412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Наталия Журавликова » Брак под прикрытием. Фиктивное счастье (СИ) » Текст книги (страница 6)
Брак под прикрытием. Фиктивное счастье (СИ)
  • Текст добавлен: 6 мая 2026, 23:30

Текст книги "Брак под прикрытием. Фиктивное счастье (СИ)"


Автор книги: Наталия Журавликова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 11 страниц)

Ох, Марко Поло и Васко да Гама! Кто ж от такого шанса откажется?

Получив вожделенные ключи, я подождала, пока горничная уйдет. Она это сделала с явной неохотой.

Ящики я открывала с таким же нетерпением, как новогодние подарки в детстве. В первом было пусто. Только одиноко перекатывался металлический сияющий шарик. Возможно, какой-нибудь артефакт, но я не умею пока таким пользоваться.

Увы, Руди не успел еще заполнить свой стол, так что меня ожидало разочарование с каждым новым открытием, так сказать.

Успех меня ждал в четвертом из пяти закрытых ящиков. Прямоугольная деревянная шкатулка размером с папку для бумаг. Совершенно однозначно, что там документы!

Воодушевившись, я вытащила найденное сокровище, поставила перед собой, взялась за крышку, и… словно меня за локти кто-то хватанул, прошило болью до самых пяток. Я заорала, завертев головой. Но никого рядом не было. Значит, это защита на коробке сработала.

Там наверняка что-то ценное, стало невыносимо любопытно открыть коробку. Но как? Ощущения мерзкие, я еще и язык прикусила, рот наполнился солоноватой слюной с привкусом железа.

Рудольфа выпустят из лечебницы и я потеряю доступ сюда, это само собой. Как же открыть злую коробочку?

Я осмотрела лакированную поверхность, не прикасаясь к ней. Нет ни кодового замка, ни обычного.

Под ногами завозилось что-то, опустив взгляд, увидела рыжую шубку.

– Может и тут мне поможешь? – жалобно спросила я у фенека.

Но тут же устыдилась. Не должен этот зверек меньше кошки принимать на себя магический удар, не выдержит. Да и неужто я теперь только с ним могу хоть что-то в этом мире делать?

А Финик вдруг странно себя повел.

Он свернулся в клубок и принялся кататься вокруг меня, как мячик. Так. Или я с ума схожу, или милашка мне подсказку сейчас дает?

Внезапно вдохновленная рыжиком, я наклонилась к блестящей крышке коробочки и подышала, как на зеркало. Поверхность запотела слегка, не как стекло, разумеется, но заметно. И я увидела едва заметный след, оставленный предметом, которым часто водили по дереву. Накатанный.

Бросившись к ящикам стола, я принялась открывать верхний. Разумеется, нужный ключ нашла с последней попытки. Трясущимися руками выдвинула полку, еле поймала тот самый шарик, который обнаружила в начале поисков.

Пальцы закололо будто бы слабым разрядом тока. Но не дернуло так, как при попытке залезть в коробку.

Затаив дыхание, я поставила шарик на крышку и катанула по часовой стрелке, опасаясь, что вот он сейчас свалится и я буду на четвереньках ползать по всему кабинету в его поисках, с Фиником наперегонки.

Но артефакт послушно покатился в заданном направлении, ускоряясь.

Объехал деревянную папку по периметру один раз, другой, третий. А затем вкатился в центр, подпрыгнул и завис. Я услышала громкий щелчок.

Шарик мягко опустился на крышку.

Поколебавшись минуту, я прикоснулась к нему. Горячий, но не обжигающий. Взяла в руку, переложила на стол. А потом с волнением потянулась к коробке. Потянула крышку на себя, и меня не долбануло.

Секретный ларец открылся, явив мне пачку перевязанных тесемкой документов.

Я жадно схватила их, вчитываясь в мелко написанный от руки текст.

Брачное свидетельство.

Оно существует!

Документ подтверждает, что был заключен брак между Рудольфом Матео Метлером и Дорит Алисой Зинтер.

Так, не может быть, что такую обычную бумажку, просто подтверждающие факт женитьбы, кто-то будет прятать под магическую защиту. Должно быть еще что-то.

Я продолжала рассматривать бумаги.

“Расписка о сокрытии тайны”

Сердце сделало кульбит. Вот оно. Тайны. Интриги, расследования…

“Я, Мортон Ф. Шей обязуюсь хранить молчание о семейном деле барона Рудольфа Матео Метлера, и не раскрывать подробностей его заключения брака с Дорит Алисой Зинтер. Это решение принято мной осмысленно и добровольно. Я осведомлен, что за его неисполнение тут же получу магическую кару”.

Я выдохнула. Понятно, что ничего непонятно.

Это что за мир такой, где дают расписки о молчании?

Пошелестев бумагами, я поняла, что там может оказаться еще что-то интересное. Что ж, будет что почитать, когда я вернусь домой к ночи ближе. Вынув бумаги из коробки, я сложила их в верхний ящик стола, к шарику. Закрыла, ключик сняла с общей связки и сунула себе в карман. Остальные, подумав, спрятала туда же, где взяла отмычку от сейфа.

И отправилась в лечебницу, тщательно упаковав коробочку для Рудольфа.

ГЛАВА 9. Новые договоренности

Уже на подходе к палате Рудольфа я поняла: что-то не так. Это было просто, поскольку у двери стоял амбал, закрывавший собой весь проем. Такого дома можно вместо ширмы ставить, справится.

Выражение лица у него было примерно как у кирпича. Недружелюбное.

– Здравствуйте, – вежливо сказала я, придерживая лиса, – я бы хотела навестить моего мужа.

Огромная голова медленно наклонилась в мою сторону, маленькие свирепые глаза сфокусировались на мне. Я, кажется, слышала скрежетание мыслей в его черепушке.

– Вам придется подождать, – утробно прорычал страж, – у барона важные гости.

Кивнув, я отошла в сторонку. У меня были свои секретики. Почесав Финика, я прошептала в его большое ухо:

– Поможешь?

– Что вы сказали? – амбал развернул ко мне шею.

– Это я не вам, – поспешила сообщить я неприступной крепости, – успокаиваю своего зверька.

Голова стражника вернулась в прежнее положение.

Финик открыл рот, высунул язычок, как собака. Его шерстка слабо светилась, в полумраке коридора это было видно. Но я ничего не слышала. Фенек головой показал в сторону стены головой.

Точно. Вот я рассеянная со всей этой историей.

Вздохнув для убедительности, я привалилась к стенке так, чтобы касаться ее ухом.

Великан принялся снова ко мне поворачивать шею, я поспешно сказала:

– Голова кружится, очень за мужа переживаю.

Прикрыв глаза, чтобы не отвлекаться на глыбу мышц, я прислушалась.

– Конечно же, нет! – Рудольф говорил бодро и очень доброжелательно. – Какие у меня теперь могут быть претензии к старине Хонверу? После того как он с совершенно ошарашенной физиономией пролетел по воздуху и шлепнулся на живот. Я отмщен. Думаю, ему тоже всего хватило.

– Значит, у вас нет желания мстить генералу дальше? – спросил кто-то незнакомый.

– Ни малейшего, – подтвердил Руди.

– А ваша жена, что она думает по этому поводу?

– Она тоже не собирается мстить, – Рудольф хохотнул, – уверяю вас, герцог, мою Дорит больше волнуют новые наряды, чем наши мужские интриги. Я порой удивляюсь, как быстро у нее из головы все выветривается.

Ну, нахал! Послушайте его только!

– Сейчас бедняжка радуется уже тому, что я выжил.

– А она ничего вам не рассказывала о том, что с ней приключилось на балу?

– Нет, она, знаете ли, дуется, что я удалился и не посмотрел, как она танцует с кронпринцем. И отказывается рассказывать, как все прошло. Заявила, что мол это ее гордость и она со мной ею ни за что теперь не поделится.

Рудольф засмеялся уже в полный голос.

– Да что же вас так веселит, барон? – озадаченно спросил его неизвестный герцог.

– Да просто если она мне чего-то не рассказала сразу, считай, что и забыла. Эта женщина вообще ни на чем не способна сосредоточиться.

Ах, ты!

Я, конечно, понимала, что он делает. Пытается показать, насколько я беспечна и наверняка если даже услышу что-то важное, все равно это не в состоянии не только понять, но и запомнить.

– И последнее, что я вынужден у вас спросить, барон, – вкрадчиво сказал посетитель, – вас с женой генерала связывают романтические отношения?

– Нет, ваша светлость. Я знаю, что это возбраняется и советом, и министерством.

– Видите ли, Метлер, министерству и дела нет до ваших шашней. Главное, чтобы больше не возникало подобных острых ситуаций. Мы поняли друг друга?

– Вполне, герцог Кронди. Еще раз прошу меня простить за эти неудобства. Я могу продолжить свою работу?

– Да, конечно, барон. Никто вас не будет высылать на родину. Но потрудитесь быть осторожнее. Как восстановитесь, возвращайтесь в министерство, к своим обязанностям.

Я услышала, как кто-то поднимается со стула, направляется к двери. Шаги четкие, громкие.

– Т-ш-ш-ш! – зашипела я на лиса, надеясь, что он поймет.

Звук у меня в ушах тут же выключился. Какой умненький этот фенек. Надо заняться уж поиском информации о магических покровителях. Не исключено, что он разумнее меня. И не разговаривает не потому, что не умеет, а не находит это нужным. Я его, может даже понять не смогу. Интеллекта не хватит.

Я отлипла от стены, как раз когда открылась дверь в палату. Охранник отойти не успел, поэтому по его чугунной спине прилетело, но он даже не поморщился.

В коридор вышел высокий, тучный мужчина, очень богато одетый. Он мне напомнил полководца своим видом. Властный, уверенный, в двубортном камзоле, белых обтягивающих лосинах, начищенных сапогах аж до середины бедра.

– Баронесса Метлер? – спросил герцог, изучающе глядя на меня.

Так. Вид у меня должен быть лихой и придурковатый, спасибо Руди.

– А? Да, это я! И моя маленькая лисонька.

Я жизнерадостно улыбнулась. Хорошо иногда быть блондинкой и выглядеть как она же.

– Дорит Метлер, очень приятно познакомиться!

Я рванулась к “полководцу”, протягивая руку для рукопожатия.

Громила-охранник сделал выпад, чтобы меня остановить.

– Не нужно. Кромуш, – показал ему упреждающий жест герцог Кронди, – не думаю, что метрис Метлер угрожает моей жизни.

Сильная, большая ладонь приняла мои пальцы, слегка их пожала.

– Рад увидеть своими глазами супругу барона. Наслышан, что вы неотлучно сидели у его постели.

– Ой, да сама не заметила, как время пролетело! – я кокетливо махнула освободившейся рукой. – Я очень переживаю за Руди, но дело не только в этом. Я ведь никого тут не знаю. Лучше сидеть у ложа знакомого мужа, чем торчать одной в незнакомом городе.

– Надо бы позаботиться о том, чтоб познакомить вас с Изодией, – кивнул герцог, – она стоит того, чтобы лучше ее узнать.

– Мне можно к Рудольфу? – я захлопала ресничками.

– Разумеется, – герцог почти ласково проводил меня три шага до двери. Но когда я взялась за ручку, он остановил меня вопросом.

– Слышал, сам кронпринц вас пригласил на танец?

Я обернулась и вздохнула:

– Это было самое приятное, что случилось тем злополучным вечером. И кажется, произошло так давно, будто год назад. Ну, вы меня понимаете. Теперь жизнь разделилась на до и после. И кронпринц остался прекрасным сном где-то далеко.

Я всхлипнула.

– Иногда мне кажется, что этого и не было. Показалось. Как я увидела Рудольфа на снегу, так и проснулась. Вот вы сейчас напомнили, что танец был. А я ведь уже и запамятовала, что вообще на бал ходила!

– Сочувствую вашим переживаниям, – герцог улыбнулся почти по-отечески и дал знак своему амбалу уходить.

Я же влетела в палату Рудольфа, захлопнула дверь и остановилась перевести дух.

– О, наконец-то хоть что-то приятное! – мой муж сидел в кровати и смотрел на меня насмешливо. Но радость у него все равно скрыть не получилось. – А я думал, его светлость герцог Кронди вернулся. Вы успели познакомиться?

Я кивнула. Вроде бы и вежливый доброжелательный дядечка, а веет от этого Кронди тревожным чем-то.

– Я ему очень тепло о тебе рассказывал, дорогая, – продолжал зубоскалить Руди.

– Угу, – я села возле его кровати, – например, о том, что у меня память как у рыбки. Увидела и забыла.

Рудольф улыбнулся и подмигнул мне. А потом поднес палец к своим губам:

– Т-ш-ш! Принесла, что я просил?

Кивнув, сняла сумку с плеча, показала ему коробочку, к которой боялась прикоснуться, как бы не долбануло.

– Благодарю, милая, – Рудольф запустил в сумочку свою пятерню, и я невольно отметила, какая у него рука большая, а пальцы длинные и изящные. А еще ухоженные. За время болезни ногти отросли, но в целом видно, какие аккуратные и даже отполированные. Руки аристократа.

– Теперь можешь спокойно оставить меня до утра, – сказал он, поглаживая коробочку.

– И не покажешь, что там? – прищурилась я.

– Какая любопытная девочка, – муж причмокнул языком, – что ж, можешь посмотреть.

Он спокойно поднял крышку, безо всяких ключиков, шариков и прочих приспособлений. А внутри лежал браслет. Кожаный, с металлическими вставками.

– Ты меня за любимой цацкой домой гонял? – возмутилась я.

– Это усилитель, – спокойно ответил Рудольф, – мой дар ты видела на дуэли. С этим браслетом он становится мощнее. Я сейчас ослаблен и мне не повредит немного дополнительной магии.

– А как называется твой дар? – поинтересовалась я.

– Магнетизм, – он пожал плечами, – я бы предпочел огнем плеваться или швыряться иглами. Но мои способности связаны со скрытым от человеческих глаз ядром нашей планеты.

– Обалдеть! – вырвалось у меня.

Так странно представить себе, что все это по-настоящему. Обычный с виду человек черпает силу планетарного ядра и подкидывает как котят здоровенных мужиков.

– Так что иди отдыхай, – подбодрил меня Рудольф, – я, если что смогу за себя постоять.

– Что-то ты слишком торопишься от меня избавиться!

– О, хочешь еще со мной побыть? – хмыкнул супруг. – Можешь даже рядом прилечь, я не против.

– Да ну тебя!

Я подхватила фенека и поднялась.

– Надеюсь, тебя завтра выпишут. Устала уже сюда таскаться.

Устала я от всего этого. Магия, дуэли, тайны, недомолвки.

Первое, что я сделала, вернувшись в наше сказочное поместье – залезла в ванну.

И отмокала, пока вода не остыла.

Потом мне очень захотелось поваляться, что я и сделала. Правда, долго разлеживаться я себе не позволила. Оделась, с удовольствием и благодарностью поглотила предложенный мне ужин. И отправилась в кабинет Рудольфа изучать найденные ранее документы.

Помимо брачного свидетельства и странной расписки о неразглашении, там оказалась еще пачка документов.

Я нашла метрику со сведениями о рождении Рудольфа и поняла, что даже не знаю, какой нынче год на дворе. Но сообразила, как это можно узнать.

Рудольф Матео Метлер появился на свет в 3595-м году эпохи Иштера, что бы это ни значило. А на свидетельстве о браке стоял 3625-й. Значит, моему благоверному всего тридцать лет, и сейчас наступил двадцать шестой год. Еще бы в месяцах разобраться и днях недели. Но это успеется.

Я надеялась найти какие-то документы Дорит Алисы Зинтер. Желательно паспорт или свидетельство о рождении. Но обнаружила только грамоту об окончании ей школы бытовой магии три года тому назад.

Негусто. Но значит ли это, что девушка Дорит существует на самом деле?

Эта загадка мучила меня больше всего. Ныла занозой, загнанной под ноготь без возможности достать ее голыми руками. Вот, кажется, только подцепила, но нет. Только еще больше разбередила.

Я внимательно прочла написанный на бланке Министерства Чужедальних контактов Изодии ответ на прошение Рудольфа Матео Метлера, соискателя дипломатической должности. Там означалось, что барон соответствует всем условиям, которые предъявляются к послам других стран, и его кандидатура одобрена.

Еще там было рекомендательное письмо из Министерства Магии Пинартеса, выданное уже делегированному послу. Из него многое можно узнать о деловых качествах моего мужа.

Он у нас исполнительный, склонный к лидерству, не отступает от поставленной цели и прочая-прочая.

Увы, на личность Дорит Метлер больше ни одна бумажка свет не пролила.

Я с некоторым разочарованием убрала документы на место и постаралась скрыть следы своего обыска.

Время уже было позднее, нестерпимо хотелось спать, что я и сделала. Завтра вернется Рудольф и мы дальше будем изображать из себя счастливую влюбленную пару.

Просыпаться с утра мне не хотелось категорически. Усталость и нервное перенапряжение сделали свое дело. Разбудить меня смог только громкий стук закрываемой двери. И то я смогла открыть лишь один глаз. Да и тот наполовину. Голове было тепло и уютно, потому что фенек изображал меховую шапку, свернувшись на моей подушке.

– Вот как ты мужа ждешь со смертного одра! – услышала я насмешливый голос Рудольфа. Он стоял уже над кроватью и выглядел неплохо. По крайней мере. насколько я могла его разглядеть вполглаза. Похудевший и все еще небритый, но бодрый.

Тут уж я проснулась окончательно и села в кровати, чувствуя, как голове стало холодно.

– Откуда ты тут?

– Приехал на положенном мне кабриолете, – Рудольф присел на край постели, – не захотел оставаться в лечебнице после того, как кто-то пытался наслать на меня морок. Браслет очень помог, спасибо.

– Значит, на тебя покушались? – я испугалась.

– Это было не очень серьезно, – он дернул плечами.

Потом улыбнулся и неожиданно провел пальцем по моей щеке, двигаясь к губам.

– Ты такая манящая спросонок, – сказал он мечтательно, – но мне стоит принять ванну и позавтракать.

– Похотливый придурок! – выругалась я, чтобы желе, в которое превратились вдруг мои внутренности, сгустилось и затвердело. Врасплох застал, гад!

Его глаза недобро сверкнули.

– Осторожнее, девочка, – предупредил он, – я все же твой муж, будь добра проявлять ко мне положенное уважение.

– Эти претензии стоит предъявлять настоящей Дорит Метлер, – буркнула я.

– Все не можешь успокоиться? – Руди покачал головой слегка приспустил бретельку моей ночной рубашки с плеча. Я шлепнула его по руке.

– Глупая ты, Дорит. Я же сказал – с документами все в порядке и ты рядом со мной в безопасности. Никто тебе не предъявит что ты какая-то ненастоящая баронесса. Довольствуйся этим, милая.

Последние слова он произнес, приблизившись ко мне словно для поцелуя, его дыхание щекотало мои губы, вызывая покалывание, раздражая и дразня.

Рудольф резко отстранился и сообщил:

– Я пойду совершить омовение. Тебя с собой не приглашаю, мне кажется, ты пока не очень готова разделить со мной эти приятные минуты.

Он вышел, а я смотрела ему вслед, приходя в себя. При всей его дурашливости, от этого мужчины веет опасностью. И, как ни неприятно в этом сознаваться, он меня притягивает. Но поддаваться ему – величайшая глупость, которую я могу совершить.

Выбравшись из кровати, я отправилась в другую комнату, где тоже была ванная. Мы с Рудольфом встретились, таким образом, уже посвежевшими. Он побрился и расчесался. Ворот домашней рубашки небрежно расстегнут, простые брюки сидят идеально, подчеркивая мускулистые бедра и подтянутые икры.

Я быстро отвела от него взгляд. А то заметит, что я на него пялюсь, да еще оценивающе.

Завтракали мы в семейной столовой, молча. Рудольф переговаривался только с прислугой. Шутил, благодарил за любезность и прочее. А на меня лишь насмешливо поглядывал.

А потом пригласил пройти в свой кабинет, усадил в кресло, сам сел напротив.

– Ну, теперь рассказывай, что такого успел натворить на балу кронпринц и теперь готов наворотить дел.

– Сказал, что он будущий император, больше ничего.

– И у него не хватило ума засмеяться и списать эту оговорку на переутомление? – удивился Руди. – Для своих амбиций Делвер что-то туповат.

Я согласно кивнула.

– Он сделал все, чтобы я обратила на это внимание. Думаешь, специально?

– Вряд ли. Парень и правда штанишки чуть не испачкал от страха. Это очень нехороший знак. Скорее всего, у прекрасной Изодии есть план захвата ближних королевств. А судя по тому, как переполошился наш мальчик, Пинартес в их число входит тоже. А значит вся эта огромная структура, Министерство Чужедальних контактов ничто иное, как прикрытие для того, чтобы выведать наши слабости.

– И что нам теперь делать? – испугалась я.

– Быть начеку, – спокойно ответил Рудольф, – помнить, что нельзя говорить ничего лишнего и необдуманного.

– И ты не предупредишь своих? Ну, в Пинартесе?

– О том что кронпринц Делвер перепутал, кем станет в будущем? Слабая причина для инициации международного конфликта. Я должен сначала собрать информацию и понять, что нам угрожает. А главное, когда.

– Я могу чем-то помочь? – это вырвалось у меня само собой.

– Пожалуй, – Рудольф хитро улыбнулся, – тебе придется подружиться с Лариэтт Хонвер.

– Как ты себе это представляешь, Рудольф? – возмутилась я. – Подружиться с твоей… твоей…

– Ну, с кем? – прищурился муженек. – У тебя сложности с подбором эпитетов, как ты учительницей-то работала, спрашивается?

– Надо же, запомнил, – удивилась я. Мне казалось, он меня вообще обычно не слушает. Я, по-моему, только раз обмолвилась, чем зарабатывала на жизнь в своем мире.

– Обижаешь, куколка, – Руди по-хозяйски потрепал меня по щеке. Мне захотелось ему палец откусить, но я сдержалась. Человек из лап смерти только-только вырвался. – Ты мне и правда очень интересна. И не только по части того, как тебя подольше удержать в постельке.

– Вот озабоченный, – ругнулась я, – ладно, я поняла, что ты делаешь. Переводишь тему с ваших с Лариэтт отношений. Не собираюсь действовать вслепую. Хотя бы посвяти меня, что вас связывает. Вы любовники?

– А это важно? – Рудольф пристально на меня посмотрел.

– Разумеется. Если ты с ней спишь, то мне будет сложно дальше изображать счастливый брак с тобой.

– Дорогая моя, – сказал муженек с видимым сожалением. Кажется, ему еще меня хотелось помучить, но пришлось карты раскрыть.

– Неужели ты думаешь, что я бы поставил под угрозу работу, о которой мечтал годами? Я ведь так сюда рвался и вот так бы все испортил из-за не самой сказочной красавицы, да еще и замужней?

– Вот и я удивлена. Ты, конечно, балбес, но не такой дурак.

– Ругаешься как базарная торговка, – поморщился Руди, – как тебя к детям пускали?

– Есть такая вещь, как профессиональная этика, не слышал? – парировала я. – Это, кстати, из серии – не спи с женами своих коллег.

– Да не спал я с ней, успокойся, – Рудольф поднялся с места, заходил по комнате, – Лариэтт решила втянуть меня в свою игру. Изображала ко мне живой интерес, строила глазки. Вначале я подумал, что действительно ее очаровал. Ведь это несложно, сама понимаешь.

Я тихо ругнулась.

– Но она уж слишком усердствовала и почти не старалась скрыть это от мужа. Когда я задал ей прямой вопрос, выяснилось, что бедняжка Лариэтт жутко ревнует своего ледяного дракона. И хочет вызвать у него ответную реакцию.

– Предположим, я тебе поверила, – я тоже встала и подошла к Рудольфу, – но ведь своими ушами слышала, что Лариэтт говорила, когда вы были в твоем кабинете. Ныла, мол думала что между вами есть нечто эдакое. И сетовала на твою ко мне симпатию.

– Ну, что я могу сказать в свое оправдание? – Рудольф притворно вздохнул. – Нравлюсь я женщинам. Да, я согласился изобразить интерес, но невинный. Ровно для того, чтобы у нашего генерала возродилась страсть к женушке. Естественно, у меня был там свой интерес, но вовсе не любовный. Я рассчитывал расположить Лариэтт к себе и в непринужденной обстановке узнавать, куда дует ветер в министерстве. Но увы, Лари решила, что у нее какие-то права. Ей нравилось думать, что я страдаю по ней и не добиваюсь ее только потому, что она несвободна.

Говоря это, он наматывал на палец локон моих волос. От интимности этого жеста я почему-то начала чувствовать себя расслабленно.

– Теперь, разумеется, мне самому лучше не приближаться к Лариэтт, – мурлыкал Руди, – но упускать эту семейку из поля внимания нельзя. Хонвер может быть в курсе предстоящих перемен, у него высокое положение в армии Изодии.

– Но как будет выглядеть моя дружба с женой человека, с которым ты дрался на дуэли и едва не погиб? Я буду смотреться наивной дурочкой.

– Или женщиной, которая доверяет своему мужу, зная, что его ничего не связывает с другой. Мы продумаем акт перемирия чуть позже.

Рудольф нежно погладил меня по щеке. Он что, снова пытается соблазнить?

– Зачем тебе так нужна Изодия? – я стряхнула с себя ощущение неги и желание отдаться потоку.

– Ты видела мои силы, Дорит, – серьезно ответил Рудольф, – я уверен, что великое Озеро Изодии способно сделать меня еще мощнее. Пробудить спящие во мне возможности. Для этого нужно дождаться определенного цикла ночного светила и каждую ночь делать на берегу ритуал.

Это звучало совсем по-сказочному. Но чему удивляться после того, что я уже успела увидеть?

Представив себе Руди на берегу озера с шаманским бубном и почему-то в дредах, я захихикала.

– Что смешного? – в глазах мужа высветилось непонимание и легкая обида.

– Да так, вспомнила кое что, неважно, – отмахнулась я.

– Не знаю отчего, но твой смех мне кажется оскорбительным, – заявил Рудольф, а потом вкрадчиво прошептал, – мне хотелось бы стереть его, заменив твоими стонами.

По моему телу прошла дрожь. Так, отставить!

– Остынь, голубчик, – сказала я, но голос мой прозвучал немного неуверенно.

– Ты же хочешь меня, сладкая, – улыбнулся Рудольф, – почему бы не сделать этот год приятным для нас обоих?

– Вот именно, год, – теперь я говорила твердо, – у нас с тобой соглашение, которого мы придерживаемся. Брак напоказ и ничего личного.

– Ну-ну, – протянул Рудольф, – посмотрим, сколько ты еще сможешь сопротивляться, дорогая.

– Не отвлекайся, Руди, – посоветовала я ему, наконец отстранившись, – тебе еще свое королевство спасать и магию умножать. Не распыляйся на флирт без будущего.

Он хмыкнул, но ничего не сказал. И дал мне спокойно выйти из кабинета.

ГЛАВА 10. Великое Озеро

После возвращения Рудольфа из лечебницы прошло два дня. Его все же потрепало сильнее, чем он это был согласен показать. Но усталый вид и стремление подремать втихушку его выдавали.

Спали мы вместе, но этот мачо ко мне больше приставать не пытался. И даже не смотрел многозначительно, делал вид, что ничего такого не было. Это безразличие наверняка имело целью меня подразнить. Я так решила, потому что тактика Руди действовала.

Вначале я была напряжена, потом поняла, что чего-то ожидаю, и слегка разочаровалась. И после, разумеется, сама на себя разозлилась.

Что ж, мне же легче. Я ничего с ним не собираюсь иметь общего. Год, как договорились, буду изображать приличную жену.

На третий день, с аппетитом уплетая завтрак, Руди предложил:

– Давай, сегодня съездим на Великое Озеро? Ты, помнится, хотела на него посмотреть. Завтра мне выходить на работу, так что я свободен последний день.

– Как интересно! – я сразу взбодрилась и отвлеклась на Рудольфа. Тут же из-под моей правой руки вылезла рыжая голова. Раскидистые уши прикрыли тарелку почти полностью, а когда утянулись обратно, исчез кусок грудинки.

– А это озеро зимой не превращается в каток?

– Что ты, оно вообще не замерзает! – сказал Рудольф, восхищенно наблюдая за блестящей операцией, проведенной фенеком.

– Это удивительное место силы. Туда пускают не всех, как ты поняла. Но послам и их женам заходить на территорию национального парка можно. Своего магического обжору бери с собой.

Он кивнул на лисичку. Фенек фыркнул.

Я чувствовала, что при всем якобы небрежном отношении Рудольф тепло относится к животным. Если он его на руки брал, то осторожно, и с дороги никогда не отпихивал, тем более не пинал. А у Финика есть привычка под ногами путаться.

Так что не все у Руди потеряно, человек он явно неплохой.

Уговаривать меня не пришлось, я с энтузиазмом собралась. Действительно, уже не первый день, как сюда попала, а до сих пор не познакомилась с местными достопримечательностями, больше в теории знаю, чем воочию успела посмотреть.

Изенплао – красивый город. А сейчас он еще и праздничный был. Чувствовалось , что Новогодье только-только отметили.

Небо в день нашей прогулки было ясное, ни облачка не видать. И легкий снежок, припорошивший дорогу, слепил бриллиантовыми отсветами.

Кабриолет ехал неспешно, давая мне возможность рассмотреть улицы и насладиться пейзажем.

Столица выглядела нарядной. В центре были как многоквартирные двух-трехэтажные дома, от силы на четыре семейства, так и усадьбы. Архитектура простая, но изысканная. Приятно удивило единообразие, здесь явно старались соблюдать общий стиль, отчего улицы казались аккуратными и причесанными.

Финик сидел у меня на коленях, с любопытством разглядывая все вокруг. Да, мы с ним постоянно в лечебницу к Руди ездили, но там настрой другой был, не до медленных приятных прогулок совсем. Так что сейчас я будто в первый раз видела все это великолепие, имея возможность рассмотреть его во всех подробностях. Витрины магазинчиков, зазывающие покупателей, яркие, но не бьющие по чувству прекрасного, вывески.

Улыбающиеся торговцы за прилавками уличных палаток. Я им невольно посочувствовала – пусть и не холодно, но все равно зима же! Стоять долго зябко.

Мы выехали из центра, дома стали не такими нарядными, усадеб почти не встречалось, в основном длинные трехэтажки с небольшими окнами. А частные домики совсем уж не роскошные, скорее избушки.

– Озеро уже впереди, совсем рядом, – сообщил Рудольф.

Я увидела прямо по курсу сиреневатые отблески. Еще немного, и небо странным образом поменяло цвет. Появились легкие облачка того же нежно-фиолетового оттенка.

Кабриолет затормозил перед высокими воротами, единственной возможностью проникнуть за глухую высокую ограду.

– Придется выйти, дорогая, – муж подал мне руку, помогая выбраться из машины.

Тут же в воротах открылось небольшое окошко, из которого высунулась рука в железной перчатке. Рудольф положил в нее прямоугольную картонку, видимо, пропуск или удостоверение, а также золотую монету.

Перчатка втянулась обратно и довольно скоро в окошечке показались два железных пальца, с зажатым между них пропуском.

Руди взял свою картонку, с щелчком ворота открылись. Мы зашли, с интересом оглядываясь.

Я, наконец, увидела обладателя железного аксессуара полностью. Надо же, рыцарь в настоящих доспехах! С алебардой во второй руке. Как они ревностно охраняют свою святыню, с пафосом!

Мы прошли по припорошенной снегом аллее. С веток высоких деревьев на нас падали крохотные бриллианты, которые тут же таяли, коснувшись кожи.

– Вот оно, Великое Озеро, – голос Рудольфа стал тихим и почтительным.

Я ахнула. Великолепная озерная гладь была чистейшей, прозрачной и невероятно притягательной. Здесь было совершенно тихо, все звуки замерли и говорить не хотелось.

Фенек завозился у меня на руках, просясь спрыгнуть.

Я опустила его на снег и увидела, как шерстка магического питомца засияла, переливаясь в солнечных лучах в точности как снег. Так, что смотреть на него стало больно.

– Твой зверь точно отсюда, – негромко проронил Рудольф, рассматривая Финика из-под прищуренных век. Глядеть на сияющего лиса было глазам больно. – Как же его к тебе прибило, хотел бы я знать?

Мне это тоже было интересно, но прежде всего радостно. В присутствии волшебного разумного зверька я чувствовала себя в этом мире не такой покинутой и одинокой. Если какие-то высшие силы Великого Озера решили меня поддержать, огромное им за это спасибо.

– Почему здесь так тихо? – спросила я шепотом. Мне не хотелось нарушать это великолепное спокойствие. От Озера разливалась магия, я ее чувствовала. Воздух был особенный, пронзительно-прозрачный, ясный-ясный, как и волшебные воды.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю