355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » mycapeisplaid » Corpus Hominis. Мужское тело (ЛП) » Текст книги (страница 10)
Corpus Hominis. Мужское тело (ЛП)
  • Текст добавлен: 19 июля 2019, 01:30

Текст книги "Corpus Hominis. Мужское тело (ЛП)"


Автор книги: mycapeisplaid


Жанры:

   

Фанфик

,
   

Слеш


сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 10 страниц)

– Детская мечта Майкрофта. Золотая медаль на Олимпийских играх. Мой брат отлично себя чувствует, когда между его ног зажато огромное непокорное животное.

Если бы Лестрейд в тот момент пил чай, он бы точно тут же забрызгал окружающих.

– О, умолкни, – чопорно ответил Майкрофт. – Ведь ты, по всей видимости, тоже.

– Так, – сказал Джон, поднимая руки. – Достаточно.

Он отказывался быть частью разворачивающегося балагана.

– Вы любите лошадей? Я тоже! – воскликнул Лестрейд к вящему удивлению Шерлока и Джона. – Когда-то моему дяде принадлежала школа верховой езды, и мы проводили лето, катаясь на пони. Но выездкой мы не занимались. Так, чуток обычной дрессуры.

Он быстро сконфузился под тяжестью направленных на него удивленных взглядов и нервно прочистил горло.

Джон смотрел, как что-то меняется во взгляде Майкрофта. Вопреки мнению Шерлока, он все же умел наблюдать. Старший Холмс вдруг начал смотреть на Лестрейда по-другому. Джон решил спросить об этом у Шерлока позже, когда они останутся наедине.

Наваждение длилось всего несколько мгновений, а затем Майкрофт переложил салфетку с колен на стол и встал.

– Джентльмены, желаю вам прекрасного дня. По всей видимости, когда один кризис предотвращен, его место тут же занимает другой. Джон. Шерлок.

Он словил взгляд Шерлока и какое-то время просто смотрел ему в глаза, пока младший Холмс не вздохнул и скривился. Майкрофт явно интерпретировал это выражение лица в свою пользу, потому что он улыбнулся и кивнул, как бы говоря: «Не за что». Затем он сошел с веранды и направился через сад к отелю, постукивая зонтом по каменной кладке. Наверное, он ушел искать Лейборна.

– Ну что ж, – сказал Грег. – Наверное, мне пора возвращаться в Лондон. Я собрал все необходимое, пока вы двое… э-э-э… спали. Думаю, команда тоже уже закончила. Я передам образцы в лабораторию. Посмотрим, что у нас есть.

Лестрейд взял свой пиджак, висевший на спинке стула, и надел его.

– Вы остаетесь?

– До конца дня, – ответил Шерлок. – Хочу взглянуть на деревню.

Он перевел взгляд на Джона, ища поддержки, но тот лишь пожал плечами. Ему было все равно. Он не знал, как они доберутся до дома, но это не имело для него значения.

– Буду держать вас в курсе, – Лестрейд наклонился над столом, взял виноградину с подноса и отправил ее себе в рот. Он подмигнул Джону и развернулся, чтобы уйти.

– Лестрейд, – подал голос Шерлок, очевидно, вспомнив о чем-то в последний момент. – Брайан Холлеран был экзотическим танцором?

– Нет. Ха! А что?

– Что насчет его волосяного покрова?

– Вернее, его отсутствия, – поправил Джон.

– О! Точно! Почти забыл. Вчера узнал от его девушки, что у Брайана была редкая форма облысения. Генетическое заболевание. Очень странное, потому что оно не затронуло волосы на голове, хотя обычно бывает наоборот. Крайне редкая разновидность болезни.

– Значит, отсутствие волос не имеет никакого отношения к его смерти? – спросил Джон.

– Нет. Совершенно никакого. Кстати, вы знаете, почему Молли зовет его мистером Заботливым Любовником? Мне показалось, что это немного неуместно. В смысле, бедная девочка, конечно, не отличается социальной приспособленностью, но как-то странно давать трупу такую необычную кличку.

– Понятия не имею, – ответил Шерлок, пожимая плечами, ну а Джон постарался сохранить нейтральное выражение лица.

Грег смерил его подозрительным взглядом, затем одобрительно кивнул, будто бы с чем-то поздравляя, и направился к выходу из веранды.

– О, и Шерлок, – бросил он через плечо. – Мне тоже нужно купить бутылочку твоего шампуня!

Когда они наконец остались одни, Джон виновато улыбнулся.

– Прости. Он все-таки заметил.

– Ну конечно, заметил. Дешевый ширпотреб, которым ты обычно пользуешься, покрывал твои волосы глицерином, отчего они казались тусклыми и прилизанными. Ну а мой шампунь смыл эту гадость.

– У тебя какая-то нездоровая одержимость волосами, – поддразнил Джон, толкая носком ботинка его ногу под столом.

– То есть, ты бы не хотел узнать, через сколько времени полностью поседеешь?

– Как это вообще можно знать? И нет, я не хотел бы. У меня и так достаточно седины, хоть я и не старик.

– Я написал алгоритм, основываясь на цифрах, которые обнаружил во время своего… небольшого исследования.

– Неправда.

Шерлок пожал плечами и пнул Джона в лодыжку, а затем, загадочно улыбаясь, поднес к губам чашку с остывшим чаем.

Вокруг пели птицы, дул приятный ветерок и жизнь продолжала свое мерное течение. Вот только двое мужчин, живших в квартире 221Б по улице Бейкер-Стрит, приехали сюда как друзья, а уезжали обратно уже будучи любовниками.

– Хочешь остаться? – спросил Джон, потягиваясь и наслаждаясь свежим воздухом. – Я боюсь, что уже через час тебе станет скучно.

– Нет. Я правду говорил. Давай сходим в деревню и посмотрим, что там есть. А потом поедем домой, – Шерлок наклонился над столом и добавил заговорщическим тоном. – Кажется, дома тоже есть постель, которую нужно привести в беспорядок.

– О, – улыбнулся Джон. – Думаю, их там целых две.

– Нет. Всего одна.

*

– Джон, – пробормотал Шерлок, когда они лежали вместе на кровати Шерлока, изнуренные, но довольные. Джон сдался под натиском своего любовника, но Шерлок был нежен и на удивление терпелив. Джон ощущал небольшое жжение, но по большей части чувствовал себя хорошо оттраханным (целых три раза), сытым и счастливым.

– Хм-м-м? – промычал он, прислушиваясь к звукам ночного Лондона и мерному дыханию Шерлока. Спать в комнате Шерлока вместо своей собственной казалось непривычно, но кровать была удобной, и как же приятно было наконец-то очутиться дома.

Шерлок проводил кончиками пальцев по лбу Джона, вытирая пот и убирая мокрые прядки волос.

– У тебя пять лет. До того, как ты полностью поседеешь.

– Катись к черту, мерзавец! Я не хотел знать! – Джон игриво толкнул его в бок, но без особой энергии. Он слишком устал.

– А у меня как минимум двадцать лет.

– Рад за тебя. Черт. Пять лет? Серьезно? В сорок шесть лет я буду выглядеть, как чей-то дедушка?

– От кардиганов придется избавиться.

– Ни за что. Не трогай мою одежду, Шерлок.

– Кроме случаев, когда я тебя раздеваю?

– Точно.

Джон позволил Шерлоку и дальше перебирать свои волосы, но затем вдруг разволновался.

– Тебе будет неприятно, если тебя увидят со мной? Со старым, дряхлым дедулей Джоном? Я буду тебе нравиться даже в таком виде?

– Твое тело имеет всего лишь второстепенное значение, Джон, – фыркнул Шерлок. – Хоть я и наслаждаюсь каждым дюймом твоей обнаженной кожи, я любил тебя задолго до того, как впервые посмел коснуться.

– Как сентиментально, – рассмеялся Джон. – Но если серьезно. Тела стареют, разум тускнеет, а дух можно сломить.

– Ты опять думаешь. Прекрати.

Джон умолк и позволил Шерлоку заключить себя в объятия. Тот зарылся лицом в изгиб между его плечом и шеей.

– На самом деле ты хочешь узнать, как долго это продлится. По правде говоря, я не могу сказать. У меня нет опыта в таких вопросах. Прошло почти десять лет с тех пор, как я с кем-то спал, и мужчины, с которыми я делил постель, ничего для меня не значили, они были лишь средствами для достижения цели. Я давал им доступ к своему телу, но вот к разуму – никогда. А с тобой, Джон, я разделю все. Кажется, уже разделил. Но мне еще многому предстоит научиться, а я бываю слишком упрямым учеником, даже с самыми терпеливыми учителями.

Джон улыбнулся, ведь Шерлок говорил чистую правду.

– Но исходя из моих наблюдений, – продолжил Шерлок, – большинство отношений меняются. Мне кажется, мы начали с конца и нам много чего предстоит обсудить. Но не сейчас. Сейчас я как никогда доволен жизнью и хочу просто жить и дышать. Здесь, с тобой. Размышлять о будущем бессмысленно, о нем волнуются только разведенки. Суть в том, что здесь и сейчас мы с тобой вместе. Ты ведь знаешь, что я не верю ни в судьбу, ни в родственные души или прочую ерунду. Я выбрал тебя, Джон. И я буду твоим так долго, как ты сам того захочешь.

От переизбытка чувств Джон лишился дара речи, поэтому просто провел пальцами по кудрям Шерлока.

– Спасибо, – сказал он наконец, потому что больше не знал, что сказать.

Шерлок придвинулся ближе, прижимаясь к Джону обнаженным телом. Джон провел рукой по красивому изгибу его бицепса, по сухожилиям предплечья и взял за руку. Ладонь Шерлока была куда больше его собственной и служила еще одним напоминанием, что его любовник был мужчиной. Мужчиной с гладкой кожей, утренней небритостью, адамовым яблоком, волосами в подмышках, широкими бровями и прекрасным, изящно изогнутым пенисом. В голове этого мужчины скрывался гениальный мозг, а в грудной клетке – сердце, которое теперь будет биться в такт с его собственным.

Джон знал, что их отношения будут далеки от идеала. Ведь они все еще оставались Джоном и Шерлоком. Они будут ссориться. Расследовать преступления. Гулять по Риджентс-парку. Они будут ввязываться в неприятности, огрызаться, как старые супруги, дружить и утешать друг друга в минуты горя. Они будут трахаться, будут заниматься любовью. Их отношения удивят окружающих, кроме тех людей, которые хорошо их знают и уже дали им свое благословение.

Может быть, они даже состарятся вместе. Может быть, Джон будет писать, а Шерлок заведет пасеку.

Может быть.

Джон долго витал в собственных мыслях. На Бейкер-стрит его вернуло тихое сопение мужчины, прижимающегося к его груди. Шерлок наконец уснул. Его мышцы иногда непроизвольно сокращались, он чуть шевелился во сне, а к бедру Джона уже прижимался наливающийся стояк. Джону это показалось на удивление уютным и милым. Мысли в голове наконец затихли.

В темноте их лондонской квартиры Джон Ватсон – врач, солдат и любовник – поклялся любить Шерлока Холмса, так долго, как сможет, и насколько это будет в его силах.

Было ли это легко? Сложно сказать. Он просто любил этого мужчину. Его разум, душу… и тело.

КОНЕЦ


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю