь, будто я в состоянии это сделать. Нет, Шерлок, рядом с тобой бесполезно притворяться. Ты все равно заметишь фальшь и все поймешь, так или иначе. Это…

Это было замечательно. Ватсон чувствовал, что это правильно – говорить и делать именно то, что тебе хочется, потому что реальность была гораздо интереснее любой, даже самой смелой, фантазии. Потому Джон, как наркоман, пристрастился к поиску истины так же как к адреналину и чувству опасности когда-то. Но он никак не мог перестать волноваться о всяких глупостях, когда дело касалось их с Шерлоком, вот как сейчас…

– Это бесполезно, в любом случае, – закончив с последним пальцем, Джон резко спихнул чужую ногу со своих колен.

Шерлок, сев в ванной, благодарно кивнул другу, когда тот, убрав ножницы в ящик, вышел, направляясь в спальню.

Сейчас эта комната вновь стала спальней Джона. Вещи Шерлока они перетащили наверх, хотя скорость, с которой детектив занялся распаковкой коробок с вещами, без преувеличения можно было назвать черепашьей. Странно было находить чужие вещи у себя в комнате: кабель от телефона на прикроватном столике, носки под кроватью или же линзы микроскопа посреди комнаты прямо на полу. Джон бурчал только для виду, казалось, Холмс нарочно его провоцирует.

Доставая свои джинсы и рубашку из шкафа, Джон услышал шум плещущейся воды – Шерлок закончил свои водные процедуры. Послышалось шлепанье мокрых босых ног по кафелю и шорох полотенца. Накинув рубашку на плечи, он начал медленно застегивать пуговицы, бросив джинсы на кровать.

– Ты можешь просто остаться дома сегодня вечером, если тебе не по душе твои планы, – прокричал из ванной Шерлок, яростно вытирая волосы полотенцем.

Джон усмехнулся, застегивая очередную пуговицу на зеленой рубашке.

– Заманчиво, но нет. Очень важно наладить хорошие отношения с ребятами из Скотланд – Ярда. Нам пошли на встречу во многих вопросах и последнее, что нам сейчас нужно – это обидеть или оскорбить кого-то из наших новых сослуживцев, – все сказанное даже наполовину не было правдой, и оба приятеля знали истинную природу вещей. – Раньше отношения с коллективом у тебя определенно не складывались, я хочу попробовать начать все с начала и попытаться исправить ситуацию. Чтобы в следующий раз, когда на месте преступления ты вновь будешь вести себя как полный урод, они лишь закатили глаза, не принимая ничего близко к сердцу, прости, ничего личного. Ну, или хотя бы они будут относиться хорошо ко мне.

– Джон, это не твоя работа – заставлять их полюбить меня.

Ватсон, обернувшись через плечо, посмотрел на детектива, замершего с полотенцем в руках в дверном проеме.

Закончив с рубашкой, Джон потянулся за джинсами, натянув их, принялся заправлять рубашку.

– Вообще, это – моя забота.

– Почему?

Доктор пожал плечами.

– Мне не нравится, когда люди считают обычным делом назвать тебя уродом или ненормальным. Может быть я не смогу заставить их полюбить тебя, но готов биться об заклад – я заставлю их относиться к тебе хоть с толикой уважения. И если им все же приспичило обозвать тебя, им придется делать это шепотом у тебя за спиной, как и со всяким другим человеком.

Шерлок рассмеялся. Джон, закончив с брюками, взглянул на часы, с недовольством отметив, что время поджимает, пора было выходить из дома, если он не хочет совсем уж опоздать.

– Да вы герой, доктор Ватсон, – Шерлок появился в комнате, облеченный в свой халат, ну хоть оделся, наконец-то!

– Чертов Мистер Справедливость! – пошутил Ватсон, в спешке зашнуровывая ботинки. Схватив телефон с кошельком с стола, Джон поспешил на выход, за ним по пятам следовал детектив. Кошелек ощутимо тянул карман, щедрые люди гораздо быстрее заводят друзей.

– Тебе принести что-нибудь? – стоя в дверях, поинтересовался доктор.

Устроившись на диване, Шерлок покачал головой, осматривая друга с ног до головы.

– Нет, не стоит. Захватишь что-нибудь для себя? Женщину быть может?

– В мои планы это не входило. Не то, чтобы это помогло в нашей ситуации, если репортеры застукают меня с кем-то. Сегодня вечером мне такая головная боль ни к чему.

Детектив кивнул, слегка улыбнувшись.

– Ты очень умный, – не то похвала, не то издевка.

– Конечно. Весь вечер будешь писать мне?

– Разумеется.

– На другое и не рассчитывал, буду ждать с нетерпением, – подойдя к Холмсу, Джон взлохматил тяжелые мокрые кудряшки. – Буду поздно.

Шерлок кивнул, устраиваясь поудобнее на подушках с ноутбуком в руках, снова всю ночь будет рыскать по сети выискивая что-то одному ему известное. Джон, оставив дверь открытой, быстро сбежал вниз по ступенькам, выбегая на улицу в надежде поймать такси. Хорошо бы не опоздать, не самая лучшая идея испортить первое мнение о себе. Не лучшее время он выбрал для задушевных разговоров с Холмсом.

Стоя на обочине, Джон махнул рукой пустому такси, как раз проезжавшему мимо, водитель, заметив его остановился. Собираясь уже сесть в машину, Ватсон почувствовал как кто-то потянул его за рукав. Обернувшись, он оказался лицом к лицу с незнакомым хорошо одетым человеком со знакомым блеском в глазах. Увидел, и строго покачал головой.

– Простите, никаких интервью, – Джон даже рукой махнул, пытаясь донести свою мысль до собеседника не только словами. Репортеры никогда не принимали во внимание сказанного им, все приходилось повторять по несколько раз. – Ни комментариев, ни цитат, ничего. Хотите знать мое мнение – читайте блог!

Мужчина продолжил улыбаться.

– Уже. Я ваш большой поклонник, доктор Ватсон, – незнакомец протянул руку для рукопожатия, теплая и крепкая ладонь. – Не беспокойтесь, мое присутствие здесь никак не связано с шумихой в прессе. Поверить не могу, что они никак не оставят этой темы.

– О… Да, спасибо, – Джон махнул таксисту, начавшему проявлять недовольство этой вынужденной задержкой. – Я немного тороплюсь в данный момент, но…

– Я лишь хотел сообщить вам, что редакция нашего журнала MAN’S MAN приняла решение о включения вас с мистером Холмсом в наше ежегодное издание “Лучшие мужчины года”. Я хотел бы обговорить ваше участие в фотосессии. Мы готовы заплатить вам и вашему партнеру, не хотелось бы выкупать снимки у папарацци.

В горле пересохло, рукой Джон судорожно начал шарить по двери машины, пытаясь нащупать ручку, забираться внутрь и уехать как можно дальше от этого человека. В этой его фразе “партнеры” было что-то странное. Оглядев собеседника еще раз, Ватсон отметил много такого, на что ранее не обратил внимания: кремовая рубашка, сиреневый галстук, идеально уложенные волосы…

– Мы не… мы деловые партнеры! – Ватсон надеялся, что голос его звучал не слишком испугано.

Незнакомец, примирительно выставив руки ладоням вперед, отступил на несколько шагов.

– Простите, простите. Все верно, конечно, – а потом он сделал то, что напугало Ватсон больше наставленного на него пистолета. Он ему подмигнул и хитро улыбнулся!!! – Деловые партнеры, понял.

Джон уставился на него в немом молчании. Не проронив ни слова, он быстро забрался в машину, откидываясь на спинку сидения. В голове царил полный кавардак и раздрай. Потребовалось несколько минут, чтобы вспомнить адрес и назвать его водителю.

Глядя на мелькавшие за окном огни вечернего Лондона, Джон старательно гнал от себя мысли относительно этого журнала. Думать о том, какого рода публикации осуществляет это издание не хотелось.

Он заполучил три телефонных номера в одном баре и еще два в другом. Ребята из Скотланд – Ярда хлопали его по плечу и выпивали за его магнетизм и харизму. Несколько парней обсуждали работу, остальные же, с гораздо большим удовольствием обсуждали видео-игры, машины и женщин, и Джон был одним из этих счастливцев. Он был одним из них, обычным парнем, более того, он уходил домой имея в резерве пять телефонных номеров. Вот так-то!

Джон старательно игнорировал текстовые сообщение, так и не ответил на единственный за вечер входящий вызов. Жизнь обычных людей манила его, и Джон не желал сопротивляться.

========== Глава 6 ==========

Шерлок блистал. В пальто и перчатках, в кашемировом шарфе, обвязанном вокруг шеи, вооруженный складным микроскопом и острейшим умом, он вернулся в игру. Мелкие преступления еще никогда не раскрывались с такой скоростью, как это делал скучающий консультирующий детектив, раз за разом доказывая окружающим и самому себе, что он тот, кто он есть. В этот раз в нем никто и не думал сомневаться.

К полудню первого рабочего дня детектив раскрыл три дела, составляющих месячную норму, согласно подписанному Джоном и Шерлоком контракта. Это только подогрело аппетит детектива. Он хватался за любое зашедшее в тупик дело, и в течение недели очистил целый стеллаж заставленный папками с нераскрытыми делами. Когда Шерлоку надоедало сидеть дома, обложившись файлами с протоколами осмотра места происшествия и допроса свидетелей, он брался за обычные кражи и бытовые преступления – это давало возможность поработать в толпе, накричать на кого-нибудь, выместить свое дурное настроение.

Офицеры ненавидели его за это, Боже, как же ненавидели, но Джону они улыбались, махали и шутили. Даже приглашали Ватсона по вечерам выпить пива в баре, а в конце вечера сочувственно хлопали его по плечу, удивляясь его терпению. Джон ни разу не услышал слова «урод» в адрес Холмса, по крайней мере пока он следовал всюду за Шерлоком, не отставая ни на шаг. Слышал он другое. Уже не раз и не два, слышал он странное слово «партнеры», произносимое всегда шепотом и всегда за их спинами.

Блестящий ученый Холмс и убежденный холостяк Ватсон не сходили с первых полос желтой прессы. Совместные фотографии на выходе из супермаркета Теско с пакетами, полными продуктов, или те, где они перемигиваются на месте преступления неделю за неделей появлялись под заголовками: «Пара они или нет?». У них появилось даже общее имя, будто у пары знаменитостей – Джонлок. В блоге Джона с пугающей периодичностью появлялись комментарии с благодарностями за популяризацию гей-пар. Ватсон почти перестал оставлять посты в совсем блоге и запретил оставлять любые отзывы. Теперь «эти» письма начали приходить по электронной почте.

Гарри часто звонила и писала ему. Его мама при каждом разговоре ненавязчиво старалась свести разговор к Шерлоку, будто бы ожидая от Джона признания. Джон всегда отговаривался срочными делами и вешал трубку, так быстро как только мог. Звонки от своего отца и вовсе игнорировал.

Бумажная работа отвлекала Джона от всех этих мыслей. Заполнение всевозможных формуляров оказалось куда более утомительным и скучным занятием, чем он себе представлял. Для заполнения бумаг по каждому делу и отчету перед Лестрейдом или другим детективом, под чью юрисдикцию попадало раскрытое дело, требовалось несколько часов. Ватсон заимел привычку всегда носить с собой диктофон и включать его всякий раз, когда Шерлок открывал рот, намереваясь выдать очередную гениальную идею или догадку. Аудиозаписи часто использовали как доказательство, да и на допросах это было неплохим подспорьем. Но нужно было предоставлять стенограммы таких бесед, и Джон всерьез начал задумываться о найме человека, который записывал бы все, что говорил Шерлок на диктофон или посещения специальных курсов стенографистов.

Жизнь была хороша, несмотря на все свои странности. Счастьем было просто посидеть дома, никуда не выходя. А если удавалось унять фотографов, игнорировать электронные письма и отключить мобильные телефоны, то жизнь и вовсе становилась чудесной.

А потом с ними приключился Малер.

Джон, не отрываясь от экрана монитора, надев наушники уже больше часа прослушивал записи с места преступления, конспектируя эмоциональную речь друга. Раз за разом прослушивая пятиминутный отрывок, вслушиваясь в глубокий чарующий голос, Ватсон и не заметил, как обладатель этого голоса появился в гостиной. Джон подскочил от неожиданности, когда ему на плечо легла чужая теплая рука. Остановив запись, он обернулся, встречаясь взглядом с яркими лучистыми глазами.

– Что-то случилось?

Шерлок отрицательно покачал головой, пальцами зарылся в волосы Джона, проводя рукой от шеи к макушке, отчего у Ватсона по спине побежали мурашки.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю