355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » niddy » Свой выбор (СИ) » Текст книги (страница 1)
Свой выбор (СИ)
  • Текст добавлен: 17 ноября 2017, 23:30

Текст книги "Свой выбор (СИ)"


Автор книги: niddy



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 21 страниц)

Название: Свой выбор

Автор: niddy

Бета:

Пейринг/Персонажи: Гарри Поттер, Драко Малфой, Дадли Дурсли, Гермиона Грейнджер, Северус Снейп

Рейтинг: G

Жанр: AU, Action/ Adventure,

Размер: макси

Статус: закончен

Отказ: Все принадлежит Роулинг и волшебному миру.

Аннотация: Как часто мы плывём по течению и не задумываемся, что и зачем делаем. Наш выбор определяют события, обстоятельства, другие люди. Мы не замечаем, что лишены права выбора. Гарри пять лет не видел этого, он слепо шёл туда, куда его направляли. Его судьба была определена с его рождением, но он не готов смериться с судьбой. Он сделал свой выбор. Возможно неправильный, но он сделал его, и теперь ему придётся не только принимать решения, но и отвечать за них.Учитываются лишь первые 5 книг тётушки Ро, взяты некоторые идеи из шестой.

Предупреждение: ООС героев, отход от канона, AU

Глава 1. Возвращение на Тисовую

Машина свернула на Тисовую улицу и подъехала к дому №4. Из машины вышли четыре человека. Темноволосый подросток открыл багажник и вытащил чемодан и клетку с белой совой, после чего зашёл в дом, вслед за тётей и кузеном.

– Поттер! А кто закрывать багажник будет?! – прокричал вдогонку Вернон Дурсль, но юноша с чемоданом даже не обернулся, – С каждым годом этот мальчишка всё несноснее, – проворчал себе под нос мужчина, закрывая багажник.

А тем временем темноволосый юноша уже поднялся в свою комнату, поставил чемодан и клетку и подошёл к окну. В этом доме ему предстояло провести почти месяц. Он знал, что ближе ко дню рождения его обязательно заберут, а сейчас он хотел просто подумать, отдохнуть от всего. Первый раз, возвращаясь в этот дом, он не чувствовал боли и одиночества, первый раз он был рад сюда вернуться, рад, что тёте и дяде он безразличен, что рядом не будет друзей.

Отойдя от окна, Гарри Поттер подошёл к кровати и открыл чемодан. Он достал одно из главных своих сокровищ – фотоальбом, который подарил ему Хагрид ещё в конце первого курса. Он искал фотографию со свадьбы своих родителей. Вот юноша открыл нужную страницу и провёл рукой по изображённому на фотографии человеку. Слёзы сами выступили из глаз, но юноша этого не замечал, он, не отрываясь, смотрел на шафера отца, на своего крёстного… Всего неделя, всего несколько дней прошло со смерти самого дорогого для него человека, неделю назад он узнал, что он «избран», что именно он должен убить Волан-де-Морта…

– Но почему, почему именно я? Почему он не оставит меня в покое? – юноша закрыл альбом и прижал его к груди, опустив голову. Сердце бешено стучало, он не мог принять такую ответственность, не мог смериться со смертью Сириуса, с тем, что он его больше никогда не увидит…

Юноша сидел и ничего не видел вокруг, слёзы капали на колени, но ему было всё равно. Он не заметил, как приоткрылась дверь, как в комнату заглянул Дадли и удивлённо на него посмотрел, затем дверь закрылась, юноша услышал щелчок замка, но подумал, что это дядя закрыл его на ключ. Положив альбом в чемодан, Гарри лёг на кровать и уставился в потолок, через несколько минут юноша забылся тревожным сном.

* * *

Дадли, войдя вслед за матерью, остановился в коридоре. Вот мимо прошёл кузен, Дадли услышал, как отец окликнул Поттера, но этот странный парень даже не оглянулся. Было ощущение, что кузен просто ничего не услышал. Пожав плечами и решив, наконец, что будет делать, Дадли направился на кухню. Стащив два только что купленных пончика, чересчур упитанный юноша отправился в гостиную смотреть телевизор.

Дадли не смог бы сказать, почему ему захотелось увидеть кузена. Просто стало любопытно, что Поттер делает, и почему не спустился во двор, когда его окликнули.

Поднимаясь по лестнице, Дадли думал, что скажет этому «ненормальному», но, открыв дверь комнаты, Дадли увидел странную картину: его кузен сидел на кровати, прижимая к себе какую-то книгу, плечи его содрогались от беззвучного плача, а рядом с кроватью лежит открытый чемодан.

Поизучав кузена несколько минут, Дадли как можно тише прикрыл дверь, замок легонько щёлкнул. «Что могло случиться?» – пронеслось в голове, где-то в глубине шелохнулось неведомое доселе чувство жалости, но Дадли тут же загнал его глубоко в себя, ему нужно было подумать, и он отправился в свою комнату.

Закрыв дверь на замок, Дадли достал из ящика стола шоколадный батончик, сел на диван и принялся его есть. Скоро за ним зайдёт Пирс, они собирались сегодня компанией пойти в кино, на новую комедию.

Последний год вообще был для Дадли самым странным. После встречи с дементорами он стал по-другому смотреть на всё: он редко развлекался с друзьями, ему больше не доставляло удовольствия издеваться над малолетками или кидать камни в машины, он бросил сигареты и даже учиться стал лучше, за что родители недавно купили ему новый компьютер, а на день рождения, который будет второго июля, буквально через несколько дней, обещали снять клуб на ночь, где он с друзьями мог бы повеселиться.

Дадли не раз вспоминал кузена, он никак не мог понять, почему Гарри спас его, когда он над ним всю жизнь издевался. Спросить? Он не мог этого сделать, просто не знал, как. Он плохо помнил тот вечер… Они с друзьями сначала где-то гуляли, потом к нему пристал Гарри и они вместе шли домой, а потом…нападение. Оно до сих пор иногда сниться ему, было ужасно страшно. Он действительно сначала думал, что виноват Гарри, пока не увидел их… А потом он видел оленя, который его спас, видел взволнованное лицо кузена, наклонившегося к нему, слышал чей-то голос, но как сквозь вату. Его подняли, куда-то повели, ему было плохо, ужасно мутило, перед глазами всё плыло. А потом родители стали о чём-то расспрашивать, но язык его не слушался, он смог только указать на Гарри. Он не хотел подставлять кузена, он просто не мог сам ничего объяснить. Он плохо помнил тот разговор, в память врезались лишь слова Гарри о дементорах и каком-то тёмном волшебнике, который охотится на кузена…

Дверной звонок прервал размышления Дадли. Спустившись вниз, он открыл входную дверь.

– Большой Дэ, наконец-то! – жизнерадостно воскликнул Пирс, хлопая друга по плечу, – Наши в парке ждут, идём!

– Я не пойду,– неожиданно вырвалось у Дадли. Пирс удивлённо посмотрел на него, Дадли выглядел не менее шокированным от своих слов.

– Ты уверен?

– Идём,– неуверенно исправился Дадли, а затем крикнул в коридор, – Ма, не теряй, меня не будет до вечера!

– Хорошо, Дадличек, сильно не задерживайся! – донеслось из кухни.

– Пошли, – повторил Дадли. Выходя на улицу и захлопывая входную дверь.

В парке к ним присоединились Малкольм и Гордон, и они всей толпой отправились в кинотеатр.

Его друзья смеялись над плоскими шутками, а Дадли не обращал внимания на экран. Смысла комедии он так и не понял. Внутри прочно обосновалось чувство беспокойства, он никак не мог дождаться окончания фильма.

Распрощавшись с друзьями, всю дорогу расхвалявшими фильм, он, наконец, свернул на свою улицу.

– Дадличек, это ты? – послышался голос Петунии, когда он открыл дверь, – Будешь ужинать?

– Не, мам, не хочу! – крикнул Дадли, поднимаясь на второй этаж.

Дадли хотел пойти в свою комнату, но почему-то остановился возле спальни кузена. Приоткрыв дверь, он увидел, что кузен спит на нерасправленной кровати. Вот из уст Гарри вырвался сдавленный стон, руки сжали покрывало кровати.

– Что же произошло, – вслух произнёс юноша, смотря на мечущегося на кровати кузена.

Постояв ещё минуту, Дадли тихо закрыл дверь и направился в свою комнату.

* * *

В этот день не только Дадли был озадачен поведением темноволосого юноши. Поставив в гараж машину, Вернон Дурсль отправился обедать.

– Дорогая, – войдя на кухню, обратился он к жене, – Нам надо что-то делать с мальчишкой. Это возмутительно! Мало того, что эти угрожали нам на вокзале, да ещё и сам мальчишка совсем отбился от рук!

– Сейчас поест, и пойдёт стричь газон, – ответила Петунья Дурсль, накладывая мужу в тарелку плов, – Эй, Поттер!

– Я же сказал, что он неуправляем, – пробурчал под нос мужчина через пять минут, когда его племянник так и не явился на кухню.

Раздался звонок.

– Это к Дадлику, – улыбнувшись, сказала Петунья. Отпустив сына гулять, она вернулась к прерванному разговору, – Не волнуйся, Вернон, мы разберёмся с мальчишкой. Я его приведу, и пусть только попробует отказаться от работы.

Петуния встала из-за стола и поднялась на второй этаж. Недовольно открыв дверь комнаты, Петуния замерла с открытым ртом, приготовленные слова так и не слетели с её губ. Племянник спал, лицо казалось изнеможённым, на щеках виднелись бороздки слёз. Немного подумав, Петуния не стала будить юношу и, закрыв за собой дверь, спустилась на кухню.

– Вернон, возможно, не будем сегодня трогать его, пусть отдохнёт, – нерешительно сказала Петунья. Вернон в изумлении посмотрел на жену.

– Дорогая, что-то случилось?

– Он спит, и мне показалось, что что-то с ним произошло, и это вряд ли связанно с его возвращением сюда.

– Спит? Спит?! – Вернон в ярости встал и направился было в комнату племянника, но что-то во взгляде Петунии остановило его. Он посмотрел на лестницу, ведущую на второй этаж, затем перевёл взгляд на жену, – Этот мальчишка сведёт меня с ума, – сказал Вернон, возвращаясь к столу.

Вернон и Петуния решили пока не трогать племянника, но они очень надеялись, что его заберут как можно раньше.

Глава 2. Брат

Вот уже неделя, как Гарри Поттер живёт у своих родственников. Он так и не выходил из свой комнаты, еду ему приносили под дверь, но саму дверь никто не запирал. Тётя и дядя так и не дали ему работу, они были рады, что племянник не путается у них под ногами.

Лишь Дадли всё никак не мог отделаться от ощущения, что что-то не так. Он видел, что кузен практически ничего не ест, что совсем не выходит из спальни, и только по стонам, слышным в ночи, можно было сказать, что кузен в доме. Несколько дней назад приходила миссис Фигг и почему-то интересовалась Гарри. Ей сказали, что кузен у себя в комнате, но она не стала подниматься. Дадли долго думал над приходом этой женщины, и неожиданно вспомнил ночь, в которую на них напали. «Там кто-то был… Это ведь голос миссис Фигг! Она сказала… сказала.., что она волшебница..» – Дадли замер у окна, как громом поражённый. Он понял, что эта женщина в курсе того, что приключилось с его кузеном. Но она жила рядом, сколько Дадли себя помнил… За стеной раздался стон, Дадли посмотрел в сторону спальни Гарри. У него появилось множество вопросов, он вдруг совершенно иначе увидел всю их жизнь. Он собирался действовать, впервые в жизни этот упитанный юноша смотрел на мир не глазами малыша, окружённого лаской и заботой, первыми словами которого были «дай!» и «хаччу!», а глазами взрослого человека, который собирался исправить ошибку, совершённую им ещё в раннем детстве…

* * *

На протяжении всей этой недели Гарри, действительно, практически не покидал комнаты. Проснувшись ранним утром на следующий день по приезду из Хогвартса, юноша чувствовал себя разбитым. Он лежал и смотрел в потолок, когда тётя позвала завтракать, но есть не хотелось. Через полчаса тётя просунула еду в кошачью дверцу, которую дядя сделал ещё после первого года в Хогвартсе. Юноша поднялся и немного поел, после чего вновь вернулся на кровать.

Гарри думал, думал обо всём, что случилось с ним в последние пять лет, да и о всей своей жизни… Почему Дамблдор никогда не говорил ему о крёстном? Почему не сказал о пророчестве? Почему именно Снейпу приказал обучать его окклюменции? Директор ведь отлично знал, как они относятся друг к другу…

В окно постучала сова, Гарри оплатил свежий номер «Пророка» и принялся его читать. Открыв вторую страницу, Гарри в шоке уставился на статью:

«Освобождение Люциуса Малфоя

Сегодня утром из камер предварительного следствия был освобождён лорд Люциус Малфой, задержанный неделю назад в подозрении проникновения в Отдел тайн и покушении на шестерых студентов Хогвартса, оказавшихся там же. Как выяснил наш корреспондент, лорд Малфой оказался на месте преступления абсолютно случайно. Задержавшись в министерстве, он услышал шум на нижних уровнях и спустился посмотреть. Увидя сражающихся, лорд Малфой постарался помочь студентам, но, прибывшие представители так называемого Ордена Феникса, приняли его за Пожирателя. Учитывая, что лорд Малфой был не в мантии Пожирателей, и у него не было при себе маски, вопрос о его виновности с самого начала следствия поставили под сомнение. По данным следствия, предводительницей Пожирателей была Беллатриса Лестрейндж, сумевшая скрыться благодаря Тому-кого-нельзя-называть.

Нашему корреспонденту удалось взять интервью у лорда Малфоя.

– Я рад, что следствие признало свою ошибку, – сказал лорд Малфой нашему корреспонденту, – Не хотелось бы оказаться в тюрьме из-за желания помочь. Министерство в прошлом уже ошибалось и я благодарен, что не стал такой же жертвой, как мистер Блек.

Напомним, что лорд Сириус Блек 13 лет провёл за решёткой из-за ошибки следствия. К сожалению, лорд Блек не дожил до своего оправдания, пав неделю назад в министерстве от руки Беллатрисы Лестрейндж.

Сейчас лорд Малфой уже со своей семьёй. В благодарность за работу следствия, он собирается пожертвовать немалую сумму на благотворительность.

Специальный корреспондент, Эдвард Гелланд»

Гарри в третий раз перечитал статью, пытаясь осознать прочитанное. «Как они могли оправдать Малфоя?! За сколько он их купил?». Гарри очень ясно осознавал, что Малфоя не просто отпустили, его ещё и обелили, представив чуть ли не героем, отправившемся спасать детей. Как он мог ссылаться на Сириуса? Как можно так лицемерить! «Без маски и не в мантии Пожирателя… Что ж, лица Малфой действительно не скрывал. А мантия, – Гарри закрыл глаза, пытаясь вспомнить, – Да, мантия была чёрная, но немного отличающаяся от остальных. Неужели он знал? Или просто не стал рисковать?». Гарри, впервые со дня смерти Сириуса, стал в подробностях вспоминать тот день.

Чем больше подробностей юноша вспоминал, тем мрачнее он становился. Не выдержав, Гарри поднялся с кровати и стал измерять шагами комнату.

Да, Люциус Малфой был Пожирателем, но в Министерстве он старался оградить их от атак остальных. Что это: боязнь за пророчество или что-то другое? Да, Малфой пришёл выполнить задание Лорда, но он не хотел жертв. Гарри вдруг ясно осознал: если бы он отдал пророчество, Малфой не стал бы с ними сражаться, он говорил правду, предлагая обмен, ему нужно было только выполнить задание. А остальные? Не зря Лорд послал с Малфоем Беллатрису…

Наконец, остановившись, Гарри уставился в окно, поражённый своими мыслями. Перед глазами мелькали эпизоды, когда он видел Малфоя-старшего. Да, тот был горд, высокомерен, но он – представитель одного из древнейших магических родов и должен хранить честь рода. Но мог ли Малфой быть недоволен Лордом? Перед глазами предстала сцена на кладбище. Лорд говорит с Малфоем почти на равных, тот прямо смотрит на Волан-де-Морта, в сущности, и не пытаясь оправдаться. «А если гордый лорд, присоединившийся когда-то к тёмному магу, вовсе не рад быть в подчинении?» – внезапно подумал юноша. Голова нещадно заболела, Гарри со стоном опустился на пол.

– Что это, – пытаясь выровнять дыхание, простонал юноша. В следующее мгновение он лишился сознания.

* * *

Очнулся Гарри только через несколько часов, виски пульсировали болью, но он был точно уверен, что это никак не связанно с Волан-де-Мортом. У двери стояла очередная миска с едой, но он не хотел есть, необходимо было подумать…

Несколько дней Гарри практически ничего не ел, он всё вспоминал и анализировал. Выводы были сделаны весьма странные, но других решений он не видел. Иногда приходили видения от Волан-де-Морта, но, как ни странно, сильной боли в шраме не было.

За эти дни он ещё больше похудел, лицо осунулось, под глазами появились синяки, но он не обращал на это внимания. Последних пару дней он почти не спал, проваливаясь в забытье от крайней усталости. Теперь Гарри мучили лишь два вопроса: «Всё ли в моей жизни – правда?» и «Кому я могу доверять?».

* * *

Дадли спускался на ужин, обдумывая, как начать разговор с кузеном, когда услышал странный звук в комнате Гарри. Недолго думая, Дадли развернулся на лестнице и пошёл в спальню кузена.

Открыв дверь, Дадли в ужасе уставился на лежащего на полу кузена. Сердце сжала боль, дыхание сбилось.

– Гарри, – еле слышно прошептал Дадли и кинулся к лежащему без сознания юноше.

Опустившись на колени, Дадли с болью смотрел на кузена: изнеможённого, невероятно худого и беззащитного.

– Гарри, очнись, очнись, – шептал Дадли, – Я тебя не дам в обиду, только очнись, я так перед тобой виноват…

На грудь Гарри упала слезинка. Дадли в удивлении провёл по лицу руками, он никогда раньше не плакал, но теперь ему было не до этого.

– Гарри, братишка, – Дадли замер, поняв, что он сейчас сказал. Гарри – его брат, как он мог раньше этого не видеть? У него был настоящий брат, они вместе живут пятнадцать лет, и он всё это время издевался над ним…

Гарри застонал и с усилием открыл глаза. Рядом с ним кто-то сидел. Глаза быстро привыкли к полумраку, и юноша с недоумением посмотрел на сидящего:

– Дадли? – неуверенно позвал Гарри.

– Гарри! Братик, – воскликнул Дадли и обнял шокированного кузена, – Я так испугался!

– Дадли, с тобой всё в порядке? – решил уточнить темноволосый юноша.

– Прости, прости за всё, – прошептал Дадли, глядя на кузена, – Я был дураком и ничего не видел дальше своих желаний.

– Дадли, точно всё хорошо? – Гарри в шоке рассматривал улыбающегося кузена.

– Да, я просто много чего понял с прошлого лета, – пожал плечами полный юноша, глядя в глаза кузену, – Ты спас меня от этих тварей, – юношу невольно передёрнуло от воспоминаний, – А я этого не стоил…

Гарри в ступоре смотрел на кузена, в глазах которого не было ни страха, ни издевательства, а только глубокое раскаяние, желание помочь и… нежность?

– Дадли, объясни, что произошло? – Гарри тряхнул головой, пытаясь отделаться от наваждения.

– Я просто понял, что у меня есть брат, – без тени насмешки ответил Дадли, но, заметив, с каким изумлением и недоверием на него смотрит кузен, добавил, – Я видел твои слёзы, тогда, в первый день каникул, слышал стоны по ночам, видел, что ты почти не ешь и никуда не выходишь…

Гарри напрягся, всматриваясь в лицо кузена, но тот, действительно, говорил серьёзно и искренне.

– Понимаешь, я почувствовал, почувствовал… – Дадли нерешительно посмотрел на Гарри, – Что нежен тебе… Что я не должен был обижать тебя, не должен был издеваться … Что ты ничем не хуже других.

Дадли опустил голову, не решаясь посмотреть на брата. Гарри изумлённо смотрел на кузена, постепенно осознавая смысл сказанного. Глаза широко раскрылись, радость волнами заполняла всё его существо.

– Брат, – еле слышно прошептал юноша, не до конца веря в происходящее. Кузен поднял голову, и столько надежды и нерешительности было во взгляде, что дух захватывало. По телу разлилось невероятное чувство защищённости, в сердце вновь появилась надежда и вера во что-то светлое, – Дадли, я так рад, что…что…

У Гарри не было слов, чтобы выразить свою благодарность, чтобы сказать всё то, что он сейчас чувствовал. Но Дадли понял его и без слов. Искренняя улыбка озарила лицо полного юноши, во взгляде плескались невероятная нежность и любовь. Гарри нерешительно обнял кузена, тот так крепко прижал его к себе, что у Гарри сбилось дыхание.

– Дадличек! – донёсся снизу голос тёти Петунии, – Дорогой, твой ужин давно остыл! Мы с Верноном тебя уже полчаса ждём!

– Иду! – крикнул юноша в сторону двери, затем со счастливой улыбкой повернулся к кузену, – Пошли?

– Пошли, – также искренне улыбнулся Гарри. Впервые за эти дни он почувствовал голод.

Дадли встал, помог подняться кузену. Они дошли до лестницы. Неожиданно голова закружилась, Гарри покачнулся, хватаясь за перила, но сил не хватило, чтобы удержаться. Дадли, шедший рядом, успел поддержать его.

– Гарри? – Дадли взволнованно смотрел на кузена, который пытался унять бешено стучащее сердце.

– Спасибо, – еле выдохнул юноша, садясь на верхнюю ступеньку лестницы и привалившись к перилам.

– Гарри, тебе не хорошо? – Дадли сел на корточки рядом с кузеном, беспокойно вглядываясь ему в лицо.

– Просто слабость, – отмахнулся кузен, пытаясь встать, но ноги плохо слушались.

– Я помогу, – Дадли перекинул руку кузена через плечи и помог подняться. Так они и вошли в гостиную, где был накрыт ужин.

* * *

Вернон и Петуния Дурсли всю неделю были очень заняты – готовились ко дню рождения Дадли. На племянника они не обращали особого внимания, да тот, к их радости, почти не показывался. За два дня до праздника подарки были выбраны, в честь чего вечером Петуния сделала просто королевский ужин. Позвав Дадли к ужину, Дурсли сели на диван и стали смотреть новости. Выпуск давно подошёл к концу, а Дадли так и не спустился. Петуния ещё раз крикнула сына.

– Иду, – донёсся приглушённый голос сверху.

Подогрев блюда, Петуния вернулась в гостиную как раз тогда, когда входили Дадли и Гарри. Кастрюля чудом не упала, Петуния в шоке смотрела на сына. Очень медленно подойдя к столу, она аккуратно поставила кастрюлю, и опустилась на диван.

Вернон, читавший газету, услышал шаги и посмотрел на дверь. Челюсть сама поплыла вниз. В дверях замер его сын, поддерживающий ни кого иного, как его ненавистного племянника.

– Сынок? – еле выговорил Дурсль-старший, смотря на сына во все глаза.

Дадли в изумлении смотрел на родителей. Он никогда не видел у них таких эмоций. Посмотрев на Гарри, он увидел, что брат тоже крайне изумлён. Гарри вопросительно поднял бровь, заметя, что Дадли на него смотрит, тот лишь пожал плечами. Этот немой разговор не остался без внимания старших Дурслей.

– Дадличек, что происходит,– нерешительно спросила Петуния.

– Гарри надо поесть, – пожал плечами Дадли, усаживая кузена на своё место и накладывая в его тарелку побольше картошки, – Он слишком слаб, – пояснил юноша, увидя, в каком шоке смотрят на него родители.

– Дадли? – тётя подошла и потрогала лоб сына, – С тобой всё в порядке?

– Мам, лучше скажи, что с Гарри, – с беспокойством сказал Дадли, помогая кузену удержать стакан, который грозил выпасть из его рук.

Петуния и Вернон перевели взгляд на племянника. Миссис Дурсль в ужасе прижала руки ко рту, рассматривая мальчика. Что-то внутри перевернулось. Она смотрела на племянника так же, как в прошлом году, когда он сказал о возвращении Волан-де-Морта. Но сейчас во взгляде был не испуг, а тревога. Тётя в мгновение ока оказалась рядом с юношей и бегло осмотрела его.

– С ним всё хорошо, – облегчённо вздохнула Петуния, – Просто нужно как следует поесть и отдохнуть. Через пару дней поправиться.

– Дорогая, ты уверенна? – скептически глядя на племянника, спросил Вернон, – Не лучше ли вызвать врача?

– Не стоит привлекать внимание, мальчик просто ослаб, – Петуния посмотрела сначала на племянника, потом на сына, – А теперь скажите внятно, что происходит?

– Ма, просто мы поняли, что мы – братья, – с улыбкой до ушей, сказал Дадли, приобняв Гарри за плечи.

Вернон и Петуния переглянулись, миссис Дурсль встряхнула головой, словно пытаясь отогнать какую-то мысль.

– Всё, на сегодня с нас хватит. Ешьте и идите спать, завтра будем разбираться, – сказала она, садясь с мужем и наливая в стакан немного вина, – Дадли? – Петуния вопросительно посмотрела на сына, который так и не сел ужинать.

– Спасибо, но я не хочу, – ответил юноша, чем ещё больше шокировал родителей. Чтобы их сын отказывался от еды? Да ещё и говорил «спасибо». На их памяти это было впервые.

Пока Гарри ужинал, Дадли так и стоял за его стулом, готовый поддержать брата, если тому станет плохо. Потом они вместе поднялись наверх и разошлись по своим комнатам, пожелав друг другу спокойной ночи.

В эту ночь Гарри впервые за много лет был счастлив в этом доме. Ему не снились ни привычные кошмары, ни видения от Волан-де-Морта. А Дадли лежал в своей комнате и улыбался. Постепенно дом на Тисовой №4 улице погрузился в тишину. Все спали.

Глава 3. Рассказ Петунии

Проснулся Гарри только после обеда. Давно он не чувствовал себя так хорошо. Он оделся, вспоминая вчерашний вечер, погладил Буклю, и отправился вниз.

Войдя на кухню, он увидел тётю, что-то готовившую у плиты.

– Доброе утро, – улыбнулся юноша.

– Гарри? – тётя повернулась и внимательно посмотрела на племянника, – Дадли всё утро крутился у твоей спальни. Иди в гостиную, я что-нибудь принесу.

Гарри пошёл в соседнюю комнату. Дадли, сидевший на диване, услышал шаги и повернулся к двери.

– Гарри, – улыбка расплылась у него на лице. Кузен выглядел чуть болезненно, но еда и сон явно пошли ему на пользу.

– Значит, мне не почудилось, – облегчённо вздохнул темноволосый юноша, улыбаясь кузену.

– Не, – подтвердил Дадли, – Как спалось?

– Не поверишь, давно так не высыпался, – улыбнулся юноша.

– Мальчики, Вернон приедет только часа через два, кушайте и идите гулять, а то оба бледные, весь день дома сидите. Вечером нам надо будет многое обсудить, – Петуния поставила на столик приготовленные бутерброды и чай, а сама ушла на кухню.

– Кстати, пару дней назад заходила миссис Фигг, – вспомнил вдруг Дадли, – Интересовалась тобой.

– Что?! – Гарри подавился бутербродом и во все глаза посмотрел на кузена, – Она здесь была и не поднялась ко мне?

– Угу, – кивнул Дадли, – Она ведь из ваших?

– Да, но она – сквиб, – подтвердил Гарри, но, заметив непонимающий взгляд кузена, добавил, – Она лишена магии, хотя родители её были волшебниками. Такое бывает.

– И она никогда не говорила тебе, кто она? Раньше, до нападения на нас, – помрачнев, спросил Дадли.

– Нет, – Гарри удивлённо посмотрел на брата, ожидая продолжения.

– Я просто думал, – смутился кузен, – Что как-то всё неправильно. Если она жила рядом всё это время и видела, как мы к тебе относимся, почему ни разу не поддержала, почему не сказала, что ты… другой?

– Ей Дамблдор, директор моей школы, приказал ничего не говорить, чтобы вы не видели, что мне у неё хорошо, и не запретили находиться у неё в гостях, – пожал плечами Гарри. Но слова кузена заставили его задуматься.

– Это ваш директор поместил тебя сюда? – Дадли нахмурился сильнее, Гарри кивнул, – А ты полностью ему веришь?

Гарри изумлённо уставился на кузена. Верит ли он Дамблдору? Раньше бы он тотчас сказал «да», но теперь…

– Не знаю, – честно ответил юноша.

– Что-то произошло? – задал Дадли мучавший его уже больше недели вопрос. Гарри неопределённо повёл плечами, – Расскажи, – попросил он.

– Я не знаю, – немного помолчав, решился Гарри, – Не знаю, кому могу верить. Эту неделю я много думал о своей жизни, учёбе… Я увидел то, что раньше не замечал, как будто моя жизнь очень хорошо спланирована. Мои друзья, возвращение на Тисовую, мои приключения. Я не раз просто чудом оставался жив, мне вечно что-то угрожает…

Гарри говорил и говорил. Ещё вчера он не поверил бы, что будет всё это рассказывать Дадли, но теперь… Кузен же внимательно слушал. Неожиданно для себя Дадли совершенно ясно понял, что это груз не для ребёнка, что брат пережил за свои неполные 16 то, что он никогда бы не пожелал и злейшему врагу. А он, Дадли, ещё и сам превращал жизнь кузена, жизнь брата, в кошмар. Юноши не заметили, как в комнату вернулась Петуния, как хлопнула дверь, и вошёл Дурсль-старший.

– И там, в Министерстве, была засада. Крёстный пришёл на помощь, но в него попало заклятие. Он упал, упал в Арку смерти, – закончил юноша, по щекам которого струились слёзы.

– Он умер? – тихо спросила Петуния. Юноши вздрогнули и обернулись. Гарри посмотрел в глаза тёти и медленно кивнул. Петуния встала из кресла, подошла и обняла племянника, – Гарри, прости, нам не следовало так к тебе относиться, это всё я виновата.

– О чём вы? – непонимающе спросил юноша.

– Я завидовала ей, – призналась тётя, посмотрев в глаза племяннику. Вернон, уже ничему не удивляясь, спокойно слушал жену, – Мы с Лили были очень дружны, пока она не получила письмо… Я писала директору, просила принять и меня, но он отказал… Я видела, как она колдует, раз даже брала её палочку, но у меня ничего не вышло…

– Мама колдовала вне школы? Но это ведь запрещено, – удивлённо воскликнул юноша, смотря на тётю.

– Тогда не было этого закона, ей нельзя было колдовать на улице и при посторонних, но дома она могла тренироваться, – пояснила тётя.

– А когда вы слышали, как мой отец говорил маме о дементорах? – этот вопрос мучил Гарри ещё с того лета, но он никак не решался его задать, да и никогда бы не задал, если бы не последние события.

– О дементорах ей рассказывал не Поттер.

– А кто, – Гарри в шоке смотрел на женщину перед собой.

– Снейп, – ответила Петуния, – Его семья жила на соседней улице, в Паучьем тупике, – пояснила она, увидя выражение лица племянника, – Они с Лили подружились ещё до поездки в школу, он как-то увидел, как она колдует… Они и в школе были друзьями, насколько я знаю, но потом Лили обратила внимание на Джеймса, они стали встречаться. А потом мы переехали, Лили закончила школу, через год она вышла замуж и уехала с Поттером. Я в то время уже встречалась с Верноном. Через несколько месяцев наши с Лили родители попали в аварию… Не знаю, как бы я это пережила без Вернона, – Петуния повернулась к подошедшему мужу и нежно его поцеловала, тот в ответ крепко обнял её за плечи.

– Я не виню вас, тётя, я просто не знал, – Гарри смотрел на своих родственников, ему теперь многое стало понятным.

– А как выглядят ваши «дементоры»? – неожиданно спросил дядя. Гарри в изумлении на него посмотрел, пытаясь сформулировать ответ так, чтобы дядя понял. Но неожиданно на помощь пришёл Дадли:

– Они похожи на людей, но это вряд ли люди. Они в чёрных, порванных плащах…нет, в мантиях. От них исходит такой неприятный запах, а их дыхание… как будто всасывают воздух… хрипло, неприятно. Руки как…как у мертвецов, – Дадли передёрнуло от воспоминаний, – Никогда бы не хотел вновь их увидеть. И это не говоря о ледяном ужасе и видениях, которые они вызывают…

Гарри, открыв рот, смотрел на кузена. Он их видел… Но как?

– Дадли, – еле выговорил юноша, потом вопросительно посмотрел на тётю и дядю.

– Что такое? Мам? – Дадли в недоумении посмотрел на родителей.

– Видеть дементоров могут лишь волшебники или сквибы, – пояснил юноша, не отводя глаз от тёти и дяди, – А ты их видел, – повернулся он к брату.

– Что? – Дадли тоже посмотрел на родителей.

– Гарри, – Петуния медленно вздохнула, садясь на диван и набираясь решимости, – Дело в том, что моя сестра – чистокровная волшебница.

– Но как? – вскочил юноша. Ему показалось, что он ослышался. Такого просто не могло быть.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю