Текст книги "Свой выбор (СИ)"
Автор книги: niddy
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 21 страниц)
– Садись, я расскажу.
Дождавшись, пока все усядутся, Петуния налила в бокалы немного вина и предложила мужчинам, после чего начала:
– Наш с Лили отец был потомком древнейшего магического рода. Прародитель рода, Джейсон Де Мелори, был одним из учеников Мерлина. Наш род был одним из самых уважаемых в магическом мире. Во времена Основателей было только пять древних магических родов. Из одного из них, как известно, происходил Салазар Слизерин, отец Хельги Хаффлпафф, по слухам, тоже был представителем древнего рода, а вот Годрик Гриффиндор и Ровена Райвенкло были маглорождёнными. Годрик, насколько известно, был сыном аристократов того времени, служивших ещё королю Артуру. О Ровене мало что известно, но, вероятно, она была дочерью ближайших друзей тогдашнего короля. Учителем Основателей был один из наших предков, Артур Де Мелори, организовавший при замке школу для одарённых детей. Потом Основатели построили Хогвартс. Артур был первым директором школы, потом его сменил Годрик Гриффиндор. В тринадцатом веке волшебники полностью отгородились от немагического населения. Мы скрыли знания и наши возможности. С пятнадцатого по семнадцатый века, когда маглы убивали всех им неугодных, многие маги превращали своих отпрысков в сквибов. Есть заклинание, забирающее у мага его силу, – пояснила Петуния на удивлённый взгляд племянника, – Никто не знал, может ли магия вернуться в эти рода, но так было безопаснее. В конце семнадцатого века наш предок, лорд Себастиан Де Мелори, также решил скрыть от мира своих сыновей. Но он не успел. В стычке с маглами погиб его старший сын. Себастиан не решился лишить магии своего младшего сына, но мальчик сам лишил себя магии: занимаясь в лаборатории, он случайно перепутал ингредиенты зелья и оно взорвалось. К счастью, мальчик не пострадал, но колдовать он уже не мог. Себастиан всю жизнь посвятил поиску зелья, которое могло бы вернуть магию сыну. Зелье было создано, но оно не помогло Уиллу, слишком много прошло времени. Как выяснил Себастиан, взрыв заблокировал магию его единственного наследника. Оставалось только надеется, что в роду когда-нибудь родится ребёнок, который окажется магом. Себастиан приготовил несколько сотен порций своего зелья. Уильям женился, когда его ребёнку исполнилось девять, родители дали ему зелье, но мальчик тоже оказался сквибом. В семье чтили чистоту крови, разрешалось жениться только на сквибах. И вот, когда мне было десять, а Лили – девять, отец дал нам зелье. Когда у Лили проснулась магия, родители были на седьмом небе от счастья. А вот у меня магии нет, – закончила Петуния.
Комната погрузилась в тишину.
– Значит, я – тоже сквиб, – спросил Вернон, глядя на жену, – Мой дед рассказывал, что когда-то очень давно мы обладали великой силой. Отец ему не верил, да и я считал его рассказы вымыслом…
– Да, Вернон, иначе мои родители не разрешили бы мне с тобой встречаться, – кивнула Петуния.
– А я? – Дадли вопросительно посмотрел на мать.
– Не знаю, мой дорогой, мы ведь не проверяли…
Гарри и Дадли в шоке смотрели на миссис Дурсль. НЕ ПРОВЕРЯЛИ?!
– Мам, но почему? Я мог бы учиться с Гарри. Знаешь, что я видел, когда напали дементоры? Я видел, как Гарри уезжает в свою школу! Ты не представляешь, как я хотел учиться в той школе, как завидовал ему!
– Дадли, – Гарри с жалостью посмотрел на брата, – Ну почему ты ни разу ничего не сказал?
– А ты бы сказал? – печально ответил юноша, – Родители считали тебя уродом, представь, что было бы, если бы я сказал, что хочу быть таким же, как ты…
Гарри только кивнул, понимая, что кузен прав. Дадли опустил голову, глаза предательски щипало. Мысль о том, что его мечта могла быть реальность, была невыносима.
– А сейчас, – Гарри повернулся к дяде и тёте, – У вас есть зелье? Мы можем проверить?
Петуния кивнула, поднялась с дивана и направилась в их с Верноном спальню.
– Почему? – еле слышно прошептал Дадли. Гарри подошёл и присел перед ним на корточки:
– Дадли, я тебе помогу, – прошептал он, Дадли приподнял голову и посмотрел на брата, – Обещаю, даже если зелье ничего не изменит…
В комнату вернулась тётя Петуния. Поставив неприметный сундучок на стол, она открыла его и вытащила небольшой бутылёк с янтарной жидкостью. Дадли с благоговением наблюдал за действиями матери. Взяв бутылёк, он заворожено смотрел на него несколько минут, всей душой надеясь на чудо. Вот он открывает его и выпивает горьковатую жидкость. С минуту ничего не происходило, но вдруг Дадли поморщился и его окутал золотистый туман. Все в изумлении смотрели на это, Петуния прижала ладонь ко рту.
– Не может быть, – прошептала женщина.
Туман рассеялся, Дадли непонимающе посмотрел на мать.
– Это всё? – спросил юноша, глядя на пустой бутылёк.
– Дадли, – Петуния посмотрела сначала на сына, потом – на племянника, затем – на мужа, – Вернон, он – волшебник…
Дадли неверяще посмотрел на мать, затем повернулся к брату, лица обоих юношей озарила улыбка.
Глава 4. Необычный день рождения
Второго июля в доме №4 по Тисовой улице было непривычно тихо. Вчера Дурсли и их племянник до поздней ночи разговаривали в гостиной. Петуния дала Гарри и Дадли амулеты, сказав, что те помогут скрыть их магию, они долго говорили об истории их рода, Вернон Дурсль рассказал всё, что ему были известно о своих предках. В три часа ночи Петуния разогнала всех по спальням. Прежде чем уснуть, Гарри отправил Буклю в Хогсмид.
В час дня в окно постучала сова. Гарри открыл глаза и посмотрел на подоконник, на котором сидела Букля. Отвязав пакет и погладив любимицу, Гарри положил подарок Дадли на стол и стал одеваться.
Выйдя из комнаты, Гарри понял, что тётя и дядя уже проснулись, – их голоса были слышны из гостиной. Подойдя к комнате кузена, юноша тихо отварил дверь. Дадли сидел в кровати и рассматривал свой амулет с гербом рода Де Мелори – бронзовый дракон, держащий кинжал. Услышав скрип двери, Дадли поднял голову и улыбнулся, увидя кузена.
– С днём рождения, – Гарри кинул кузену подарок, тот поймал и удивлённо посмотрел на брата.
Гарри же, как ни в чём не бывало, прошёл в комнату и сел рядом с Дадли. Именинник развернул подарок, на его кровать посыпались упаковки с различными магическими сладостями.
– Что это? – спросил Дадли, в ужасе смотря на шипящую и двигающуюся змейку.
– Попробуй, – усмехнулся кузен, беря одну из шоколадных лягушек. Дадли в изумлении смотрел, как Гарри ест лягушку, которая чуть не выпрыгнула из его рук, когда он открывал упаковку.
Через десять минут юноши с увлечением пробовали весь богатый ассортимент необычных сладостей.
Услышав смех, Петуния и Вернон поднялись в спальню сына. Открыв дверь, они в шоке остановились на пороге. Юноши устроили соревнование и теперь с увлечением смотрели, чья змея первая доползёт до края кровати.
– Что это, – наконец пришёл в себя Дурсль-старший.
– Мармеладные змейки, – в унисон ответили юноши, в руках которых были сахарные перья.
– Дадли, с днём рождения! – Петуния, отошедшая от шока, подошла к кровати и чмокнула сына в щёку.
– Спасибо, – ответил Дадли и протянул ей лягушку, – Попробуй.
Тётя с опаской вскрыла упаковку, лягушка выпрыгнула у неё из рук и прыгнула на стол. Юноши рассмеялись. Гарри поймал беглянку и отдал тёте, жестом предлагая попробовать. Тётя нерешительно последовала совету племянника, вкус был изумительным.
– Но что это, – тётя вопросительно посмотрела на сына.
– Подарок от Гарри, – улыбнулся он и пояснил, – Магические сладости.
– Одевайся, мы тебе тоже подарки припасли, – хмыкнул дядя Вернон, потрепав сына по волосам. Захватив жену, он отправился обратно в гостиную.
* * *
Через полчаса Дадли и Гарри, наконец, спустились, по пути обсуждая, что они будут делать сегодня.
– С днём рожденья, сынок, – дядя Вернон с улыбкой посмотрел на сына, которому исполнилось сегодня шестнадцать лет.
Дадли, окинув взглядом внушительную гору подарков, только хмыкнул.
– Поможешь? – искоса глядя на Гарри, спросил юноша.
– А то, – ухмыльнулся кузен.
В этом году тётя и дядя превзошли самих себя. В основном здесь была дорогая и красивая одежда, – за последние полторы недели Дадли довольно сильно похудел, и вся его прежняя одежда висела на нём. Были здесь и новые наручные часы – на тонком ремешке из крокодильей кожи, с серебряной оправой и двенадцатью изумрудами, обозначающими каждый час. Дадли в восхищении рассматривал обновки, дядя и тётя в умилении смотрели, как мальчики расправляются с обёртками и рассматривают подарки.
– Гарри, – позвала тётя, когда с подарками Дадли было покончено. Юноша вопросительно посмотрел на неё, – У нас для тебя тоже кое-что есть, – сказала Петуния, протягивая племяннику серебряный футляр с замысловатыми узорами.
Юноша в изумлении посмотрел на тётю и взял футляр. Внутри оказались красивые очки в тонкой серебряной оправе. Юноша подошел к зеркалу и снял свои старые очки. Одев новые, Гарри в шоке посмотрел на своё отражение.
– Спасибо, – счастливо улыбаясь, повернулся он к дяде и тёте.
Петуния придирчиво осмотрела его и кивнула.
– Ну вот, а завтра пойдём выбирать тебе нормальную одежду, а эту давно пора выбросить, – сказала она, улыбнувшись поражённому племяннику.
Этот день рождения был лучшим в жизни Дадли. Весь день он провёл с родителями и Гарри. Кузен дал ему свои учебники за первый курс и помогал разобраться в написанном. Вечером тётя приготовила невероятно вкусный удин и испекла шоколадный торт. После ужина семья устроилась в гостиной, у электрического камина.
– Тётя, – Гарри крутил в руках свой амулет, – А он правда может скрыть мою магию?
– Да, – кивнула Петуния, – Себастиан сделал 12 амулетов на случай, если магия пробудится, но потомки не захотят, чтобы кто-либо узнал об этом.
– Почему 12, – спросил Дадли, глядя на мать.
– По числу годовых циклов. Себастиан увлекался нумерологией, – пояснила Петуния.
– А если я воспользуюсь палочкой? – Гарри посмотрел в глаза тёти, та улыбнулась:
– Её не смогут засечь. Даже если будут проводить проверку в доме. Медальон скрывает чары и впитывает любые их следы. Кстати, Дадли, я думаю, тебе тоже понадобится палочка. Да и тебе нужна другая, Гарри, на всякий случай.
– Мне? Палочка? – Дадли с надеждой повернулся к матери. Та подошла к зеркалу, на котором стояла принесённая ею вчера шкатулка, и открыла её.
– Здесь чары, – пояснила она, доставая несколько длинных коробочек чёрного дерева, украшенных слоновой костью.
Дадли подошёл к матери и заглянул в шкатулку, там было ещё около тридцати флакончиков янтарного зелья, какая-то красная бархатная коробочка, шкатулка с медальонами и что-то ещё, что сложно было различить.
– А эти зелья кому-нибудь понадобятся? – спросил Дадли, указывая на пузырьки.
– Нет, Дадли. Наследниками Де Мелори были только мы с Лили. И ты, и Гарри – маги, сквибов в роду больше не будет, конечно если у нас с Верноном не появится ещё один ребенок, – улыбнулась Петуния, лукаво посмотрев на мужа, – А детям обычных сквибов оно не поможет, но мы оставим зелье и рецепт, на всякий случай.
Петуния достала последнюю чёрную коробку и закрыла небольшую с виду шкатулку. На столе перед зеркалом лежало десять одинаковых коробочек с волшебными палочками.
– Эти палочки были сделаны эльфами более тысячи лет назад, как подарок нашему роду. Мы помогли им покинуть Англию. К сожалению, им не удалось спрятаться от вампиров и магов. Последнего из эльфов убили во времена Основателей.
– Но они же бессмертны, – возразил Дадли, прочитавший сегодня учебник по истории магии за первый курс, где в одной из глав упоминались эти создания.
– Так считалось, – кивнул Гарри, – Но они просто живут дольше людей, как, впрочем, и волшебники. Эльфы и есть волшебники, но они специализируются на силах природы, не пользуются палочками, но магия у них есть. Раньше не было палочек, а одарённых детей не всегда принимали в их семьях, они уходили в леса и там развивали свои способности. А внешность – это их дар. Они были мастерами лечебной магии, и однажды заклинание навсегда изменило внешность одного из них. Заклинание забылось, но особенности внешности передавались из поколения в поколение.
– Да, Гарри, ты прав, – кивнула Петуния, – А эти палочки – единственные, сделанные когда-либо ими. Они идеально подходят для светлой магии, особенно лечебной. Но и тёмная магия может повелевать палочкой. В нашей семье они передавались по наследству. Палочка всегда защитит своего владельца, а эти палочки призваны нести мир и правду. Я думаю, что вам обоим надо выбрать по палочке, – Петуния указала рукой на коробки и чуть отошла. Гарри и Дадли, раскрыв рты, смотрели на красивые палочки.
Дадли потянулся к темно-коричневой, рукоять которой была сделана из кости, также узор из кости оплетал саму палочку, подобно лозе, в основании рукояти был красивый овальный янтарь. Палочка отреагировала на прикосновение, из кончика посыпались золотые искры, сформировав в воздухе силуэт волка.
– Хороший выбор, – кивнула Петуния, – Янтарь, ясень, кость волка и волос из гривы единорога. Волк станет твоим защитником.
– Из гривы? – удивлённо поднял голову Гарри.
– Да, эльфы считали, что волос из гривы сильнее волоса из хвоста единорога, – пояснила тётя.
Гарри вернулся к созерцанию палочек. Вот он потянулся к палочке, полностью выполненной из кости. Палочка была тонкая, витая, по рукояти шёл серебряный узор, в основании рукояти был красивый голубой камень. Палочка выпустила сноп серебряных искр, и перед изумлённым взглядом юноши предстал единорог.
– Серебро, рог единорога и аквамарин, – объявила тётя. Дадли с уважением посмотрел на брата.
– Рог? – в шоке посмотрел на палочку Гарри.
– Да, это одна из самых удивительных и сильных палочек. В нашем роду ты – третий, кому она согласна служить и кого, отныне, будет защищать. Твой защитник – единорог.
Дадли и Гарри удивлённо переглянулись. А тётя, тем временем, продолжала:
– Если захотите вызвать защитника, просто представьте его перед собой, и взмахните палочкой.
Дадли и Гарри переглянулись, закрыли глаза, и взмахнули палочками. В то же мгновение пред юношами появились красивый серебряный единорог и белый волк. Юноши в восхищении смотрели на своих защитников. Гарри погладил единорога, Дадли опустился на корточки перед волком. Волк, лизнув Дадли в лицо, рассыпался серебряными искрами, единорог тоже испарился, коснувшись головой плеча Гарри.
– Ничего себе! – Дадли нежно погладил палочку и повернулся к матери, – А остальные палочки из чего?
– Не знаю, – пожала плечами Петуния, юноши недоверчиво посмотрели на неё, – Когда вы коснулись палочек, то увидели своих защитников. Нам с Лили отец рассказывал о палочках, но Лили не хотела выделяться, и купила свою палочку, как все другие ученики. Отец говорил, что старший из рода чувствует, из чего палочка, если она признала при нём кого-то. Когда палочки вас приняли, я просто почувствовала их и всё. Хоть я и сквиб, но я – старшая в роду, – объяснила она, закрывая коробочки и убирая их в шкатулку.
– А палочка и медальон могут служить только потомкам Де Мелори? – вдруг спросил Гарри, с интересом рассматривая шкатулку.
– Нет, однажды палочка признала и одного из друзей нашего рода. Но палочка признает лишь того, кто не может предать, и у кого хватит сил повелевать ею. А медальон скроет магию любого, кому его дал наследник рода. Но если его оденет тот, кому его не давали, медальон не будет действовать.
Дадли вопросительно посмотрел на Гарри, тот кивнул.
– Мам, ты говорила, что у наших предков был замок, – Дадли посмотрел на мать.
– Да, мы с Лили и нашими родителями однажды были там. Он невероятно красив! – тётя задумчиво посмотрела на юношей, – Вы хотите перебраться туда?
– Да, но я бы хотел сначала разобраться, кому я могу доверять, – Гарри посмотрел на кузена, – Дадли, мне нужно вернуться в школу, нужно увидеть друзей.
Дадли грустно посмотрел на брата:
– Когда ты вернёшься? И что буду делать я?
– Прости, Дадли, тебя не возьмут в школу, даже если узнают, что у тебя есть магия... Но ты будешь настоящем волшебником, обещаю, – Гарри с решимостью посмотрел на кузена, – У нас ещё два месяца, а потом я оставлю тебе все учебники с первого по шестой курс, куплю в этом году два комплекта. Дадли, ты сможешь тренироваться и без меня, я буду каждый день писать, честно, – Гарри заискивающе посмотрел на брата.
– Но ты вернёшься? – с мольбой в глазах спросил Дадли.
– Вернусь на Рождество, и мы уедем в замок, и больше я без тебя в Хогвартс не поеду.
– Так, значит, всё решили без меня, – проворчал дядя Вернон, до этого лишь наблюдавший за ними и просматривающий свежий номер «Ежедневного пророка», который теперь читала вся семья. Надо же было знать, что твориться в магическом мире.
– Дорогой, по-моему, у мальчиков неплохая идея. Замок спрятан, нас никто там не найдёт. Лили говорила, что там прекрасная библиотека, они смогут быть вместе и учиться. А если получится, мы отправим их через год в школу уже вместе.
Дадли посмотрел на мать, затем на Гарри, который улыбнулся ему.
– И я смогу тоже поехать туда? – с замиранием сердца спросил юноша.
– Обязательно поедешь, а я постараюсь помочь. Только придётся очень много тренироваться и много чего учить, – кивнул Гарри.
– Я… – Дадли не мог выразить, как он благодарен кузену, но тот и так всё понял, искренне ему улыбнувшись.
Так в доме №4 по Тисовой улице началась новая жизнь. Шторы на окнах были плотно задёрнуты, Дадли перестал встречаться с друзьями, родители забрали документы из школы, сказав, что переводят сына в более престижный колледж, а на самом деле Дадли просто не интересовали магловские предметы, он с головой ушёл в изучение магических наук, а Гарри ему помогал в этом. Тётя Петуния проводила всё свободное время, изучая историю магического мира. Вернон Дурсль тоже увлёкся историей. Они больше не считали магию чем-то скверным, более того, они сами собирались стать частью магического мира…
Глава 5. Подарки
Время летело быстро, Дадли оказался очень способным учеником. С утра до вечера юноши упражнялись в чарах, читали учебники, даже пробовали заняться зельеварением, но когда одно из зелий взорвалось, забрызгав всю кухню, миссис Дурсль запретила им заниматься чем-либо подобным до переезда. За месяц Дадли выучил весь материал первых трёх курсов, он невероятно похудел и был теперь не намного толще Гарри, но значительно крепче и мускулистей, – всё-таки занятия боксом не пропали даром. Дядя Вернон тоже значительно сбросил в весе, мальчики наложили на него какие-то чары, чтобы на работе ничего не заметили, – им не нужны были случайные свидетели.
Приближался день рождения Гарри. Вечером 30 июля в открытое окно впорхнула маленькая сова и закружилась под потолком. Дадли поймал её и отвязал конверт.
– Гляди, твои друзья о тебе вспомнили, – он перекинул конверт брату.
– Ещё бы, никто и не подумал написать до дня рождения. Наверняка хотят забрать отсюда, – скривился Гарри.
– Поедешь, – лукаво посмотрел на него кузен.
– Конечно, уже одеваюсь, – язвительно хмыкнул юноша и развернул письмо, – «Гарри! Орден явится за тобой завтра в 12! Мама не хотела, чтобы я писал, ведь сову могут и перехватить, но я не могу дождаться, когда они тебя заберут! Рон»
– А тебя ждут, – упрекнул Дадли, смотря на кузена.
– Ага, только вот почему за месяц никто не прислал и строчки, а теперь такой риск, «сову же могут перехватить», – Гарри задумчиво вертел конверт в руках, думая, какой ответ лучше отправить.
– Ну мало ли, вдруг других сов перехватили, а эту не заметили, – поддел Дадли, рассматривая крохотную сову.
– Неужели тебе так не терпится спровадить меня, – поднял бровь Гарри, изучающее посмотрев на кузена. Тот слегка побледнел. Весь этот месяц они были неразлучны, и Дадли с тревогой ждал отъезда брата в Хогвартс. Гарри наклонился вперёд и ободряюще сжал ладонь брата, – Не волнуйся, никуда я не денусь, и обязательно вернусь.
– Что с письмом будешь делать? – кивнул Дадли на конверт, с благодарностью посмотрев на кузена.
– Так слушай, – Гарри взял обычную шариковую ручку и повернул письмо Рона обратной стороной, – «Рон, прости, но я не могу поехать. Передай своим родителям, что я очень им благодарен, но пока я хочу побыть один. Гарри». Ну вот, теперь они не приедут, – улыбнулся юноша, выпуская сову в окно.
– Уверен, – скептически посмотрел на него кузен.
– Поверь, – кивнул Гарри, смотря на улетающего Сычика.
В середине ночи прилетел ответ от Рона: «Гарри! Я передал родителям. Они не приедут. Мама расстроилась, но отец что-то ей сказал, и она успокоилась. Захочешь приехать, только напиши. Мы с Гермионой тебя ждём. Рон». Гарри перечитал письмо ещё раз и хмыкнул. У него теперь в запасе целый месяц, и он намеревался провести его с семьёй, которой стали для него за это время Дурсли. Отложив пергамент, юноша закутался в одеяло и вскоре уснул.
* * *
Дадли в это утро проснулся рано. В дверь кто-то звонил. Поднявшись и наскоро одевшись, он спустился и чуть не столкнулся с отцом.
– И кто может быть в такую рань? – пробурчал невыспавшийся мужчина.
– Наверно, пришёл заказ, – пожал плечами юноша, и пояснил, – У Гарри день рождения, ну я и заказал ему подарок.
Вернон Дурсль внимательно посмотрел на сына. Тот никогда в жизни не тратил своих денег ни на себя, даже для своих друзей он просил купить подарок родителей. Но за последнее время многое изменилось, и Вернон уже ничему не удивлялся.
Дадли открыл дверь. На пороге действительно был курьер. Расплатившись, юноша забрал небольшую коробочку. Вернон Дурсль задумчиво посмотрел на неё, потом перевёл взгляд на сына:
– Что это?
– Я же сказал, подарок, – улыбнулся Дадли и помчался к себе в комнату.
Вернон, проводив взглядом сына, только хмыкнул. Они с Петунией тоже приготовили подарки для племянника. Удивительно, но мальчик стал им очень дорог. А его отношение с Дадли? Юноши с утра до ночи не расставались. Старшие Дурсли уже подумывали переставить кровать племянника в комнату сына, а из спальни Гарри сделать комнату для тренировок, пока юные маги ещё не до конца разгромили гостиную.
Ещё раз взглянув наверх, Вернон Дурсль что-то пробурчал про себя и отправился на кухню, где Петуния уже во всю колдовала над праздничным обедом.
* * *
Гарри нехотя открыл глаза, в дверь настойчиво звонили. Посмотрев на часы, юноша зевнул и отвернулся к стене. Звонить перестали, через несколько минут юноша вновь уснул.
Но долго проспать ему не удалось. Меньше, чем через час, в окно настойчиво стали стучать. Открыв глаза, юноша увидел несколько сов с посылками – подарки от друзей. Впустив посланниц, Гарри стал отвязывать подарки.
– Привет! – улыбнувшись, сказал Дадли, без стука входя в комнату, – От друзей? – кивнул он на гору коробок. Гарри кинул, – А у меня тоже для тебя подарок, с днём рождения, – Дадли, улыбаясь, перекинул брату небольшую коробочку.
Гарри поймал подарок и, отложив пока посылки друзей, искоса взглянул на Дадли, который уже сел на кровать и рассматривал невзрачный свёрток с подарком Гермионы. Вскрыв подарок Дадли, Гарри в шоке на него посмотрел. Это были часы. Золотые часы, по циферблату которых были вставлены вместо цифр тёмные сапфиры, по тонкому кожаному ремешку шёл золотой узор, стрелки были фигурными, на их соединении был вставлен камушек в виде звезды.
– Нравится? – усмехнулся Дадли, глядя на ошарашенного кузена.
– Не то слово, – в восхищении выдохнул юноша, – Но как? Они, наверно, невероятно дорогие. И мы всё время были вместе. Когда ты успел?
– Заказал с помощью компьютера, – улыбнулся Дадли, – А деньги… Я в последний год мало что тратил, вот и скопились, – пожал он плечами, а потом озорно посмотрел на брата, – Мне ведь родители подарили часы, так почему у тебя их не должно быть.
– Спасибо, – еле выговорил юноша, застёгивая ремешок. Часы на руке смотрелись просто восхитительно. Подняв сияющие глаза на брата, юноша перевёл взгляд на посылки друзей и усмехнулся, – Поможешь?
Дадли посмотрел на свёрток в своей руке, хмыкнул, и стал разворачивать. Гарри тем временем потянулся к подарку Рона. Друг прислал открытку и новую книжку по квиддичу, Гарри только усмехнулся, другого он от друга и не ожидал. Хагрид прислал серебряного дракончика, глаза которого были из невероятно красивых крохотных лунных камней. Гарри с изумлением смотрел на это чудо. Дракончик носился по комнате и извергал огонь в виде золотых искр, повисающих на несколько секунд в воздухе в виде дымки. Гарри взял письмо от лесничего:
«С днём рождения, Гарри!
Этого малыша я нашёл у одного торговца. Он в точности, как живой! Я решил, что с ним тебе будет не так скучно. Чтобы малыш к тебе вернулся, постучи палочкой по коробке, и он будет там спать. Внутри этого чуда волос единорога, а в его сердечке осколок когтя дракона. В случае опасности, если малыш будет с тобой, он нападёт. Кроме того, он никогда не потеряет магию. До встречи, не грусти. Хагрид».
Гарри ещё раз перечитал письмо и восхищённо посмотрел на летающее чудо. Взяв коробочку, выполненную в виде яйца из слоновой кости с серебряным узором из рун, Гарри коснулся её своей палочкой. Дракончик, издав забавную трель, камнем полетел вниз. Затормозив у самого пола, он взлетел вверх и спланировал на золотую атласную подушечку внутри яйца. Забавно зевнув, дракончик свернулся, закрыл глаза и замер.
– Вау, вот так подарок! – восхищённо воскликнул Дадли, смотря на спящее чудо. Гарри только кивнул, заворожено глядя на дракончика.
Закрыв яйцо и положив его на стол, Гарри взял подарок от миссис Уизли. Она прислала коробку печенья и новый свитер. Дадли скептически посмотрел на это:
– И это подарок?
– Ну, они не богаты, – пожал плечами Гарри. Дадли лишь покачал головой.
– А это что, – Дадли уже несколько минут рассматривал небольшую каменную чашу, покрытую рунами.
– Омут памяти? – удивлённо посмотрел на чашу Гарри, – От кого он?
– От твоей подруги, – пожал плечами Дадли, – А для чего он.
– Позволяет просматривать воспоминания, – пояснил Гарри, взяв открытку Гермионы:
«Гарри! Я решила, что он тебе может понадобиться. Конечно, он небольшой, но ты сможешь скрыть некоторые воспоминания. Чтобы поместить в чашу воспоминание, подумай о нём и коснись палочкой виска. Ты почувствуешь лёгкость. Кстати, даже забрав у себя воспоминание, ты его не потеряешь. Просто сможешь заново пережить, если захочешь, и остальные не смогут его узнать, даже применив сыворотку. Палочкой ты забираешь лишь образ прошлого, запомни это. Чтобы вернуть воспоминание себе, начерти руну памяти. Она выгравирована на дне Омута. Содержимое чаши исчезнет, а твои воспоминания смогут прочитать. С днём рождения, до встречи. Гермиона»
Гарри протянул открытку Дадли, разрешая прочитать, а сам посмотрел на дно Омута, запоминая находящуюся там руну. Оставалось ещё два невскрытых подарка. Гарри взял подарок от Фреда и Джорджа. Открыв, он непонимающе уставился на восемь одинаковых зеркал. Они были небольшие, круглые, в оправе из чёрного дерева. Дадли, задумчиво смотря на этот подарок, потянулся к открытке и стал читать вслух:
– «Гарри! Раздай эти зеркала тем, кому доверяешь. Мы раз видели, как Сириус пробует тебя вызвать через сквозное зеркало, ну и решили поэкспериментировать! Мы не смогли подключить больше зеркал, только восемь. У нас с Джорджем тоже есть, только для себя мы сделали два. В продаже их не будет. Мы не хотим рисковать, мало ли к кому они попадут. Чтобы зеркало было твоим, прикоснись палочкой и скажи вслух своё имя. Если тебе нужен кто-нибудь, кому ты дал зеркало, просто назови имя того человека. Зеркало при вызове чуть светится и нагревается. Ты можешь общаться и сразу со всеми, кому раздал зеркала, назвав их имена. В этом случае поверхность зеркала разделиться на нужное количество частей. Кроме того, ты можешь послать сообщение (эту идею мы взяли у Гермионы, помнишь наши галеоны для ОД?). Коснись палочкой обратной стороны зеркала и мысленно составь послание. У остальных на зеркалах появиться серебряная гравировка с твоим сообщением. С днём рождения! Заходи к нам в магазинчик, Фред и Джордж», – Дадли отложил открытку и посмотрел на зеркала, – «Поэкспериментировали»? Они их что, сами сделали?
– Очень похоже на то, – согласился Гарри, вертя одно из зеркал в руках, – По крайней мере, это отличный способ общаться, пока я буду в Хогвартсе, – он протянул одно из зеркал Дадли и задумался.
– Что такое? – Дадли посмотрел на помрачневшего брата.
– Думаю, когда мы вернёмся в Хогвартс, нам нужны будут другие имена, – задумчиво произнёс он, – Надо посоветоваться с твоими родителями. Да и зеркалам не следует называть наших имён, чтобы нас не вычислили.
– Что предлагаешь? – Дадли с интересом посмотрел на кузена, – Можем использовать наших защитников.
Гарри удивлённо посмотрел на брата:
– Это мысль, – он коснулся зеркала палочкой и произнёс, – Единорог.
– Волк, – коснулся своего зеркала Дадли.
Оба зеркала окутала голубая дымка, на рамке появилась серебряная надпись.
– Кому отдашь остальные, – кивнул Дадли на оставшиеся шесть зеркал.
– Думаю, одно надо дать твоим родителям, – Гарри взял ещё одно зеркало и, коснувшись палочкой, произнёс, – «Дом».
– Думаешь, будет работать? – Дадли посмотрел на серебряную надпись на зеркале.
– Ну, Фред с Джорджем не говорили, что для связи нужна палочка. Имя зеркалу я дал, должно работать, – пожал плечами Гарри, добавив, – Сегодня проверим.
Оставался последний подарок. Гарри с удивлением рассматривал старинную книгу, присланную Люпином. Книга посвящалась древним способам защиты.
– Кто прислал? – заинтересованно спросил Дадли, взглянув на название.
– Профессор Люпин. Он преподавал в Хогвартсе Защиту, друг моего отца и крёстного, – Гарри осторожно погладил корешок книги и посмотрел на Дадли, – Когда закончим со школьной программой, займёмся ею. Думаю, книге несколько сотен лет. Не удивлюсь, если это единственная ценная вещь Ремуса.
– Даже так, – Дадли почтительно посмотрел на вещь в руках брата, подарок действительно был очень ценен.
– Мальчики! Проснулись? Мы вас ждём, – донеслось из гостиной. Гарри и Дадли сложили на кровати подарки и отправились вниз.
Никогда ещё Гарри не получал ничего подобного в свой день рождения! Друзья превзошли сами себя. Что касается Дурслей, то они шокировали юношу не меньше. Кроме невероятного количества дорогой одежды, они подарили племяннику новую кровать из тёмного дерева и предложили переехать в комнату Дадли. Юноши в шоке смотрели друг на друга, удивляясь, что не додумались до этого сами. С этого дня они были вместе и днём и ночью. В их комнате появился большой шкаф, вместивший все их обновки. В бывшей спальне Гарри появились диван и книжный шкаф, в который юноши поместили все учебники Гарри и подаренные ему когда-либо книги. Никто из соседей не заменил перемен, произошедших в доме номер 4, никто из магов не знал, что один из древнейших родов скоро вернётся в магическую Англию.