Текст книги "Corpus Hominis. Мужское тело (ЛП)"
Автор книги: mycapeisplaid
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 10 страниц)
– Что ж, – Джеймс принялся изучать ноги Джона. – Мужчинам мы, как правило, делаем обычный расслабляющий массаж, но если хотите, я могу сделать рефлексологический. А вот у женщин ноги часто травмированы обувью, их ступни нужно массировать дольше, чтобы расслабить мышцы и растянуть сухожилия. Ступни несут на себе вес всего тела, это поразительно, сколько давления они могут выдерживать.
Джон посмотрел на Шерлока, который сейчас выглядел, как ребенок, наказанный за плохое поведение.
– Шерлок, иди сюда и смотри, – позвал он его, приподнявшись на локте. Шерлок хмурился, и в тусклом свете его острые скулы еще больше выделялись на лице. Джон тепло ему улыбнулся, той самой улыбкой, которая говорила «верь мне» и «все хорошо».
– Мы с другом поспорили, – пояснил он, ложась обратно на стол. – Шерлок считает, что массаж ног никак не влияет на здоровье человека. Если честно, Джеймс, я и сам настроен скептически. Ничего не имею против нетрадиционной медицины, но рефлексологию, как мне кажется, сильно переоценивают.
«Подыграй, Шерлок», – подумал он.
К счастью, детектив так и сделал.
– Прошу прощения, но теория о том, что если трогать человеческую стопу в определенных местах, можно вылечить все болезни или стимулировать «энергетические потоки» (потому что она якобы поделена на зоны, связанные с внутренними органами), кажется мне смехотворной.
– Я понимаю, почему вы так думаете. Ну что ж, давайте тогда попробуем и то, и другое. Я сначала сделаю рефлексологический массаж, а затем продемонстрирую пару простых расслабляющих техник, – Джеймс явно чувствовал себя не в своей тарелке. – Если честно, я не привык к зрителям. Обычно я просто делаю свою работу. Массаж ног – дело нехитрое, если только у клиента нет особых потребностей. Вы знакомы с рефлексологической схемой? – спросил он Шерлока, который выполз, наконец, из своего угла, чтобы иметь возможность лучше все рассмотреть.
– Да.
– А я нет, – ответил Джон, лежа на столе. – Шерлок, наверное, знает ее наизусть.
– Боже, зачем? – Джеймс неловко рассмеялся.
– Эйдетическая память.
– Вы же не собираетесь сейчас все запомнить, а потом открыть собственное дело? – пошутил Джеймс.
– У меня нет таких намерений, – громко ответил Шерлок.
– Ну что ж, хорошо, что хотя бы вы ее не знаете, Джон. Можно вас так называть?
– Конечно.
– Таким образом, мы сможем проверить отклик вашего тела на давление.
Джеймс прошелся руками по обеим ногам Джона несколько раз, повращал их из стороны в сторону, растягивая и расслабляя мышцы, а затем взялся за правую ногу Джона. Он начал с пятки, массируя внешнюю сторону стопы большим пальцем. Джон думал, что Джеймс будет использовать масло, но пока что он лишь чувствовал странное, сухое давление его пальцев.
– Я просто прощупываю ткани, – пояснил Джеймс. – Исследую каждый участок, чтобы понять, нет ли уплотнений.
Он добрался до мизинца, ущипнул его несколько раз, а затем переместился на середину стопы и снова начал массажировать ее по направлению к пальцам. Джон испытывал противоречивые чувства, пока Джеймс не нажал на участок стопы под средним пальцем.
Неожиданно для самого себя, Джон издал задушенный стон, то ли от удовольствия, то ли от боли. Шерлок поднял голову одновременно с Джоном, его глаза были широко раскрыты.
– Что-то почувствовали? – спросил Джеймс, уделяя этому участку все свое внимание.
– Черт, – сказал Джон, сглатывая. – Извините. Ух ты. Как… что это за место?
– Плечо, – прошептал Шерлок.
– У вас и правда отличная память, не так ли? – спросил Джеймс. – Да, это было плечо. Если я надавлю сильнее, энергия потечет по телу. Смотрите, – он переместил пальцы влево. – Это трапециевидная мышца. А вот здесь дельтовидная…
– О, Боже, – пробормотал Джон. – Это потрясающе. Шерлок, ты смотришь?
– Внимательно, Джон.
Джон позволил глазам закрыться. Это было гораздо лучше, чем одеяла с подогревом, упражнения и ненавистный резиновый жгут.
– У вас есть еще проблемные зоны? – спросил Джеймс после того, как он закончил с правой стопой и переместился на левую.
– Нет, – ответил Джон одновременно с Шерлоком, который сказал: «Его нога». Их глаза снова встретились. Выражение лица Шерлока было нечитаемым, но Джон мог поклясться, что с другом что-то происходит.
Джеймс принялся массировать пятку с внешней стороны. Ощущения были не такие острые, как в случае с плечом (все-таки боль в ноге была в основном психосоматической), но Джон заметил, что все его тело расслабилось. Его не клонило в сон, но он чувствовал себя обновленным. Чуть прибалдевшим, но обновленным.
На этом массаж можно было закончить, он чувствовал себя абсолютно счастливым и немного витающим в облаках. Но тут Джеймс сказал, что время для расслабляющего массажа.
– Я расслаблен, – признался Джон потолку чуть пьяным голосом.
– Эта техника чаще всего используется для успокоения и релаксации, – пояснил Джеймс, извлекая бутылочку из нагревателя. – Мы предлагаем такой массаж парам и проводим мастер-класс каждый месяц. Он пользуется успехом.
Джон скорее услышал, чем увидел, как Джеймс наливает жидкость и растирает ее между своих ладоней. Он попытался представить их с Шерлоком в комнате для парочек, как он держит узкие ступни Шерлока в своих руках. В воображении тот почему-то жаловался, что Джон все делает неправильно. Но думать о том, что Шерлок сам делает ему массаж, прямо сейчас казалось не самой лучшей идеей.
– Это не тяжело. Давление должно быть достаточно сильным, но не слишком. Нужно уделить много внимания своду стопы и пальцам ног. Массировать верхнюю часть ноги нужно столько же, сколько и саму стопу, легко надавливая. Рефлексологический массаж рекомендую делать насухо, но для расслабляющего массажа лучше взять немного масла (но не лосьона). А сейчас я замолчу и просто дам вам насладиться процессом.
Первые прикосновения были очень мягкими и выверенными, будто Джеймс давал Джону возможность привыкнуть к ощущениям. Но затем он принялся за настоящий массаж, поглаживая одну ногу, затем переключаясь на другую, чередуя давление пальцев с легким сжатием. Очевидно, что Джеймс делал этот массаж сотни раз, и успел превратить его в настоящее искусство, странный маленький танец рук и ног. Чувство было просто превосходным, и на какое-то мгновение Джон вообще забыл о том, что Шерлок тоже находится в комнате, пока он не услышал, как стул детектива проскрежетал по полу, подбираясь ближе к Джону. Теперь он чувствовал присутствие Шерлока, чувствовал его взгляд на своем лице, ногах, блуждающий по его телу. Чувствовал его запах. Джеймс принялся перебирать его ноги своими руками, ритмично их поглаживая, и мысли Джона заскользили в запретном направлении.
Он был дома, на Бейкер-стрит. Они только что вернулись с расследования, в их крови бурлил адреналин, а чувство победы возносило их до небес. Они вымокли под дождем, ввалились в гостиную, сбрасывая с себя мокрую одежду, отшвыривая носки в противоположный конец комнаты. Затем они вдруг очутились в постели, смеялись и терли холодные ноги друг о друга, пытаясь согреться. И Шерлок вдруг нырнул под одеяло, взял холодные ступни Джона в свои ладони, растирая их, и его руки были покрыты теплым скользким маслом…
Большие руки Джеймса превратились в руки Шерлока, ноги Джона стали продолжением его члена, и все импульсы, посылаемые его мозгом, перепутались.
– О, Боже, это просто блестяще… – пророкотал он – и замер, понимая, что сказал это вслух.
Он распахнул глаза и понял, что Шерлок все это время не отводил от него взгляда. За мгновение на его лице сменилось шесть разных эмоций: шок, неверие, восхищение, отвращение, гнев и, кажется, возбуждение. Затем он вскочил и выбежал из комнаты. Джон быстро подтянул ноги, вырывая их из рук Джеймса, и резко сел, чуть не двинув ни в чем не повинного массажиста в лицо. Джеймс же вскинул руки в защитном жесте.
– Мне так жаль, – сказал Джон. – Это было… Господи… Так стыдно.
Джеймс сделал пару глубоких вдохов.
– Что я сделал не так? – спросил он, не опуская рук и кивая на дверь. – Он что… Неужели я?..
– Нет, дело вовсе не в вас, – сказал Джон, мысленно превознося швейную фабрику за то, что узел на халате находился в стратегически верном месте, потому что эрекция у него была просто каменной. – Я действительно расслабился. И вы отличный инструктор, спасибо. Из вас получится замечательный физиотерапевт. Просто я… не ожидал, что массаж ног окажется таким… приятным, – выдавил он, наконец.
– О… – сказал Джеймс, вытирая руки о полотенце. – О! Джон, это совершенно нормальная биологическая реакция организма. Такое случается постоянно. Я даже не обращаю внимания.
Джон рассмеялся. Нормальная биологическая реакция. Сколько раз он убеждал себя в этом? Тела есть тела. Идиотские, предательские тела.
– Ладно, вы меня раскусили. Но мне от этого не легче.
– Ничего страшного. Моя невеста удивляется, что я коплю на нашу первую квартиру, делая массаж другим людям, но она перестает смеяться, когда я обращаю эти волшебные пальцы против нее, – он загадочно пошевелил своими «волшебными пальцами».
Джон еще раз хихикнул и лег обратно на стол. Выходные становились все страннее…
– Кстати, насчет вашего друга… Вы двое…
– Типа того. Наверное. Все очень сложно, – признался он второй раз за день.
– Я оскорбил его? Прикоснувшись к вашим ногам?
– Он меня убьет, если узнает, что я так сказал, но я почти уверен, что у Шерлока тоже была «биологическая реакция». Наверное, он испугался до чертиков. Я либо поблагодарю вас впоследствии, либо буду проклинать ваше имя весь остаток выходных.
– Ему нужно расслабиться, – улыбнулся Джеймс.
– Легко вам говорить. Кстати, – Джон снова сел на столе. – Лилиан рассказывала мне о своем особом массаже. «Фонтан молодости»? Может, Шерлоку он понравится. Для массажа ног он слишком боится щекотки, но я уверен, что общий массаж его расслабит.
– Скорее всего. У нее отличные результаты.
– А что именно она делает? – спросил Джон, пытаясь не казаться слишком любопытным.
Джеймс убрал масло и положил несколько свежих полотенец в корзину.
– Я знаю, что она начинает с ванной (ванная находится в той самой комнате), а потом, после отмокания, клиенту делают массаж солью или сахаром, чтобы отделить ороговевшие клетки, после чего идет рефлексологический массаж. Лилиан в этом настоящая мастерица – у нее своего рода интуиция. После того, как она завершает массаж, у клиента есть час на то, чтобы помедитировать или поспать. Большинство выбирает сон. Клиенты выходят от нее, будто заново родившиеся.
– Кто-то мне говорил, что она единственная, кто делает этот конкретный массаж.
– Да. Она его сама придумала. Вообще, она училась в Китае, и поэтому знает об их философии и традиционных практиках больше, чем остальные. «Фонтан молодости» сделал ее востребованным специалистом, ей много платят, но нам все равно, потому что именно она превратила это место в процветающее спа. Ходят слухи, что у нее есть парень, но она так много работает, что мне трудно это представить. А теперь, – добавил он с улыбкой, – вам лучше догнать своего друга.
Джон запахнул халат плотнее, просто на всякий случай, и слез со стола.
– Этот ужин будет настоящей катастрофой, – сказал он.
========== Глава 8 ==========
_____________________
В которой Шерлок впадает в истерику, Джон раскрывает чей-то секрет, и кое-кто снимает одежду.
_____________________
Десять мучительно долгих минут Джон пребывал в убеждении, что Шерлок вообще не явится на ужин. После неловкого массажа он поднялся наверх, чтобы переодеться, надеясь найти Шерлока в номере, но детектива и след простыл. Поэтому Джон спустился к ужину один. Проходя мимо стойки администратора, он поздоровался с Навьей, закрывающей свою смену.
– Вы не видели Шерлока? – спросил он девушку, пока она завершала работу со своей учетной записью и собирала сумочку.
– Видела! А вы ведь не шутили про скулы, верно? – она улыбнулась и изогнула бровь. – Думаю, он в саду. Мистер Холмс не так давно пронесся мимо, как ураган, и назад не возвращался. Надеюсь, вы двое хорошо проводите время.
– Да, это прекрасное место. Мне делали массаж ног. Это был… интересный опыт.
Навья рассмеялась.
– Хотите попробовать что-нибудь интересное – сходите на обертывание. Хотя что-то мне подсказывает, что вы не из тех людей, которые позволят вымазать себя в грязи и будут лежать неподвижно с огуречной маской на лице.
– Это вы верно подметили.
– А вы двое здесь точно для отдыха? – в ее глазах заплясали озорные огоньки.
Джон совершенно не умел врать, поэтому просто сказал правду, что в тот день удавалось на удивление легко.
– Нас в самом деле прислал Майкрофт.
Она притворилась, что такой ответ ее устроил.
– Ну что ж, если вам понадобится моя помощь – любая помощь – пожалуйста, дайте мне знать. Вот моя визитка. – Она написала номер мобильного телефона на обороте, прежде чем передать ее Джону. – Вы знаете, я перечитала ваш блог сегодня. Похоже, Шерлок Холмс покидает квартиру только ради интересной загадки.
– Или ради своего брата, – ответил Джон. Опять-таки, правда.
– Ммм… Что ж, прошу меня простить: опаздываю на встречу. Приятно вам отужинать, доктор Уотсон! – она удалилась с видом полностью довольного жизнью человека.
Пока Джон шел к ресторану, размещавшемуся в банкетной зале, он с сожалением осознал, что действительно назначил Шерлоку свидание, которому, судя по всему, не суждено было состояться. До этого момента Джон не понимал, насколько ему хотелось поужинать вместе с другом: почему-то отменный стейк и бокал хорошего вина не приносили должного удовольствия, если их нельзя было разделить с кем-то особенным.
Джон знал: Шерлок либо сразу же – открыто и прямо – поднимет тему сегодняшнего странного инцидента, либо вообще притворится, что ничего не случилось, избрав пассивно-агрессивную линию поведения. Сам Джон хотел бы просто обсудить случившееся и жить дальше, но понимал, что вряд ли все пойдет так, как хочется ему.
Его провели к относительно уединенному и тихому столику у окна, с видом на сад и затянутое тучами небо. Джон разглядывал темные, обшитые дубовыми панелями стены, полотна викторианской эпохи, зеркала в массивных позолоченных рамах, бра с зажженными свечами и пытался представить, что все это великолепие когда-то служило одной единственной семье и их почетным гостям. Залу переделали в ресторацию, вмещавшую в себя не более тридцати столиков, что позволяло сохранить уединенную атмосферу.
Джон отвел себе десять минут на хандру в ожидании Шерлока, а затем он собирался заказать ужин и сполна им насладиться, даже если ему придется есть в одиночестве. Он как раз ковырял дорогую скатерть и рассеянно пытался распознать сорта цветов в вазе по центру стола, когда Шерлок наконец-то явился. Он явно был на улице: его щеки порозовели, а волосы растрепал ветер, но Джону показалось, что друг выглядит очень мило и даже как-то моложе. Шерлок обладал своеобразной сверхспособностью: в зависимости от обстоятельств он мог сойти за мужчину от двадцати до сорока лет, а настоящий его возраст колебался где-то в этом диапазоне.
– Здесь по-настоящему впечатляющий сад, – объявил он, расстегивая пиджак и садясь за стол. – Насчитал семь различных видов пчел у кустов с чайными розами.
Значит, делаем вид, что ничего не случилось. Ладно.
– Ты переоделся, – заметил Шерлок.
– К ужину.
– Это твоя лучшая рубашка.
Джон постарался спародировать Шерлока.
– Очевидно, – усмехнулся он. – Серьезно, Шерлок, ты сегодня блещешь умом.
Шерлок мягко улыбнулся.
– Твой навык подражания совершенствуется, – сказал он. – Возможно, однажды ты сможешь улучшить и свое актерское мастерство.
Лицо Джона приняло свое обычное выражение.
– Это вряд ли. Оставлю актерство тебе.
Подошел официант с заказанной Джоном бутылкой «Каберне Совиньон». Он не пробовал его, а понадеялся на Шерлока, который одобрил выбор легким кивком. Джон не думал, что Шерлок будет пить, но тот принял бокал. Когда официант подошел к ним вновь, Джон заказал стейк, о котором весь день мечтал, а Шерлок, к удивлению друга, даже не взглянув в меню, попросил принести ему морского ангела.
Стоило официанту удалиться, Джон с любопытством посмотрел на детектива и хотел было что-то сказать, но тот опередил его.
– Название фирменного блюда было написано на доске около метрдотеля. Ты так хотел свой стейк, о чем, кстати, сегодня упомянул минимум три раза, что проигнорировал надпись на доске и рассказ официанта об особом меню дня.
– Я не это хотел сказать.
– Не это? – Шерлок чуть нахмурился, отчего между его бровей пролегла маленькая вертикальная черточка. Джон решил, что однажды он ее поцелует. И чем раньше, тем лучше.
– Нет. Я видел перечень фирменных блюд и слушал официанта: морской ангел подается с ветчиной. Шерлок, ты ешь.
– Я не ем, я просто сделал заказ.
– Ты никогда не заказываешь, если не собираешься есть. Расследование ведь в самом разгаре, – тихо сказал Джон. – И ты ел этим утром.
Шерлок пожал плечами, резким движением расправил салфетку на коленях и пригубил вина.
– Полагаю, и правда ел.
Джон покачал головой. Как угодно.
– Думаю, к нам кое-кто присоединится. Пока я шел сюда, мне позвонил мой дражайший брат. Он считает совершенно необходимой нашу встречу с владельцем отеля. Я так понял, они в свое время нашли общую тему. Что-то связанное с лошадьми.
Джон вспомнил портрет в фойе. Мистер Филипп Лейборн, слабый подбородок. Он не мог представить Майкрофта в костюме для верховой езды. Равно как и Майкрофта, заводящего друзей. Насколько Джон мог судить, старший брат Шерлока всегда носил сшитые на заказ деловые костюмы, и у него были только подчиненные, коллеги, партнеры по бизнесу, враги и Шерлок.
– Он знает, что происходит в его спа?
– Майкрофт не раскрыл карт, но он, возможно, расскажет нам нечто полезное, – Шерлок снова отпил вина и какое-то время смотрел в сад.
Они расправились с закусками, наслаждаясь непринужденной беседой. Шерлок рассказал кое-что об истории здания и особенностях прилегающих территорий, прежде чем поделиться результатами своих наблюдений за Лилиан.
– Она определенно инициативная. И очень умна. У нее безупречный вкус, и я не удивлюсь, если окажется, что она хорошо разбирается в Фэн-шуй. Она знает, как заставить клиентов расслабиться и как найти подход к богатым посетителям.
– Не заметил явных признаков неискренности?
– Нет. Если и происходит нечто из ряда вон выходящее, то под надежным прикрытием. Она нисколько не озабочена тем, что мы можем обнаружить что-то необычное.
– Чересчур самоуверенная?
– Может быть.
– Так что же она делает за закрытой дверью? Некачественный массаж?
Что-то темное мелькнуло в глазах Шерлока.
– Не будь идиотом, Джон. Лилиан гордится собой. Я уверен, она очень хороша в том, что делает. Может, ты и ей дашь трогать себя за ноги.
Ох, черт. Понеслась.
– Шерлок, я…
Шерлок перегнулся через стол и зашипел с той яростью в голосе, что обычно приберегал для людей, которых терпеть не мог.
– Как думаешь, она сможет одним только этим довести тебя до оргазма?
– Боже, Шерлок. Здесь не время и не место…
– Она бы справилась «блестяще»? – последнее слово он буквально выплюнул. – Или это определение ты приберегаешь для Джеймса? Ты психуешь, когда я собираю твои волосы по квартире, говоришь, что твое тело – это «личное» и я не могу просто брать то, что принадлежит тебе. Но ты позволяешь какому-то мужчине, незнакомому мужчине, прикасаться к твоим ногам – ногам, Джон! – что вызывает у тебя эрекцию, и ты называешь его блестящим!
Джон положил вилку на стол и посмотрел на Шерлока. Его взгляд заставлял тушеваться и более опасных мужчин. Ведь если Джон злился, то его гнев всегда был оправдан. Даже рассерженный носорог спасовал бы перед раздраженным Джоном Уотсоном. А сейчас он был просто взбешен. Его глаза сверлили Шерлока с жаром афганской пустыни под полуденным солнцем.
Наконец, Шерлок отвел взгляд и откинулся на спинку стула, признавая поражение.
Джон посчитал до десяти, делая при этом медленные глубокие вдохи и выдохи. Убийство Шерлока в его планы на выходные не входило.
– Шерлок Холмс, – сказал он, когда был уверен, что голос его не подведет, – ревность тебе совершенно не к лицу.
В этот момент подоспели основные блюда. Официант почувствовал напряжение, витавшее над их столиком, поставил на скатерть тарелки и поспешил ретироваться. Джон взял нож и указал им на Шерлока.
– Если ты хочешь извиниться, то веди себя прилично и поешь, – приказал он.
Шерлок сглотнул и взялся за свои столовые приборы.
_____________________
Только Джон хотел предпринять попытку возобновить разговор, когда до него донесся запах мокрой псины, смешанный с парами джина-с-тоником, возвещая о приближении коротконогого землевладельца.
– Вы Холмс и Ватсон? Добро пожаловать в Уиллоу Кросс. Я Лейборн, – пробасил он и затряс протянутую для рукопожатия руку Джона, с любопытством поглядывая на Шерлока, будто пытаясь понять, кто же из них двоих состоит в родстве с Майкрофтом.
– Извините, что прервал ваше уединение, возвращайтесь к еде, – он пододвинул стул для себя и жестом приказал официанту принести еще один джин-с-тоником. Джону подумалось, что этот седовласый лохматый мужчина с обкусанными ногтями и сомнительной личной гигиеной совершенно не походил на завсегдатая спа, а тем более на владельца спа-отеля, но ему было все равно. Джон просто хотел насладиться своим идеальным стейком, и чтобы при этом не пришлось иметь дело с дующимся Шерлоком, который все же умудрился съесть несколько кусочков рыбы.
Обида на лице Шерлока мгновенно уступила место наигранному дружелюбию.
– Ну что вы, – ответил он. – Мы с моим партнером как раз обсуждали, насколько потрясающе у вас здесь все устроено. И, прошу вас, передайте комплимент повару. Рыба приготовлена… блестяще.
Джон пропустил шпильку мимо ушей. Партнер. Шерлок никогда не представлял его как своего партнера. Коллега, доктор, иногда друг, но партнер? Никогда. Даже если бы они были парой («Вы уже пара», – прозвучал голос Лестрейда в голове), Джон не был уверен, что они бы называли друг друга «партнерами». Он так удивился, что совсем забыл о своей злости и потерял нить разговора, пока Шерлок не спросил:
– Не так ли, Джон?
– Да! Конечно, – он надеялся, что ответ был правильным. С Шерлоком никогда не знаешь наверняка.
– Всенепременно, – кивнул Лейборн, садясь к ним за стол и широко улыбаясь, демонстрируя ряд чуть пожелтевших зубов. – Я просто обязан был познакомиться с младшим Холмсом. Майкрофт столько о вас рассказывал.
– Полагаю, только хорошее, – сказал Шерлок, возвращаясь к ужину. Такими темпами у него были все шансы доесть рыбу.
– Так и есть, – ответил мистер Лейборн, указывая на Шерлока полупустым бокалом с джином. – Он говорил, что вы консультант и даже в некотором роде детектив. Должен признать, что я и сам люблю всякие расследования! У меня есть все романы Агаты Кристи.
– Уверен, все первые издания, – восторженно поддакнул детектив, а Джон чуть не прыснул: Шерлок презирал Агату Кристи. Вместо этого он продолжил жевать стейк.
– Вне всяких сомнений. Я считаю Эркюля Пуаро занудой, но вот мисс Марпл мне по душе.
– Ох, мне тоже, – сердечно согласился Шерлок – и Джон хрюкнул в свой бокал.
– А что насчет вас, доктор Ватсон? Майкрофт рассказывал, что вы пишете о приключениях Шерлока в своем интернет-как-его-там-дневнике.
– В блоге, да.
Лейборн наклонился, вторгаясь в личное пространство Джона, и тот изо всех сил попытался скрыть неприязнь, стараясь придать своему лицу бесстрастное выражение.
– Положим, вы бы могли написать что-нибудь о выходных в нашем отеле?
– С радостью, – ответил Джон со всей искренностью, на которую был способен: все что угодно, лишь бы Лейборн отодвинулся. Это сработало. – Прекрасное место. Шерлок как раз рассказывал мне о садах, но спа – это что-то с чем-то. Мы сегодня видели Лилиан, и она милостиво согласилась провести для нас экскурсию.
– О, Лилиан. Чудесная девушка. Столько всего для нас сделала.
– Джеймс упоминал, что она училась в Китае.
Шерлок озадаченно взглянул на Джона, а тот выразительно посмотрел в ответ: «Если бы ты остался, тоже бы это знал, идиот».
– Да. Это сразу выделило ее среди остальных. После того, как я развелся с Аннабель, Уиллоу Кросс пришлось через многое пройти. Релаксация и косметические процедуры были по ее части. Мне нужен был кто-то, кто дал бы этому месту хорошего пинка.
– Лилиан? – уточнил Джон. Шерлок вновь принялся ковыряться в тарелке, полностью поглощенный мыслями о деле.
– У нее был полный набор, как раз то, что нам нужно.
– «Нам»? – спросил детектив.
– Да. Мне, конечно, моему сыну, Роберту… Заведующему рестораном, директору отеля и… э-э-э… некоторым терапевтам.
– Имен которых ты даже не знаешь, – прошептал Шерлок, наклоняясь к Джону, якобы потянувшись за перечницей.
– Этой девчушке все по плечу, она даже помогала с дизайном. Тогда это сильно ударило по нашему бюджету, но в течение двух лет мы не только полностью расплатились за ремонт, но еще и получили существенную прибыль. Ее “Фонтан молодости” пользуется огромным спросом. Я стольким ей обязан.
– А вы сами пользовались этой услугой, мистер Лейборн? – поинтересовался Джон.
– Ох, прошу, зовите меня Филиппом. Нет! Я никогда не хожу на массаж. Все это слишком… ну, мне не очень нравятся все эти прикосновения и шастанье в одном полотенце. Для вас, молодые люди, это нормально, конечно. Но клянусь Богом, Лилиан знает, что делает. Сразу же после того, как она начала здесь работать, Синг-Синг как-то раз испугалась кролика и понесла. Я вверх тормашками полетел в канаву, а потом две недели лежал пластом, пока не пришла Лилиан со своим китайским волшебством. Мне сразу же стало лучше. У нее руки целителя.
– Вы не планируете отойти от дел? – спросил Шерлок. – Управление отелем, должно быть, держит вас в напряжении.
– Так и есть. Но мой сын, Роберт, к сожалению совершенно не интересуется семейным делом. Он решил выучиться на химика, и теперь работает на “Pfizer”, создает лекарства и микстуры. Думаю, здесь ему было слишком скучно. Мне тяжело будет смотреть, как бизнес уходит в чужие руки, – он взглянул в сторону Джона и покачал головой. – Не пишите об этом, но мне, наверное, придется продать дело. Какая жалость.
На его глаза навернулись слезы, а в следующее мгновение он залпом опрокинул свой стакан.
– Что ж, мальчики, мне пора. Нужно проверить одну хворую кобылку перед сном. Пожалуйста, не сдерживайтесь и пользуйтесь всеми нашими услугами по полной программе. Если в Уиллоу Кросс произойдет что-нибудь загадочное, я знаю, кому позвонить.
Он ушел, оставив Джона и Шерлока наедине обмениваться неловкими взглядами через стол. Джон прикончил свой стейк, а Шерлок и так съел больше, чем намеревался.
– Он ничего не подозревает, – сказал Шерлок, складывая руки под подбородком и вдыхая посвежевший воздух. – Ведет себя как идиот, если дело не касается существ с четырьмя ногами.
– Он поэтому дружен с Майкрофтом?
Шерлок покачал головой.
– У Майкрофта нет друзей. У него есть союзники. Итак, Лилиан училась в Китае? – спросил он, меняя тему.
– Да. И ходят слухи, что у нее есть парень.
– Хм. Думаю, настало время разузнать кое-что о мисс Лилиан Глисон.
– Согласен.
Появился официант, чтобы унести пустые тарелки. Джон переложил салфетку с коленей на стол.
Шерлок нервно поерзал.
– Джон, ты собираешься заказать десерт, не так ли? Мне… мне нравится крем-брюле.
Джон перехватил взгляд друга. Подумать только, Шерлок мог испытывать ревность. Бедный ревнивый ублюдок. Одержимый. Они оба одержимы. Осознание этого факта захватывало и даже вызывало эйфорию. Нужно было принять меры. “Дело, – сказал себе Джон. – Сначала дело”. Это были слова Шерлока, очень точно отражающие суть их отношений. Джон бы обманул себя, если бы допустил, что Шерлок когда-нибудь поставит его на первое место, даже если бы у них за плечами были десять лет брака. Он так долго ждал, неужели не потерпит еще несколько дней? Но когда они раскроют дело, Джон сделает свой ход.
– Мне тоже, – ответил он и положил салфетку обратно на колени, мягко улыбаясь Шерлоку.
“Ты прощен”.
Снаружи начал накрапывать дождь.
_____________________
Остаток ужина прошел спокойно, и друзья еще около часа провели в обеденной зале за обсуждением Лейборна (“Безразличная мать, вспыльчивый отец, все еще тоскует по няне”, – презрительно сказал Шерлок, как будто это все объясняло), потягивая вино и тщательно избегая любого упоминания о ногах. Джон не мог взять в толк, почему Шерлок придавал такое значение случаю в спа: сам-то Джон никогда не считал ноги интимной зоной и не воспринимал прикосновения к ним как нечто личное, но Шерлок явно думал иначе. С другой стороны, Джон не ожидал, что возбудится от фантазий о Шерлоке, делающем ему массаж ног. Или что тот будет ревновать. Что ж, сегодня он узнал много нового.
К тому времени, как они вернулись в номер для молодоженов (“После вас”, – торжественно произнес Шерлок, придерживая перед Джоном дверь), на улице уже стемнело. Джон развел огонь в камине, а детектив удобно устроился в кресле с ноутбуком.
– Я попрошу Майкрофта раздобыть информацию о Лилиан, – сказал он, не отрывая взгляда от экрана. – А ты покопайся в статьях по рефлексологии, особое внимание удели китайской нетрадиционной медицине.
Через минуту Шерлок был уже полностью погружен в исследование, поглощая страницу за страницей.
Джон как раз читал статью об особых успокаивающих сортах чая, когда пришло письмо от Лестрейда:
Ужасный день. Я еще в офисе. Молли сказала, вы двое заходили на неделе. Выяснилось, что мистера Заботливого Любовника – и я даже не хочу знать, почему она его так назвала – на самом деле зовут Брайан Холлеран. Пришел отчет о гистологическом исследовании. Следы наркотиков в организме. Девушка заявила в полицию о его исчезновении, оказывается, у него могли быть проблемы с азартными играми. Что-то тут не так. Вам двоим это интересно?
Джон набрал ответ:
Мы на расследовании, изображаем из себя отдыхающих. Зонт лезет не в свое дело. Скоро вернемся. Вышли мне гист. отчет. Пересылаю Шерлоку.
Он нажал кнопку “отправить”, и спустя секунду компьютер и телефон детектива одновременно оповестили о входящем сообщении, но тот даже не шелохнулся.
Джон читал статьи обо всем подряд, от акупунктуры до дзен-медитации, пока буквы перед глазами не начали расплываться. Было ясно, Шерлок в любом случае собирается сидеть всю ночь, а потому Джон сходил в ванную и переоделся в пижаму. Он хотел лечь спать без одежды, но передумал, вспомнив, как себя вел Шерлок и тот факт, что они все еще на расследовании. Может, завтра ночью. План наступления, капитан Ватсон: сначала дело, а потом Шерлок.