Текст книги "Соmеdiе dе Frаnсе (СИ)"
Автор книги: Нэйса Соот'Хэссе
Жанр:
Эротика и секс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 9 страниц)
Кадан поднял бровь, различив намек.
– Берегитесь, виконт, как бы вам не поранить белые пальцы об острие шипов.
– Скорее, его сожрет выглянувший из леса волк, – хмуро заметил Жерар, – цветы не растут просто так. У каждого есть хозяин, Венсан, тот, кто вырастил его.
Кадан склонил голову вбок.
– Все же лелею надежду, что я свободный актер, а не виллан, чтобы принадлежать кому-нибудь.
– Смотри, Рауль, на корабле назревает бунт.
Рауль скрипнул зубами и промолчал.
– С чего бы вдруг? – спросил Кадан вместо него. – Я умею ценить доброту.
От слов его, однако, лицо Рауля стало еще мрачней.
Они поговорили еще, но Рауль остался равнодушен к общему напускному веселью, лицо его с каждой шуткой становилось только мрачней. Венсан и Жерар тоже не думали мириться между собой, и в конце концов гости разошлись, едва часы пробили двенадцать часов.
– Я вас провожу, – сказал Рауль, когда Кадан поднялся с кресла, чтобы идти к себе.
Кадан кивнул и позволил ему приобнять себя за талию, как Рауль делал иногда. Он него исходил ощутимый аромат вина, но и к этому Кадан давно привык.
Рауль всегда хорошо контролировал себя, сколько бы ни выпил. И Кадан давно заметил, что разгульное веселье, которому он порой предавался вместе с друзьями, скорее было светской обязанностью для него.
В Рауле таилась загадка, одному ему ведомое одиночество, которое мог различить только тот, кто проводил с ним один день за другим.
Миновав анфиладу залов, они оказались в спальне, предназначенной для Кадана. Кадан вошел первым, а Рауль следом за ним. Он бесшумно прикрыл дверь за спиной.
– Жоржетта, – крикнул Кадан. Он видел отражение Рауля в зеркале и уже понял, что тот не собирается так уж быстро уходить, и вечерний туалет придется совершить при нем.
– Я могу помочь вам вместо нее, – сказал Рауль, сделав шаг вперед.
Кадану стало неспокойно. Это уже несколько нарушало установленный между ними этикет.
– Не стоит, я готов подождать.
– А я – нет.
По спине Кадана пробежала дрожь, и он посмотрел на Рауля через плечо.
– Я очень долго ждал, разве нет?
Кадан молчал. Впрочем, он не успел бы ничего сказать, если бы и хотел.
Рауль навалился на него со спины и рывком развернул к себе. Он был заметно сильней, и Кадан, как ни старался, не мог вырваться из его рук.
Рауль принялся стягивать с плеч Кадана камзол, и драгоценные пуговицы зазвенели по полу, отлетая от него. Кадан вертелся в его руках как змея, но в конце концов Раулю это удалось, и он, тяжело дыша, прижал Кадана к себе.
– Не надо… – выдохнул тот. Руки Рауля сжимали его как тиски.
– Ты принадлежишь мне, Кадан. Ты давно должен был понять.
Кадан стиснул зубы, но ничего не сказал. А Рауль, решив, что борьба с одеждой слишком хлопотна, развернул его и швырнул на кровать вниз лицом, а затем накрыл собой.
Он шарил по телу Кадана, исследуя его, как не исследовал его никогда. Тот пытался отползти, но не мог.
Кадан попытался оттолкнуться от кровати, чтобы сбросить Рауля с себя, но в итоге лишь помог ему стащить с себя кюлоты и оказался прижат обнаженными бедрами к его распаленному естеству.
– Еще чуть-чуть, – Кадан не знал, уговаривает Рауль его или себя, но в следующее мгновение тело пронзила боль. Он застучал кулаками по кровати, но звук ударов тонул в пуховой перине, а Рауль рывками двигался в нем.
Наконец Кадан вцепился зубами в покрывало, чтобы приглушить боль и не закричать.
Толчки Рауля были быстрыми, яростными и глубокими, как будто он хотел пронзить его насквозь.
– Ты мой, – шептал он и покрывал поцелуями шею Кадана, сжимал его плечи до синяков.
Но чувство принадлежности все не приходило к Раулю, он сам не верил своим словам. И как бы яростно он ни вбивался в обмякшее тело, не мог приблизить финал.
В конце концов он вышел из Кадана и, прижимая его к кровати одной рукой, довел себя до финиша другой. Теплые брызги упали на белые ягодицы, и оба наконец вздохнули с облегчением.
Рауль оттолкнулся от кровати и встал, глядя на тело, распростершееся под ним. Он чувствовал себя пустым.
Кадан, едва высвободившись из его рук, подтянул колени к груди и уткнулся в них лбом.
Плечи его сотрясали беззвучные рыдания.
Рауль стиснул зубы. Он не знал, остаться или уйти.
Кадан тоже не знал. Он чувствовал себя разбитой статуэткой, брошенной в угол безразличной рукой. Но больше всего он боялся сейчас остаться один.
– Ты обещал, что не тронешь меня, – выдавил он наконец.
На Рауля он не смотрел.
– Ты обещал, что придешь ко мне, – сухо ответил Рауль.
Кадан наконец поднял взгляд.
– Что теперь?
Рауль облизнул губы. Он судорожно пытался понять, как собрать осколки того, что только что разбил, потому что мучительно хотел вернуть то самое чувство наполненности, завершенности и владения, которое испытывал еще несколько часов назад.
– Теперь ты целиком мой, – упрямо сказал он и, сбросив на пол камзол, опустился рядом с Каданом на кровать. Обнял его и прижал к себе. Тот не переставал дрожать. – Позвать Жоржетту? – уже мягче спросил он.
Кадан покачал головой. Перевернулся в его руках и уткнулся лбом в плечо.
– Останься со мной, – попросил он.
Рауль кивнул и погладил его по плечу. Так же бережно, как и всегда.
* Жан-Батист Люлли – французский композитор, скрипач, дирижер. По происхождению итальянец (имя при рождении – Джованни Баттиста Лулли). Люлли вошел в историю музыки как создатель французской национальной оперы, один из ведущих представителей музыкальной культуры французского барокко
** Пьер Бошан (1636–1705), придворный танцор и хореограф
*** Знаменитый «король скрипачей» (ученик Л. Константена) Гийом де Мануар (1615–1690), единственный, кто осмелился соперничать с Люли
ГЛАВА 5. Воздушный театр
Кадан медленно выплывал из тяжелого хмельного сна, в котором обрывки пламени метались кругом него.
Накрыв ладонью руку, лежащую у себя на поясе, он сделал глубокий вдох и плотней прижался к любовнику спиной.
Рауль пошевелился, стискивая его, и запечатлел за ухом Кадана легкий поцелуй.
Кадан хорошо помнил тот день, когда впервые ступил в этот дом.
Когда Рауль наконец снял маску.
Кадан хорошо помнил разочарование, которое охватило его.
Нет, Рауль был красив. Он был красив весь, с головы до ног, и теперь, когда они стали любовниками, Кадану нравилось касаться каждого безупречного участка на его теле.
Но всю свою жизнь, не рассказывая никому, Кадан хранил в мыслях образ того, кто должен был стать его судьбой.
У него были голубые глаза, черные волосы, чуть изогнутый по-орлиному нос. Рауль, который стал его судьбой наяву, был на него ни капли не похож.
Того, первого, Кадан видел во сне с самого детства. Он мечтал о нем, оставаясь в одиночестве, когда наступала ночь. И понимание того, что судьба его будет именно такой – суровым черноволосым мужчиной, а не хрупкой жеманницей – со многим в собственной жизни могло примирить его.
Но жизнь не была сном. Здесь, в доме Рауля, он осознал это с куда большей ясностью, чем в театре, среди эфемерных масок и бесконечности иллюзий.
В ту ночь, когда Рауль впервые взял его, Кадан снова ощутил это разочарование. Он лежал в объятиях человека, который сделал для него все, подарил ему целый мир – и не мог сдержать слез от понимания того, что потерял самое главное, веру в чудо. Веру в свою судьбу.
Но жизнь не была сказкой. Он всегда знал это, хоть и не мог поверить до конца.
Кадан понимал, что нужно взрослеть, иначе колесо, бесконечно несущееся вперед, раздавит его. И постепенно, шаг за шагом, он отбросил детские грезы, нашел свое место в мире, в котором жил.
Кадан пошевелился, проверяя, спит ли Рауль. Тот лишь сильнее стиснул объятия во сне.
Кадан попытался вывернуться из его рук, но теперь Рауль зашевелился сильней. Не открывая глаз, он приподнялся на одном локте и принялся покрывать поцелуями его шею и плечо.
– Вас ждут тренировки с мечом, мой господин… – пропел Кадан, не пытаясь скрыть улыбки, – вы опоздаете на них.
– Мой меч потренируется на тебе, – Рауль толкнулся бедрами вперед, потираясь членом о плотно прижатые к нему бедра Кадана. Кадан почувствовал, как по его собственному паху растекается огонь в предвкушении того, что вот-вот произойдет. А в следующую секунду Рауль, лишь легко раздвинув его ягодицы одной рукой, вошел.
Кадан застонал и подался навстречу, насаживаясь на него.
Близость с Раулем была неправильной, неестественной – и от того все чувства становились лишь сильней, как всегда бывает, когда нарушаешь запрет. Он двигался навстречу, каждый раз ударяясь бедрами о бедра Рауля, а тот скользил руками по его телу, изучая его, будто не в силах поверить, что все это его.
Кадана забавляла эта трогательная нерешительность. С той самой ночи, когда Рауль взял его в первый раз, в груди Кадана поселилась злость.
"Я никому не принадлежу", – шептал он, когда Рауль уже уснул. И с тех пор, как иногда казалось ему самому, доказать это стало главной его целью.
Он и без того никогда не стеснялся тратить деньги, которые выделял на него Рауль. Теперь же поток подарков иссяк – но лишь потому, что Кадан, вызывая к себе любого портного или поставщика, спокойно говорил:
– Запишите на счет маркиза де Лузиньяна.
Покинув театр Монтен Блан, Кадан, как и советовал ему Рауль, организовал свой. Для этого ему потребовался участок земли, и Рауль подарил ему его. А затем и еще один, соседний, чтобы Кадан мог возвести там собственный дворец.
– У меня нет времени ждать десять лет, – сразу предупредил он, и, согнав на строительство в два раза больше рабочих, чем требовалось для строительства любого парижского дворца, Рауль завершил его за один год.
Арочная галерея обнимала его парадный двор, и колонны сходились куполом у мраморного крыльца. Главный фасад украшали фонтан и красивая терраса с балюстрадой, а по бокам располагались два элегантных панно с французскими клумбами.
Парк перед дворцом тоже был устроен на французский лад, а в центре его располагался просторный восьмиугольный пруд, и из-под деревьев в боковых аллеях выступали мраморные статуи.
Но сердцем поместья стал сам воздушный театр. Декорациями и сценой для него служили кусты миндаля, а зрительный зал располагался под открытым небом.
Кадан набирал труппу из тех, кто бывал в гостях у Рауля и его друзей. Заказывал костюмы для постановок у лучших французских и итальянских портных. Ткани он выбирал сам, у лучших поставщиков.
Знаменитому художнику Лебрену были заказаны декорации для первой постановки, по мотивам "Песни о Ролане", и на премьеру был приглашен едва ли не весь Париж.
И все расходы оплачивал Рауль.
Свита Кадана теперь включала тридцать человек персонала и личную гвардию, состоявшую из мелкопоместных дворян, которых выделил ему Рауль. Кроме того пятнадцать кавалеров составляли ему компанию и развлекали его. Они прислуживали за столом, на охоте, на конюшне.
Расходы каждого кавалера и каждого пажа на платья и украшения были весьма высоки – все их обеспечивал Рауль.
Ежедневно Кадан справлялся о каждом из своей свиты и проверял, чтобы одежда каждого пажа соответствовала той службе, которая от него требовалась.
В свободное от театра и уроков время Кадан организовывал увеселительные прогулки по собственному парку, выезжал с Раулем на охоту или гостил в одном из его дворцов – кроме Парижа де Ла-Клермон содержали имения в Версале и в Фонтенбло. Рауль, правда, тщательно следил за тем, чтобы Кадан не оказался там одновременно с кем-то еще из его семьи. Кадан слышал о том, что помимо отца у Рауля есть еще какой-то брат, но не родной, но распространяться о нем Рауль не любил.
Домом самого Рауля управлял благородный рыцарь Мишель де Шалон, старый друг и слуга его отца. Всего же в доме имелось семь дворецких, восемь конюших, шесть хлебодаров, семь виночерпиев, шестеро стольников и четыре распорядителя зала для приемов и балов. А так же четыре мундкоха*, шесть личных хлебодаров, семь мундшенков**, булочник и восемь виночерпиев. Прислугу лечили четыре врача и один аптекарь. Ювелир и столяр обеспечивали мелкий ремонт.
У Кадана было три гранд-пажа и одиннадцать совсем маленьких элегантно одетых пажей.
Когда Кадан путешествовал на носилках, два маленьких пажа ехали верхом на мулах и следили за их поступью. Если те плохо справлялись со своей службой, Кадан мог приказать высечь их, но и на подарки бывал щедр – благо оплачивал их Рауль.
Следом за Раулем Кадан теперь часто разъезжал с визитами: в его личной конюшне, отделенной от конюшни Рауля, насчитывалось шестнадцать скакунов и шестнадцать лошадей для карет, еще шесть мулов для носилок, шесть маленьких кургузых лошадок для пажей, шесть для обслуги и пятьдесят мулов для других целей.
Кадан не знал, тяжело ли Раулю оплачивать такие счета или легко, но надеялся, что очень тяжело.
Слух о разорительном романе летел по салонам, как чайка над океаном, и каждый, кто знал герцога де Ла-Клермона или его сына, спешил увидеть демона, искусившего Рауля де Лузиньяна.
А Кадан испытывал небывалое наслаждение от мысли о том, что не он принадлежит этому высокому и красивому благородному господину – нет, Рауль принадлежал ему. Рауль был готов для него на все. Рауль возводил скульптуры, призванные аллегорически изобразить его, приказывал писать пьесы и поэмы в его честь.
Кадан принимал их снисходительно, и злость, дотоле незнакомая, продолжала клубиться в нем.
Ни тенью жеста, ни словом он не показывал Раулю, как ненавидит его. Напротив, он всегда был ласков и отзывчив, и нужно было очень хорошо знать его, чтобы увидеть, как мечется в голубых глазах черный огонь.
– Тебе ничуть не жаль меня? – поинтересовался Рауль, кончая в него.
– Разве можно жалеть настоящего мужчину? – Кадан перевернулся в его объятьях и втянул Рауля в долгий, бесконечно сладкий – и бесконечно горький поцелуй. – Иногда мне кажется, Рауль, что вы – Аполлон. Вы – солнце, что движется по небу и решает, какие растения будут жить, а каким следует умереть.
– Берегись, вдруг тебя услышит король… – Рауль хрипло рассмеялся.
– Полагаю, это исключено. Разве что он прячется у нас под кроватью и завидует нам.
Кадан выскользнул из объятий Рауля и встал. Потянулся, позволяя любовнику наблюдать стройный и гибкий силуэт на фоне восходящего солнца.
– Жульен, – крикнул он и, подхватив золотой колокольчик, стоявший на прикроватной тумбе, прозвенел в него. – Почему я должен тебя ждать?
Рауль остался лежать. Он приподнялся на локте и смотрел на демона, которого сотворил сам. Смотрел прищурившись и с наслаждением, потому что сколько бы это ни стоило – Кадан все-таки принадлежал ему. Почти целиком.
– Мне нужно уехать к отцу, – сообщил он, – в поместье Клермон. Я пробуду там две недели, и столько же займет дорога.
Кадан замер и, прищурившись, бросил на него взгляд через плечо.
– Вот как… Мне уже пора начинать ревновать?
– Думаю, пора. Обязательно трахну там какого-нибудь пастушка.
Кадан опустил колокольчик на тумбу и, скользнув обратно на кровать, забрался рукой под одеяло и стиснул член любовника так, что тот негромко взвыл.
– Не боишься, что мои боги отберут это у тебя?
– Еретик.
Кадан наклонился и снова прильнул к губам любовника.
– Я буду тебя ждать, Рауль. Надеюсь, это только на пару недель.
Рауль погладил его руку, но убирать со своего члена не стал, и Кадан медленно задвигал пальцами вниз-вверх.
Рауль кончил еще раз, оросив простыню и его ладонь, а затем Кадан поднес перепачканные пальцы к губам и демонстративно облизнул. Взгляд его оставался устремлен Раулю в глаза.
Рауль смотрел, как разгорается на дне зрачков голубой огонь.
– Ты бы хотел, чтобы я представил тебя ему? – спросил он.
– Мы оба знаем, – спокойно ответил Кадан, – что этого никогда не произойдет. Ты всегда будешь стесняться меня, потому что я актер.
– Будь это так, никто бы не знал о моей любви к тебе.
– Это не любовь, Рауль. Тебе просто нравится, что я тебе принадлежу.
Рауль стиснул зубы. Его самого начинала охватывать злость, но он загнал ее глубоко внутрь.
– Однажды я познакомлю вас, – уверенно сказал Рауль, – и мне безразлично, что после этого произойдет.
– Однажды, но не сейчас.
Кадан снова потянулся и встал. Жульен уже показался в дверях с серебряным тазиком для умывания в руках.
Рауль остался в постели и продолжал наблюдать, как совершается утренний туалет. Как нежно-персиковые щеки покрывают белила, и живое, пронизанное духом его дикарских постановок, лицо Кадана превращается в фарфоровую маску, на которой чернеют две прорехи обрамленных чернеными ресницами глаз.
– Если бы ты сказал, что не хочешь, чтобы бы я уезжал… – медленно произнес Рауль.
Кадан быстро обернулся и снова прищурился.
– И что было бы, если бы я сказал? Ты бы посмел перечить отцу?
– Я бы все сделал для тебя, – спокойно ответил Рауль.
Кадан спрыгнул со стула, отбросив от себя руку камердинера. Сложил на груди и посмотрел на Рауля сверху вниз.
– Не хочу, – твердо произнес он.
Не потому, что хотел видеть Рауля эти две недели рядом с собой. А потому что хотел знать, как далеко тот зайдет.
– Хорошо.
Рауль приказал кликнуть слугу и распорядился:
– Напишите отцу, что я остаюсь.
Масштабы своей ошибки Рауль понял спустя неделю, когда из поместья Клермон пришло ответное письмо.
Оно прибыло в карете – более скромной, чем те, к которым привык он, но, безусловно, принадлежавшей дворянской семье.
Карета въехала в широкие ворота и остановилась перед крыльцом.
Кадан наблюдал из окна, как девушка в скромном по столичным меркам темно-зеленом платье выходит из нее. Как две служанки расправляют ей юбки, и как она решительной и спокойной походкой поднимается по крыльцу, чтобы постучать в дверь.
Кадан замер в неподвижности. Смутное предчувствие снова охватило его – как тогда, в театре, когда он увидел Рауля в первый раз.
Хозяина не было, но камердинер давно привык докладывать о приезде гостей ему.
Кадан облизнул губы, не зная, что ответить. С девушкой, которая ожидала в приемной, он не хотел говорить. И еще меньше хотел, чтобы с ней говорил Рауль.
И, выбирая из двух зол, он выбрал первое. Он приказал проводить ее в кабинет и подать ему камзол.
Облачившись, он вышел к ней и, открыв дверь, долго смотрел, как гостья, мало похожая на француженку, такая же рыжеволосая, как и он сам, бродит вдоль стен, разглядывая безделушки, будто бы не замечая его.
– Вам не надоело? – спросила она в какой-то момент, не оборачиваясь к нему, возможно, поймав отражение Кадана в зеркале или расслышав звуки его дыхания.
– Нет. Прошу прощения, не был уверен, что вы согласитесь говорить со мной. Ведь вы приехали к маркизу.
– Да, это так. И где же он?
– Его нет, – Кадан прищурился и улыбнулся, – он уехал в Версаль на несколько дней.
– И не взял вас с собой? Как же так?
– Мне не нравится бывать при дворе.
– А я думала, вы любите, когда все внимание направлено на вас.
Девушка резко обернулась, и ее зеленые глаза вонзились в Кадана, как два клинка.
– Вы ошиблись, – сухо сказал он, с трудом сдерживая проступившую в голосе дрожь. Этот взгляд пугал его, как будто был наполнен колдовством.
– И все же, мсье… простите, не знаю вашего имени… где Рауль, и как я могу его повидать?
– Вы тоже не изволили представиться, мадмуазель.
Девушка подняла брови, и в глазах ее промелькнула насмешка.
– Мое имя Силвиан де Робер, я дочь маркиза де Робера. Полагаю, вам будет понятнее, если я скажу, что для Рауля я нареченная жена.
Кадан похолодел. Прокашлялся. Голос на несколько мгновений отказал ему. Затем он улыбнулся и произнес:
– Мое имя Кадан Локхарт. Я человек, которому он поклялся отдать себя целиком.
* Мундкох – придворный служитель, заведывающий кухней
** Мундшенк – придворный служитель, заведающий напитками
ГЛАВА 6. Герцог де Ла-Клермон
Присутствовать при разговоре Рауля с его невестой Кадану не удалось. В доме, однако, если знать, где слушать, все было слышно достаточно хорошо.
– Что вы делаете здесь? – шипел Рауль, и тишину комнаты разрезали его мерные торопливые шаги – туда-сюда, от стены до стены.
– Вы изволили проигнорировать письмо вашего отца. Мы все беспокоимся о вас. С вами что-то произошло? Раньше вы никогда не поступали так.
Рауль скрипнул зубами и замер, глядя на нее.
– Мадемуазель де Робер, полагаю, весь Париж знает, что случилось со мной. Или вы обитаете так далеко в болотах, что слухи не доходят до вас?
Силвиан, вертевшая в руках небольшую бронзовую статуэтку, со стуком опустила ее на полку.
– Раньше вас не смущал запах болот. Помните, тогда, пять лет назад…
Рауль резко шагнул к ней и прикрыл рот девушки рукой.
– Я повзрослел, – отрезал он.
– Что ж, – Силвиан вывернулась из рук маркиза и, прищурившись, посмотрела на него, – раз вы уже настолько взрослый, чтобы отличать детские забавы от настоящей жизни, то, полагаю, самое время вам вспомнить об обещании, которое ваш отец дал моему отцу.
– Я никогда его не отрицал.
– Но и не исполнили до сих пор.
Рауль замешкался, не зная, что отвечать. У него не было никакого желания вступать в брак – хоть и само собой разумелось, что однажды это произойдет.
А Силвиан смотрела на него, вглядывалась в глаза и пыталась понять: "Как? Когда это произошло? Что притягивало Рауля к этому мальчишке, что заставляло раз за разом желать его?"
– Он только тень меня… – пробормотала она, забывшись.
Рауль вскинулся и взглянул ей в лицо.
– О, я бы так не сказал.
– Не понимаю… Я стараюсь, но не могу понять, Рауль. Он стоит того, чтобы раз за разом за него умирать?
– Да.
Силвиан стиснула зубы.
– Ваш отец назначил свадьбу на апрель. Постарайтесь не наделать слишком много глупостей до тех пор.
Она покинула кабинет, напоследок взмахнув подолом.
– Итак… – Кадан раскинулся на кровати, закинув одну обнаженную ногу на другую. В зале стоял терпкий запах духов с ветивером, но ему было все равно. – У вас есть невеста.
Рауль нахмурился и отодвинулся от него.
– Хотя бы вы не терзайте меня.
– Но у вас есть невеста.
– Да, это так.
– Следовало ожидать… – Кадан сел, и не думая прикрываться простыней, – следовало ожидать, что все ваши слова – пустой треп.
Он не знал почему, но теперь, когда он увидел Силвиан, его ненависть к Раулю стала еще сильней.
Рауль молчал какое-то время. Затем спросил, не скрывая злости:
– А вы думали, я женюсь на вас?
– О, нет, что вы. Мне бы такое и в голову не пришло. Я всегда знал, что вы поиграете со мной и вышвырните прочь.
Рауль напряженно засопел. Затем схватил его за плечо и притянул к себе. Близость чужого тела обжигала обоих, и Кадан почувствовал, как напрягается член – но злость была сильней.
– Как мне доказать, что я люблю вас? – прошептал Рауль в самое его ухо, касаясь горячим дыханием нежной кожи. – Как мне заставить вас так же полюбить меня?
Кадан накрыл руку Рауля, сдерживавшую его, своей узкой рукой.
– Для начала, – сказал он, – было бы неплохо, если бы вы убедили меня в том, что считаете меня равным вам.
– Что я делаю не так?
– О, все так. Пока вы, благородный маркиз, желаете, чтобы все было так.
– Кадан, перестань.
– До тех пор, пока у меня нет титула, как я могу вам доверять? Ведь слово дворянина перед простолюдином – ничто. Его незачем соблюдать.
– Вот оно что… – протянул Рауль и откинулся на подушки, отпустив его.
Он лежал и смотрел на тонкую спину, расчерченную цепочкой позвонков, которую неудержимо хотелось целовать.
– Вы хотите, чтобы я попросил за вас короля, – констатировал он.
Кадан изогнул бровь и посмотрел на него через плечо.
– А что, если и так? Уверен, он бы вам не отказал.
Рауль пожал губы.
– Но тогда вы признаете… вы будете принадлежать мне всегда.
Кадан не ответил. Он стащил с Рауля одеяло и, растянувшись вдоль его ног, коснулся губами паха.
– Я давно уже ваш… – пуская по члену струйки горячего дыхания, прошептал он.
В скором времени домашняя жизнь Рауля приобрела большую сложность. Будущая супруга и любовник его жили бок о бок. Каждый имел свой особый статус в его глазах, и каждый был недоволен: Силвиан – тем, что Рауль недостаточно много времени проводит с ней, Кадан – тем, что Рауль в любой момент может избавиться от него.
Рауль не мог выбирать, с кем ему вступать в брак и вступать ли в брак вообще – он прекрасно об этом знал. Брак его был делом политическим и представлял собой своеобразное заключение договора, призванное упрочить союз между двумя знатными семьями – герцогами де Ла-Клермон и герцогами де Робер. В отличие от Силвиан, которая приносила Раулю обширные земли, включающие в себя земледельческие угодья и прибрежную полосу, дающую возможность контроля морских торговых путей, Кадан мог подарить ему только свое тело – и бесконечные траты на свой гардероб.
Роль невесты, впрочем, этим и ограничивалась. Рауль знал, что не в ее воле разорвать оговоренный герцогами союз – и не собирался ухаживать за ней.
Но, казалось, ни Силвиан, ни Кадан не желали этого понимать. Ни один из них не собирался отступать на задний план.
Соперничество это длилось не только в присутствии Рауля, но и за его спиной.
Если Силвиан заказывала себе новое платье, то Кадан тут же заказывал два.
Если к свите Кадана присоединялся еще один паж – Силвиан тут же писала отцу, чтобы прислал троих. Она ни в чем не собиралась уступать "безродному юнцу".
Даже количество комнат, которое занимал каждый из них, стало камнем преткновения – Силвиан было выделено пять комнат на третьем этаже, в то время как Кадан давно уже занимал семь на втором. Больше во дворце свободных комнат не нашлось, но Силвиан никак не устраивал такой расклад, Кадан же не собирался уступать и переезжать, так что в скором времени Рауль был вынужден распорядиться о строительстве флигеля, где она могла бы занять целый этаж.
Рауль, желая разрядить обстановку, пошел на уступки обоим: он назначил свадьбу и предложил Силвиан заняться подготовкой приема, а по поводу Кадана написал прошение королю.
Письма от герцога продолжали приходить одно за другим, но каждый раз, когда Рауль собирался отправиться домой, Кадан смотрел на него так, что у Рауля пропадало всякое желание жить.
– Тебе мало того, что ты намереваешься вступить в брак, – тихо и холодно говорил Кадан, – ты решил еще и бросить меня наедине со своей будущей женой?
Рауль отыгрывался в постели. Если в обычной жизни он готов был исполнить любое желание Кадана, то ночью тот целиком и полностью, без права на отказ, подчинялся ему. Рауль брал его жестко, как завоеватель раба, вбивал в матрас и сжимал запястья так, что наутро оставались синяки.
Кадан демонстрировал ему эти следы как подтверждение того, что Рауль в вечном долгу перед ним, и все снова возвращалось на круги своя.
К середине осени, когда деревья оделись золотой листвой, Рауль все же решил отправиться к отцу. Тот собирался провести зиму в Фонтенбло, но пока еще оставался в своем поместье в Аквитании.
На некоторе время Кадан и Силвиан остались вдвоем. И последняя не преминула воспользоваться случаем, чтобы завязать не слишком приятный для Кадана разговор.
Она поджидала Кадана в библиотеке, куда тот часто спускался после занятий пением, чтобы немного отдохнуть в тишине. Сама Силвиан не слишком любила читать и большую часть времени пропадала у себя, так что Кадан не ожидал увидеть ее здесь.
– Простите, я ошибся дверью, – сказал он первое, что пришло в голову, и собирался уйти.
– А мне кажется – наоборот. Вы давно хотели поговорить со мной.
Кадан тяжело вздохнул и вошел.
Он не мог бы сказать, что Силвиан не нравилась ему. Напротив, она была умнее тех придворных особ, которые обычно приходили в театр, чтобы посмотреть на него. Но в глазах ее таился мрак, и, кроме того, Кадану она казалась вечным напоминанием о какой-то утрате, о том, чего у него быть не могло. Стоило ему взглянуть на нее, как он начинал испытывать злость.
– Если вы настаиваете, – он достал из тайника бутылку с вином и, наполнив бокал, опустился в кресло у окна. Закинул ногу на ногу и стал ждать.
Силвиан осталась стоять. Так она могла сверху вниз смотреть на него.
– Вы не думаете, – медленно сказала она, приближаясь к Кадану вплотную, – что ваши отношения с моим будущим мужем обречены?
Кадан повел плечом.
– Боюсь, мадемуазель, вам никогда не понять мужской дружбы. Ее не так-то легко разрушить.
– Пока вы молоды… может быть. Но пройдет несколько лет – и он потеряет к вам интерес.
– Когда это случится, – уголок губ Кадана приподнялся вверх, – можете сказать мне, что предупреждали. А пока простите, у меня много дел.
Он залпом осушил бокал и встал.
Силвиан, оказавшаяся вдруг предельно близко, поймала его запястье и поднесла к глазам.
– У вас очень красивые руки, – сказала она задумчиво и улыбнулась.
– Благодарю. Вы не первая, кто мне об этом говорит.
– А хотите, я погадаю вам? Я умею читать по линиям судьбу.
И прежде, чем Кадан успел возразить, она перевернула его кисть и провела по ладони кончиками пальцев.
– Ваша линия жизни прерывается очень рано, – сказала она, – видите вот этот разрыв?
Кадан вздрогнул и посмотрел туда, где его кожи касались ее пальцы.
– Она могла бы бежать дальше. Но вот здесь, – Силвиан проследила до нужного места ногтем, – ее пересекает линия любви. Понимаете, что я хочу сказать?
– Да, – Кадан ловко вывернул руку из пальцев и, взяв ее за плечи, быстрым движением развернул спиной к себе, а затем подтолкнул к окну. – А теперь я погадаю вам, – прошептал он в самое ухо девушке. Отпустив одно ее плечо, он пальцем указал на яркую звезду высоко над горизонтом. – Видите эти огни на небе? Это древние боги смотрят на нас. Они смотрели на землю сотню, и две сотни лет назад. Они освещали Гревскую площадь, когда на ней сжигали еретиков. И они осветят костер, на котором однажды сожгут вас.
Силвиан вздрогнула и попыталась отцепить от себя его руку – но этого не требовалась. Кадан уже отпустил ее и зашагал прочь.
Рауль тем временем уже подъезжал к усадьбе, где проводил осень его отец.
Он оставил коня на попечение слуг и вошел в дом, но не успел сделать и двух десятков шагов, когда поймал на себе цепкий взгляд злых голубых глаз.
– Неужели ты все-таки соизволил повидаться с отцом, – услышал он.
– Я знал, что для этого мне придется вытерпеть встречу с тобой, Луи, и потому тянул.
Луи де Даммартен, которому герцог де Ла-Клермон приходился опекуном, хотел ответить, но не успел.
– Хватит, – жесткий голос разрезал тишину, и на пороге библиотеки, куда вела одна из дверей, появился их общий отец. – Рауль, я ждал тебя. Следуй за мной. Луи, я позову тебя через несколько минут.
Скрипнув зубами и проводив взглядом названого брата, отошедшего в сторону и устроившегося с книгой у окна, Рауль следом за отцом переступил порог.
Эрик, герцог де Ла-Клермон, занял место за массивным письменным столом. Взял в руки лежавший на нем листок и бросил его назад.