Текст книги "Стать сильнейшим - 2 (СИ)"
Автор книги: НекроХРЫЧ
Жанры:
Остросюжетные любовные романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 21 (всего у книги 30 страниц)
– Я хотел у тебя спросить, Ичимару, – медленно процедил Тоширо.– Как так вышло, что кучка детей мало того, что сбежала от тебя, так еще и отделала так, что ты почти час лечился у Котетсу-сан?
Ухмылка Гина стала немного искусственной. Реацу капитана третьего отряда вырвалась наружу и едва ощутимой, но плотной волной прокатилась по улицам и переулкам Сейрейтея, внося свою лепту в заметно возросшее давление реацу. Несколько синигами, случайно оказавшихся поблизости и продрогшие до костей, потеряли сознание.
– Ну, они не так уж и никчемны, – справился с эмоциями Гин.– Они сумели застать меня врасплох, чего уж там. Давно не встречал таких хитрых детишек.
– Советую тебе подготовить подробный отчет, – Тоширо взял себя в руки, понимая, что очередная словесная баталия осталась за капитаном третьего отряда.– Я не знаю, что ты задумал, но будь уверен, что я не позволю творить тебе все, что вздумается.
– Вот как? – теперь в полном сарказма и насмешки голосе проскользнули опасные нотки, а выпущенная реацу резким и сильным порывом ветра прокатилась по улицам, поднимая клубы пыли.– Не думаю, что другому капитану потребуется вмешиваться в мои личные дела по долгу службы. До встречи, Тоширо-кун, и не теряй бдительности. Мало ли что может случиться…
– Если хоть один волос упадет с головы Хинамори, – от Хитсугаи повеяло холодом, от которого даже Ичимару, привычный ко всему, слегка поежился. В небе сгустились тяжелые черные тучи, а мостовая, стены и крыши бараков поблизости от Хитсугаи украсились щетками инея.
– Ой, как страшно, – насмешки в голосе капитана Ичимару хватило бы на сотню.– Похоже, мне придется присмотреть за девушкой, чтобы плохие люди к ней не приближались. Бай-бай!
Капитан десятого отряда проводил оппонента откровенно неприязненным взглядом и пошел по своим делам. Сначала было довольно трудно играть неприязнь, но последние десятилетия Хитсугая понимает, что его неприязнь к капитану третьего отряда из наигранной превратилась в самую настоящую. А еще капитан Кучики сильно отдалился ото всех, почти все свое свободное время занимаясь либо делами отряда, либо делами клана, либо проводя его в кругу семьи, воспитывая, тренируя и закаляя свою дочь Асуку. А ведь Карасу-сан предупреждал его, что такое может произойти. Когда они в последний раз собирались в чьем-нибудь поместье? Двадцать лет назад, когда капитан нанес последний визит в Сейрейтей.
Рассеянный взгляд, скользящий по окрестностям, поймал адскую бабочку и тут же стал серьезным. Капитан Хитсугая выслушал сообщение и направился к баракам первого отряда. «Странно, – думал Тоширо.– На утреннем собрании Ичимару сказали, что его огрехи будут разбираться на следующем собрании. Но сейчас… почему главнокомандующий Ямамото вдруг решил созвать всех нас? Или же это дело рук Айзена?»
Комментарий к Глава 26 Ладно, нате вам главу. Надеюсь, вам понравилось)))
====== Глава 27 ======
Главнокомандующий Готей-13, капитан первого отряда Ямамото Шигекуни Генрюсай расслабленно сидел в своем привычном кресле. Как и всегда, глаза старика были сощурены, ладони покоились на посохе, упирающемся одним концом в пол, и создавалось впечатление, что Ямамото задремал. Но он не дремал, он внимательно рассматривал собравшихся капитанов.
Укитаке отсутствует, у него снова обострилась болезнь. Унохана и Шихоин опять о чем-то тихо переговариваются и хихикают, словно они не капитаны, а школьницы. Капитан Карасу, стоящая между Комамурой и Зараки, выглядела крошечной по сравнению с этими громадинами, но связываться с ней никто не хочет. Капитан Кучики опять витает в облаках – его дочь Асука сегодня сдает важный экзамен, и Бьякуя уже подсчитывает, сколько всего разнесет его любимая дочурка. Хитсугая, несмотря на юный возраст, выглядел самым серьезным их всех. Даже не так: Тоширо выглядел серьезнее всех капитанов вместе взятых, и выделялся сосредоточенностью на фоне рассеянного Куротсучи и дремлющего Кьераку. Айзен выглядел мрачным, но Генрюсай не доверяет ни единому его жесту.
Вот двустворчатая дверь распахнулась, впуская капитана третьего отряда Гина Ичимару. Глаза Генрюсая открылись шире, мрачно и тяжело рассматривая ухмыляющегося мужчину, абсолютно не смущенного тем, что сейчас его будут терзать. «Как и его наставник, – некстати вспомнил Ямамото.– Карасу тоже было глубоко плевать на все нагоняи, он всегда делал то, что считал нужным».
– Что такое? – саркастичный, насмешливый голос заставил Хитсугаю поморщиться, вернуться с небес на землю капитана Кучики, а остальных капитанов – уставиться на Ичимару.– Только посмотрите. Все капитаны собрались здесь из-за меня. Неужели мой проступок настолько серьезен? Ой, а где капитан Укитаке?
– Болеет, – ответила Унохана, мигом став серьезной.
– Хватит попусту болтать! – поморщился Зараки и вперил в Ичимару жуткий взгляд, от которого большинство нормальных синигами теряли сознание. Гин лишь ухмыльнулся шире, повернув голову в сторону Зараки.
– Я слышал, ты решил разобраться с чужаками не на своей территории, – в голосе Кенпачи прозвучали угрожающие нотки.– Но, мало того, ты отпустил их живыми. Что это значит, Ичимару?
«Как играет, – в который раз восхитился Гин.– Вот уж не скажешь по первому взгляду, что Кенпачи-сан такой талантливый актер». Еще вчера Зараки был первым, кто встретил потрепанного Ичимару, так что капитану одиннадцатого отряда отлично известно, что произошло у Врат Белого Пути.
– О, так они не погибли? Я думал что всех убил.
– Не делай из нас дураков, – откровенно неприязненным тоном начал Хитсугая.– Всем известно, что странники сбежали, предварительно хорошенько тебя отделав.
– Вот и я о том же, – Зараки бросил на Тоширо одобрительный взгляд.– Какого черта ты не погнался за ними и не убил их?
– Но они так старались сбежать, что я не мог их не отпустить, – повинился Ичимару.– Они так хорошо и слаженно работали…
– Так ты намерено их отпустил? – Куротосучи поднял неприятный взгляд на Ичимару.– И хотел оправдаться «неосторожностью»?
– Заткнись, Маюри, – рыкнул Зараки.– Я первый начал. Хотя, если хочешь сдохнуть…
– Не тебе мне указывать, дуболом!
Кьераку хмыкнул и прикрыл глаза шляпой, уже зная, что произойдет. Айзен строго посмотрел на Гина, Кучики вздохнул, Юки закатила глаза и проговорила:
– Вы еще подеритесь, идиоты.
Все головы тут же повернулись к ней. Капитан Карасу невозмутимо продолжила:
– Раз уж они сбежали – догоните и убейте, а не трепите попусту языками.
– Заткнись и не вмешивайся, – поморщился капитан двенадцатого отряда. Унохана и Шихоин переглянулись и с интересом уставились на Юки, гадая, что она сделает.
– А ты меня заткни, – милая улыбка и жуткие синие глаза. Кьераку хмыкнул и снова спрятал глаза под шляпой, Бьякуе стало резко не по себе, а Тоширо всерьез задумался над кандидатурой на пост капитана двенадцатого отряда. Остальные просто ждали развязки.
Куротсучи Маюри стиснул зубы, а во взгляде безумного, но гениального ученого промелькнула настороженность. Капитан двенадцатого отряда прекрасно знает, с кем имеет дело, а потому он предпочел отвести взгляд.
– И вообще, у нас же есть отряд тайных операций, – неприятно ухмыльнулся Ичимару.– Почему бы госпоже Шихоин не разобраться с ними? Это ведь ее… работа.
Йоруичи закатила глаза, сложив руки под грудью. Девушка терпеть не могла, когда ей указывали.
– А ну тихо! – гаркнул Ямамото. «Долго он терпел», – удивился Кьераку.
– Почему ты их отпустил? – старик слегка наклонился вперед, но в этом движении было столько угрозы, столько силы, что Ичимару пришлось приложить немалое волевое усилие, чтобы не сделать шаг назад.
И тут по всему Сейрейтей разнесся сигнал тревоги.
– Тревога! На Сейрейтей напали! – кричали снаружи. Генрюсай сощурился, капитаны резко обернулись в сторону крика и тут же почувствовали приближение сверхплотного сгустка реацу к куполу.
– Те самые? – Зараки и Хитсугая быстро переглянулись. Юки слегка улыбнулась, а ее взгляд подернулся дымкой предвкушения. Унохана тихо вздохнула, уже предчувствуя большое число раненых.
– Главнокомандующий Ямамото, разрешите моему отряду уничтожить угрозу, – Тоширо повернулся к Генрюсаю.
– Действуй, капитан Хитсугая. Капитаны Зараки и Карасу – будьте готовы поддержать десятый отряд. Капитан Унохана, переведите четвертый отряд в чрезвычайный режим работы. Капитан Шихоин – раздобудьте информацию касательно вторженцев. Все остальные – обеспечьте патрулирование Сейрейтея. Вторженцы ранили капитана, от них нужно ожидать всего чего угодно, а потому мой приказ таков: всем синигами рангом ниже пятого офицера запрещено вступать с вторженцами в контакт.
Капитаны бодро рванули к выходу, особенно спешил Зараки. Ичимару остался стоять на месте, и к нему подошел Айзен.
– Сигнал тревоги прозвучал очень вовремя.
– Что вы имеете ввиду? – ухмыльнулся Ичимару.– Боюсь, я вас не понимаю.
– Ты знаешь, что я имею ввиду. Думаешь, что твое оправдание сработает? Не недооценивай меня.
Гин ухмыльнулся и ушел, вслед за ним ушел и Айзен, провожаемый коротким задумчивым взглядом Хитсугаи. Тоширо мотнул головой и сорвался в сюмпо. Сейчас у него есть другие, более важные проблемы.
*
Юки Карасу улыбнулась, а на глазах невольно навернулись слезы. Здесь, в своем кабинете, она может не прятать свои эмоции. «Я так соскучилась, братик, – девушка невольно всхлипнула.– Ты ведь правда придешь?»
– Юки-сан, – тихий шепот за спиной и тонкие руки, обнявшие Карасу со спины.– Нам пора идти.
Юки повернулась и встретилась взглядом с красивыми голубыми глазами своего лейтенанта. Сакура улыбнулась и нежно поцеловала капитана девятого отряда, но Юки рассмотрела в ее глазах тень грусти.
– Да, Сакура, – капитан улыбнулась и легко поцеловала своего лейтенанта, мягко прижимая девушку к себе.– Нам пора идти.
Карасу не отказала себе в удовольствии полюбоваться нежным румянцем, вспыхнувшим на щеках лейтенанта Минамото, и лишь через несколько секунд отстранилась, отпуская девушку.
В это время Сейрейтей озарила яркая вспышка, затмившая свет полуденного солнца, а сквозь проявившийся купол начало медленно, но неумолимо пробиваться ядро из сверхплотной реацу. Все синигами, бывшие в этот момент на улицах, вскинули головы, уставившись на борьбу шара и защитного поля.
Купол проиграл, а шар исчез в бесшумной яркой вспышке. Вспышка не думала угасать, превращаясь в небольшой, но очень быстрый и мощный вихрь. Несколько секунд – и вихрь взорвался четырьмя вспышками. Эти вспышки устремились в четыре разные стороны, словно метеориты, и одновременно ударили, порождая неслабый такой грохот.
Сейрейтей, южный сектор, расположение седьмого отряда
– Оно упало здесь! – крикнул кто-то. Секунда – и вокруг дымящейся воронки собрались пара десятков синигами с обнаженными занпакто. Но воронка была пуста, и патрульный, быстро оглядевшись, выкрикнул:
– Всем на поиски! Тел нет, значит они живы. Живее!
– Да!
Синигами разбились на тройки и разбрелись во все стороны, тщательно прочесывая местность и не обращая внимания лишь на раскидистую сакуру. «Вот я и на месте, – думал Чад, сидя на толстой корявой ветви и свесив ногу.– И что мне делать дальше?»
На правой руке дымилась черная с лиловым узором броня. Эта броня не была похожа на черную с узором перчатку, ставшую первым оружием парня. Теперь на перчатке появилось некое подобие щита с двумя рядами ухмыляющихся зубов. Броня подернулась дымкой и впиталась в кожу метиса, после чего Чад ловко и бесшумно спрыгнул с дерева и направился на поиски надежного укрытия. «Надеюсь, с Ичиго и остальными все в порядке», – подумал парень, пробираясь на какой-то склад.
Сейрейтей, восточный сектор, расположение двенадцатого отряда
– Ты в порядке, Исида-кун?
Иноуэ приземлилась без проблем и в мыслях пообещала себе при первом же случае поблагодарить директора за тренировки – благодаря им девушка научилась управлять своей реацу. Например, сейчас она применила поступь, чтобы не разбиться при падении на такой скорости.
– Д-да, – квинси отряхнулся и вскинул голову. Иноуэ тоже почувствовала приближение нескольких реацу, а потому быстро шмыгнула в первую попавшуюся подворотню. Мимо них с топотом и криками пробежал патруль.
– И что нам делать? – тихим шепотом спросил Исида.
– Ну не знаю, – Орихиме приложила пальчик к подбородку.– Я думаю, сначала нам нужно найти остальных, а еще лучше – замаскироваться!
Сейрейтей, западный сектор, расположение десятого отряда
Лейтенант десятого отряда Изуру Кира рванул наперерез сияющему метеору, падающему точно в их сторону, но подобрался слишком близко. Сунувшиеся за ним сослуживцы сдуру оказались на траектории, но как только метеор приблизился, он исчез в яркой вспышке.
Проморгавшись, Кира огляделся и быстро просканировал территорию своей реацу.
– Они прячут реацу и сбежали, – тут же сказал он.– Ищите, но в контакт не вступайте.
– Да, лейтенант Кира! – бодро отозвались синигами и быстро разбились на двойки и тройки, отправляясь на поиски.
Две близняшки наблюдали за всем этим с крыши, совершенно не таясь. Ячи знает, чего стоят ее маскировочные барьеры. От папочки и мамочки с их помощью не скрыться, но надуть этого лейтенанта и остальных она сумела.
– Хорошо работают, – невольно оценила Йоруичи.– Ни одна мышь не проскочит.
– Но мы-то и не мышки, – хихикнула Ячиру.– Побежали! Нам нужно столько всего сделать…
Убедившись, что синигами отошли достаточно далеко, Ячиру сняла барьер, после чего две девочки скрылись в сюмпо, так и не заметив, что кошка, меланхолично вылизывающая лапку на этой же крыше, проводила их внимательным взглядом золотых глаз.
Сейрейтей, северный сектор, расположение третьего отряда
Ичиго стиснул зубы, глядя на стремительно приближающуюся землю. Парень не знал, справится ли он, не переломав ноги, а потому решил подстраховаться.
– Э? – Гандзю с изумлением понял, что оказался между Ичиго и землей, после чего Куросаки с силой оттолкнулся от воздуха обеими ногами, наполняя стопы реацу так, как учил его директор.
Полноценного торможения не получилось, но временному синигами удалось смягчить удар вплоть до того, что он и Гандзю кубарем покатились по мостовой и с хрустом врезались в какую-то стену.
– Ай, мать твою! – взвыл Гандзю, хватаясь за слегка помятые бока.– Чертов синигами, почему именно я?
– Заткнись, – Ичиго поднялся, отряхнулся и скользнул по одной из крыш внимательным взглядом.– Выходите.
– Ты смотри, Иккаку. Кажется, нас заметили.
На крыше появились два синигами. Один из них, худой, но мускулистый и совершенно лысый парень, закинувший ножны с занпакто на плечо, хищно оскалился. Его спутник, весь такой из себя конфетный красавчик из тех, с одного взгляда на которых нормального мужчину ощутимо тянет блевать.
Гандзю поднял взгляд и оторопел, а на лице выступили капли пота.
– Верно, Юмичика, – оскалился лысый и спрыгнул.– Повезло, повезло, повезло, повезло!
Ичиго смотрел на то, как прыгает и скачет этот синигами, и с каждой секундой все больше и больше сомневался в его психическом здоровье.
– Та-дам! – Иккаку выставил ножны с занпакто перед собой. Лысина с готовностью отразила солнечный блик… и тишина. Ичиго и Гандзю смерили лысого одинаково скептическими взглядами и недоуменно переглянулись. Лысый синигами так и стоял в дурацкой позе несколько секунд, после чего ему, видимо, надоело.
– Эй, что за тухлая реакция? – возмутился лысый.– Я танцую свой танец везунчика, чтобы вы собрались и приготовились к бою, а вы даже не оценили моей доброты!
– Ичиго, – тихо окликнул Гандзю.– Надо делать ноги. Они намного сильнее обычных…
– Насрать, – просто и содержательно ответил Куросаки, задумчиво похрустывая разминаемыми суставами.
– Ну, как хочешь, – Шиба дал деру, не заставив себя упрашивать.
– Юмичика.
– Ага! – смазливый сорвался вслед за ним, без усилий нагоняя Алое Ядро Западного Рукона.
– А вот тебе не повезло, – ухмыльнулся лысый.– Я – третий офицер одиннадцатого отряда Иккаку Мадараме.
– Ичиго Куросаки, временный синигами.
– Не будем тянуть!
Мадараме атаковал, быстро и внезапно. Молниеносный рубящий удар был идеальным, его противник все еще расслабленно стоял, и Мадараме почти увидел фонтан крови и два бесформенных куска плоти, конвульсивно вздрагивающих на мостовой, почти ощутил липкие горячие брызги на лице и коже…
Два клинка столкнулись, высекая искры. «Парировал?» – Мадараме изумленно уставился на катану, наполовину извлеченную из ножен, а затем перевел взгляд на лицо Ичиго. То, что он так увидел, заставило многоопытного бойца разорвать дистанцию и встать в оборонительную стойку. Безмятежно спокойное лицо и ничего не выражающие карие глаза не сулили ничего хорошего.
– Я так погляжу, у вас традиция – нападать без предупреждения – ровный, спокойный голос. Ичиго обманчиво медленным движением обнажил катану, чувствуя, как угасают все его эмоции, как в сознании остаются лишь жажда боя и решимость победить, как обостряются рефлексы, как по жилам хлынули потоки реацу. Первая серьезная схватка в его жизни – столкновение с арранкаром Ичиго даже не считает за бой, скорее, за свой позор – отозвалась чем-то волнительным и приятным в глубине его души.
– Хе, неплохо, – ухмыльнулся Мадараме и с гиканьем сорвался в атаку, нанося град вроде бы беспорядочных, но очень сильных, точных и выверенных ударов, подавляя противника и вынуждая его нервничать.
Вернее, он хотел так сделать. Ичиго слегка нахмурился и с силой ударил навстречу. Снова столкновение двух клинков, но на этот раз Мадараме потерял контроль над своей катаной и с удивлением обнаружил, что заваливается назад. Куросаки сорвался вперед. Колющий выпад натолкнулся на ножны, отклонившие клинок, Иккаку сделал шаг назад и перешел в контратаку. «Слишком медленно», – Ичиго без заметных усилий поймал клинок и, не расходуя силы, просто отклонил его в сторону, сходясь с противником грудь на грудь. Рыжий парень тут же боднул оппонента лбом в переносицу. «Таким ударом ты не нанесешь вреда, но как минимум лишишь зрения на полсекунды, а как максимум – ошарашишь или даже вырубишь», – учил его директор Карасу.
Мадараме оказался слишком опытным, чтобы попасться на такую уловку, а потому стремительно разорвал дистанцию и двумя выпадами заставил Ичиго отступить.
– Хорошая попытка, – Иккаку с хрустом вправил переносицу.– Но не против меня.
Этот град ударов Ичиго не сумел предотвратить. Казалось, что его противник стал вдвое сильнее и быстрее, так что бой тут же превратился в ожесточенную рубку, в которой у Куросаки было преимущество в силе и скорости, а у Мадараме – в технике и опыте.
Два клинка достали свои цели одновременно. Брызнула кровь, синигами тут же отскочили друг от друга.
– Ичиго, да? – Мадараме ухмыльнулся.– Я запомню твое имя.
– Можешь не трудиться, – Куросаки не обратил внимания на порез на скуле, в то время как его оппонент замазывал свою рану на лбу, едва не срезавшую полчерепа, какой-то мазью, вмиг остановившей кровь.– Я запомню твое имя.
– Хорошо сказано, – ухмыльнулся третий офицер одиннадцатого отряда – Иккаку понял, к чему относились слова Ичиго.– Продолжим!
Куросаки слегка улыбнулся и точным выпадом заставил Мадараме отскочить назад. Иккаку отклонил выпад катаны ножнами и рубанул своим занпакто, но Ичиго ловко нырнул под клинок и ответил ударом локтя под дых. Мадараме стиснул зубы и отскочил, не в силах ни вдохнуть, ни выдохнуть. Два удара он парировал, но руки задрожали. Куросаки почувствовал его слабину и ударил вдвое сильнее предыдущего, заставляя оппонента потерять равновесие. Зрачки Иккаку расширились, в них отразился стремительно опускающийся клинок…
Брызгки крови из глубокой раны на левой половине груди щедро оросили мостовую. В последний момент Мадараме успел отскочить, иначе лежать ему здесь рассеченным пополам.
– Х-ха… ха-хах! – Иккаку с каким-то злым весельем уставился на Ичиго.– Неплохо, парень! Сила, скорость, техника – все на высоте, но опыта у тебя немного. Ты не можешь быть самоучкой, любителем подраться. Кто твой наставник?
Ичиго выпрямил ноги, слегка согнутые после последнего удара, и ответил:
– Кеншин Карасу.
От Куросаки не укрылся суеверный ужас, на долю секунды отразившийся на лице Иккаку Мадараме. Но лысый синигами ухмыльнулся, быстро взяв себя в руки. Однако его ухмылка была нервной, а колени слегка дрожали.
– Кеншин Карасу, значит? – Мадараме криво ухмыльнулся.– Что же, прикончить тебя не напрягаясь будет невежливо по отношению к нему. Расти, Хозукимару!
Навершие занпакто коснулось устья ножен, катана окуталась белым светом, захватившим все те же ножны, и все вместе превратилось в средней длины пику. С задорным и кровожадным воплем Иккаку ринулся на своего противника.
– Бакудо четыре, Хаинава, – Ичиго взмахнул рукой, отправляя золотистую искрящуюся веревку в ноги оппоненту. Не ожидавший применения кидо, Мадараме попался в ловушку и лишь чудом успел отразить сильный удар катаны, призванный рассечь его пополам.
– Кидо? – Иккаку избавился от бакудо.– Что за грязные уловки! Ты просто…
Синигами заткнулся и рубанул наконечником Хозукимару, отбивая узкий бело-голубой серп, посланный в него взмахом клинка. Вот его противник стоит в десятке метров впереди. Вот он делает неожиданно быстрый рывок и возникает по левую руку и наносит удар в открытый бок, стремясь отсечь руку. Иккаку вмиг сообразил, что не успеет ни уклониться, ни парировать удар, не раскрыв своего козыря. А рана будет стоить ему минимум руки.
– Разделись, Хозукимару!
Треть санзецукона с пикой отделилась и рванула наперерез катане, высекая искры и отклоняя удар.
– Так я и думал, – Ичиго усмехнулся.– Твой хват с самого начала не был хватом копья…
– Не трепись! – крикнул Мадараме и атаковал. Ичиго сделал шаг назад, отбивая быстрые удары санзецукона. Вот временный синигами увел голову в сторону, уклоняясь от тупой части санзецукона, вот он поймал перо копья и направил левую руку в живот Мадараме, сгущая в ладони столько реацу, сколько он мог.
– Хадо тридцать три, Сокацуй!
Яркая бело-голубая вспышка ударила в грудь Мадараме, сияющей чертой отшвырнула его далеко назад, пробивая его телом несколько домов, и взорвалась, разнося добрую треть какого-то барака размером с приличный одноэтажный дом на куски. В небо ударила колонна бело-голубого пламени, ударная волна сорвала черепицу со зданий поблизости от эпицентра и украсила их стены глубокими трещинами.
Куросаки начал вливать свою реацу в клинок катаны, начавший светиться, и с каждой секундой это свечение становилось все ярче, доходя до того, что казалось, будто катану окутало бело-голубое пламя. Как только полусфера из синего пламени сокацуя угасла, Ичиго отправил туда яркий всполох режущей энергии толщиной с клинок и только после этого приблизился, держа клинок наготове.
Этот удар пришелся в незащищенную грудь: сокацуй сломал Хозукимару пополам, и Мадараме нечем было защищаться. Брызнула кровь, темно-красные струйки окрасили развалины, целые потоки хлынули по ногам и животу из прорезанной насквозь грудной клетки чуть правее сердца и шеи, от ключицы и до середины груди.
Иккаку кашлянул, выхаркивая струю крови, покачнулся и рухнул на колени. Ичиго бросил на него взгляд и скрылся в сюмпо. О нем позаботятся и без вмешательства временного синигами, а у Куросаки здесь полно дел. Например, найти Гандзю и не дать ему сдохнуть.
Оторвавшись от возможных преследователей, Ичиго закрыл глаза и обратил лицо к небу, чувствуя, как все его тело переполняет сила. Это легкое и приятное чувство собственной силы, наполняющей каждую клеточку его тела, эта легкая, едва заметная усталость после боя, эта кристальная чистота разума – казалось, что не только рефлексы, но и сами мысли стали значительно быстрее, острее и точнее. «Волшебно», – Ичиго улыбнулся, слыша, как его окружают несколько патрульных – двадцать три, если быть точным. Именно столько разных реацу он ощутил. «Вот что имел в виду Карасу-сан, – Куросаки открыл глаза и улыбнулся в предвкушении, обнажая катану.– Я хочу снова почувствовать это! Я хочу чувствовать это до тех пор, пока не насыщусь этим чувством. Я хочу сражаться!»
Но противники оказались слишком слабы. Они бросались на него, как голодные псы на кость, мешали друг другу и даже не могли поспеть за его движениями. Пять секунд – и все кончено. Ичиго стиснул зубы, оставляя за спиной двадцать три стонущих тела, истекающих кровью из неглубоких ран. «Слабо, слишком слабо! Медленно, слабо, неумело, – парень огляделся и широко ухмыльнулся, почувствовав знакомую реацу.– Ты же лейтенант, Ренджи Абарай? Ты должен стать примерно в два-три раза сильнее с нашей предыдущей встречи. Я хочу больше, больше сражений!»
«Но помни, жажда боя может захлестнуть тебя, – снова зазвучал в памяти голос директора.– И это плохо. Ты должен обуздать свою жажду боя, иначе противник с холодной головой, даже если он вдвое слабее тебя, но настолько же хорошо владеющий занпакто, зарубит тебя без проблем».
Куросаки стиснул зубы. Жажда боя очень неохотно отступила вглубь сознания, думать сразу стало намного легче, осталось лишь неудовлетворенное желание продолжить бой. Но и оно было чем-то сродни желанию перекусить – хочется, но легко и потерпеть.
Четвертый отряд, госпиталь
Стена взорвалась мелкими брызгами камня. Мадараме равнодушно покосился на ровное дымящееся круглое отверстие – его абсолютно не смутило то, что капитан двенадцатого отряда взбесился от его слов настолько, что начал швыряться кидо. И в незаклинательном шо* было столько силы, что третий офицер может и голову потерять, в нынешнем-то состоянии.
– Я правильно тебя понял? – неприятный голос Куротсучи Маюри резанул по ушам.– Мало того, что ты дал себя изрубить, так еще и не узнал ровным счетом ничего?
– Именно так, – не глядя на капитана, ответил Мадараме.– Противник расправился со мной так быстро, что я ничего не рассмотрел. Ни его лица, ни его способностей. Я был беспечен.
В палату влетела медсестра, возмущенная поведением капитана Куротсучи до глубины души.
– Прошу прощения, Маюри-сама, но в госпитале запрещено применять силу! Немедленно покиньте… а-а-а-ай!
– Замолчи! – Маюри двинул пальцем – стена вместе с косяком в сантиметре от головы девушки украсилась отверстием в виде обрезанного по краю стены круга, брызнувшего потоком мелких осколков.– Не лезь не в свое дело, поняла? Хочешь стать подопытной крыской?
Девушка замотала головой, напуганная жутким капитаном до полусмерти. Она наслышана о том, что происходит в застенках двенадцатого отряда, и попадать на бесчеловечные эксперименты ей совсем не хочется.
Но тут на плечо перепуганной девушки легла узкая, мягкая, теплая ладошка. Знакомые пальцы едва уловимо сжались, даря чувство покоя и защищенности. Девушка облегченно выдохнула, невольно улыбаясь своему капитану.
– Маюри-сан, – мягкий, тихий, кроткий голос Уноханы заставил Куротсучи осечься и прикусить язык.– Я понимаю и одобряю ваше стремление к знаниям, но не надо рушить мое расположение и пугать моих подчиненных.
Вот так всегда. Унохана вроде и не угрожает, но даже у капитана затряслись поджилки при виде ее доброй улыбки, в голове промелькнули все слухи о ее похождениях восемьсот лет назад, а перед глазами успела пронестись вся жизнь.
– И не стоит угрожать моим пациентам, – женщина приоткрыла сощуренные глаза. Маюри невольно сглотнул и недовольно фыркнул. Не говоря ни слова, капитан двенадцатого отряда быстрым шагом убрался прочь, сбив по пути какого-то паренька.
– Спасибо вам, Унохана-сан, – застенчиво поблагодарила медсестра. Ячиру ласково потрепала девушку по голове и улыбнулась ей, от чего щеки девушки вспыхнули, как маков цвет.
– Отдохни, Юмико, ты с самого утра на ногах.
– Спасибо, но у меня много работы. Недавно доставили еще семерых пострадавших…
– Отдохни.
Вроде голос не изменился, но девушка тут же поклонилась капитану, не желая чувствовать себя на месте Куротсучи Маюри. Унохана не терпела непокорности, но справлялась с ней по-своему. «Какая же она красивая, – некстати подумала девушка и побагровела, вспоминая свою ночь с капитаном.– Боже, о чем я думаю?»
Девушка невольно вспоминала о том, как записалась в четвертый отряд, не желая сражаться, как ей рассказывали о нетрадиционной ориентации капитана, и как однажды Ячиру-сан пригласила ее в свой кабинет, а потом – и в спальню. Это было давно, несколько лет назад. Сейчас у Юмико есть парень из шестого отряда, но все равно, свой первый раз, тем более с женщиной, она запомнила на всю жизнь. Самый томительный и волнующий, он никогда не исчезнет из ее памяти. И пусть девушка стала убежденной натуралкой, но все равно она не может не думать иногда о своем капитане, и от этих мыслей в животе…
Неожиданно она налетела на кого-то ну очень высокого и с писком начала падать, но чьи-то руки мягко и крепко подхватили ее под локти.
– Осторожнее, – грубоватый голос заставил девушку пискнуть. Даже несмотря на то, что в голосе капитана Зараки не было никакой враждебности, все равно ее до дрожи пугает спарринг-партнер капитана. Впервые в жизни она встретилась с ним лично, мало того – столкнулась буквально нос к носу.
– И не бойся. Не хочешь сражаться – твой выбор, но хотя бы не трясись в страхе. Бесит.
Девушка кивнула и побежала по своим делам, с удивлением понимая, что Кенпачи Зараки вовсе не такой жуткий, каким его расписывают. Ячиру-сан куда страшнее, когда сердится.
Зараки проводил девушку взглядом, находя весьма хорошенькой, и тут же забыл о ней, шагая в палату, где его лучший боец лежит изрубленным.
– Кто он? – сразу перешел к делу Кенпачи, не наделенный привычкой задавать глупые вопросы. Итак видно, что Иккаку в паршивом состоянии, что его настроение ниже плинтуса, а здоровье отменно хреновое.
– Одет, как синигами. Высокий, рыжий, глаза карие. Реацу на уровне лейтенанта, но она будет расти, причем расти быстро. Очень хорошо владеет занпакто, даже с шикаем я не ранил его. Неплох в кидо и в поступи.
– Он силен?
– Очень силен. Даже с банкаем я вряд ли победил бы его. Еще у него есть выход на шикай, но я не знаю ни его формы, ни способностей.
– Очень хорошо. Тогда я о нем позабочусь.
*Шо – хадо первого уровня.
Комментарий к Глава 27 Ну нате вам еще одну главу. До сессии выложу еще две, может, три, а потом – залягу на дно. Э-э-э-э-эх....
====== Глава 28 ======
Йоруичи вздохнула с облегчением. Пришлось же им попетлять, чтобы уйти от назойливого источника реацу. И самым противным было то, что ее владелец ну никак не проявлял себя!
Однако Ячи вдруг сняла барьер и с хихиканьем швырнула в пустующий барак сокацуй.
– Ты что творишь! – взвизгнула Йоруичи.
– Отвлекаю внимание на нас, – хихикнула Ячиру.– Неподалеку два лейтенанта, почему бы нам не проредить их ряды?