355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Moonmonster Luna » Время основателей » Текст книги (страница 11)
Время основателей
  • Текст добавлен: 21 марта 2017, 13:00

Текст книги "Время основателей"


Автор книги: Moonmonster Luna


Жанр:

   

Фанфик


сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 13 страниц)

Вторник прошел практически в том же духе, что и понедельник. Началось все с письменного и практического экзамена по невидимости. Письменная часть была похожа на экзамен по анимагии, где проверялось знание теории, техники и морального использования. Дуэли и боевые искусства проверяли так же, как и бой на мечах. Боевые искусства проверял Слизерин, а дуэли – Гриффиндор. Из них четверых, один Гарри смог победить Гриффиндора, что очень удивило его.

К среде у друзей Гарри образовался перерыв. Накануне они все собрались в комнате Гриффиндора, потому что у шестерых из них экзамены закончились. Гермиона и Галатея уже начали беспокоиться о своих результатах, а Ардивк и Рон радовались тому, что занятия закончились. Тем не менее, Гарри расслабиться не мог. К удивлению своих друзей, он, извинившись, рано ушел в факультетскую гостиную, чтобы подготовиться к экзамену Лолиде. Его пасхальный визит к эльфам принес ожидаемую пользу, особенно в изучении языка, потому что большинство из них не говорят на человеческом. Тем не менее, он чувствовал, что ему еще многое нужно изучить. Лолиде много потратила своих сил и времени чтобы обучить его, и он не должен подвести ее.

Эльфийский экзамен был разбит на десять этапов. Первые из них были практическая и теоретическая часть эльфийского волшебства и целительства. Затем следовало прослушивание, чтение и разговор на их языке. Как только и эти этапы завершились, Лолиде дала ему письменные вопросы по истории и культуре эльфов. К радости Лолиде, Гарри не потребовалось слишком много времени, чтобы ответить на них. Когда она пригласила его к себе в гости, то сомневалась, что он справиться. Но он смог. Так же она знала, что к 1 сентября он будет свободно владеть языком. Но если бы он не успел закончить обучение, она дала бы ему книги, чтобы он занимался самостоятельно после своего отбытия. Сам Гарри был очень удивлен тому, как легко прошли все экзамены. Теперь все, о чем ему нужно было беспокоиться, это последний квиддичный матч в следующий четверг.

* * *

– Добро пожаловать на последний квиддичный матч в этом сезоне, на котором умные равенкловцы будут сражаться с хитрыми слизеринцами за кубок по квиддичу! И я ваш комментатор, Сэмюель Пивз, из Хаффлпаффа, желаю вам насладиться игрой!

Гарри и Галатея взволнованно вышли на поле, они были расстроены. Для Гарри это был важный матч, не только из–за кубка по квиддичу, а еще потому, что он – последний с Галатеей. Его подруга была расстроена по этой же причине. Гарри открыл для них этот вид спорта, и он был одной из тех вещей, которые останутся тогда, когда Гарри уйдет. Игра никогда не будет столь хорошей без него. Отгородившись от всех своих тревог и волнений, Галатея сконцентрировалась на игре.

– Вот выходят на поле обе команды, и наша прекрасная судья, красивая, талантливая, умная…

– ПИВЗ!

– … Леди Хаффлпафф! Похлопайте им, они нуждаются в вашей поддержке. Игроки сели на свои метлы, так как леди Хаффлпафф выпустила бладжеры и снитч, и запустила квоффл! Игра началась!

Обе команды устремились вверх, стараясь перехватить квоффл. Гарри и ловец Слизерина тоже поднялись в воздух и стали озираться в поисках снитча. Ему пришлось резко наклониться, так как там, где секунду назад была его голова, пронеслась Галатея.

– Галатея Равенкло захватила квоффл. Она собирается забить? ДА! Десять – ноль в пользу Равенкло!

Гарри внимательно посмотрел на слизеринского ловца, прокручивая в голове все варианты исхода событий. В других матчах их ловец проявляла себя очень хорошо, и как ему кажется, она не купится на финт Вронского. Ища другой выход, он заметил Галатею, которая неслась на огромной скорости к кольцам…

К удивлению вратаря, Гарри начал быстро набирать скорость, летя в сторону своих колец. Оглянувшись назад, он увидел, что другой ловец летит следом за ним, ища предположительный снитч.

– Гарри Поттер летит к кольцам Равенкло! Неужели он увидел снитч? Алена де Анфристэ летит следом за ним, но кто будет первым? Вперед Гарри, вперед!

– Пивз!

– Простите, Леди Равенкло.

Загонщику Равенкло пришлось отлететь в сторону с пути ловцов. За одну секунду до столкновения с центральным кольцом, Гарри резко сменил направление. Ловец Слизерина не была столь удачлива. С жутким хрустом она врезалась в кольцо и упала с тридцатифутовой высоты. Гарри взял тайм–аут, чтобы позволить Лолиде осмотреть ее. Несколько минут спустя ее отправили в больничное крыло и сообщили, что к игре она не вернется. Гарри показалось это хорошим знаком. Он оказался единственным ловцом, и теперь должен был поймать снитч до тех пор, пока разница в счете между Слизерином и Равенкло, не в пользу последних, не станет слишком большой. Осмотревшись, он заметил злые взгляды, которыми его награждали слизеринцы.

Два часа спустя матч все еще продолжался, со счетом 120:110 в пользу Равенкло. Игроки обоих команд начали уставать, а Гарри все еще не нашел снитч. Десять минут спустя он, наконец, заметил его возле мест, где сидят гриффиндорцы. Набрав скорость, он зажал его в руке, после чего почувствовал как один из бладжеров, любезно посланный все еще злящимся слизеринцем, врезался в рукоятку его метлы. Он всеми силами попытался выровнять свою молнию, и к счастью был не слишком высоко над землей, поэтому не пострадал при падении. В это время равекнловцы радовались победе, громко аплодируя команде, игроки которой, за исключением Гарри и Галатеи совершали почетный круг. В следующее мгновение Гарри почувствовал, как Галатея крепко его обняла.

– Гарри, ты в порядке? Ты не должен больше так пугать меня!

– Извини, Тея.

Гарри растерянно посмотрел на сломанную метлу, которую все еще сжимал в руках. Это был первый подарок от Сириуса, и, глядя на ее обломки, на глаза навернулись слезы.

*~*~*

На следующий день друзья были очень расстроены. Это был последний день учебы, и Ардивк, Кристабель и Пивз уедут завтра, до обеда, домой. Хотя все трое приедут в июле, на день рождения Гарри, им все равно было грустно, стоило только подумать о расставании. В этот день на прощальном пире ни у кого из них не было аппетита. Для Галатеи все было не настолько плохо, ведь она увидит своих друзей в начале следующего учебного года, тогда как для путешественников во времени это было настоящей пыткой. Кроме завтрашнего утра они увидят своих друзей только один раз, после чего расстанутся навсегда. Для Ардвика, Кристабель и Пивза все это было менее трагичным, ведь они будут точно знать, что в будущем с их друзьями все будет в порядке. Для Гарри, Рона и Гермионы эта мысль была просто ужасна. Они раньше никогда не задумывались о своем «отъезде». Они в глубине души понимали, что все те люди, с которыми они познакомятся за время их путешествия, в будущем будут мертвы. И так как большинство из них никогда не упоминалось в книгах по истории, путешественники не смогут узнать о том, что случилось с ними. Конечно, в их времени будет Пивз, но, зная его характер в будущем, они вряд ли смогут узнать что–то полезное от него. Они все прервали свои грустные мысли, так как Леди Равенкло встала со своего места и обратилась к ученикам:

– Дамы и господа, приветствую вас на прощальном пире. В этом году у нас есть несколько хороших и плохих новостей. Во–первых, я бы хотела поздравить равенкловскую команду по квиддичу, которая выиграла самый первый кубок по квиддичу.

Стол Равенкло взорвался бурными аплодисментами, тогда как остальные просто вежливо похлопали. Как только все успокоились, основательница продолжила:

– В этом году я рада объявить, что факультет Хаффлпафф, не смотря на наличие в нем одного из мародеров, набрали достаточное количество очков и получают кубок школы. Поздравляю, Хаффлпафф.

На сей раз громкие возгласы и хлопки послышались со стороны хаффлпафцев. Спустя несколько минут Леди Равенкло пустила в воздух несколько искр, чтобы заставить студентов успокоиться.

– К сожалению, у меня есть не только хорошие новости, но и несколько плохих. К сожалению, самые новые наши студенты, Гарри Поттер, Рональд и Вирджиния Уизли, и Гермиона Грейнджер покидают нас, чтобы продолжить свое обучение в другом месте. Наш преподавательский состав хотел бы поблагодарить их за тот вклад, который они внесли в школу, и желаем им удачи в будущем.

К большому смущению всей четверки, все студенты и учителя начали аплодировать им. Многие из их соседей за столом хлопали их по спине и пожимали руки, лично благодаря их за квиддич. Наконец, все успокоились, на столах появилась еда. После того, как все наелись, ученики спешили пообщаться со своими друзьями в оставшееся время до расставания на лето.

Следующее утро было полностью посвящено спешной сборке вещей и последним минутам общения. Гарри и Рон проводили время с Ардивком и Пивзом на последней встрече мародеров. У них была книга всех их шуток, с фотографиями, сделанными Джинни. В ней была целая глава, посвященная войне шуток. Во время их последней встречи Рон создал пять копий книг, для каждого по одной, и еще одну, чтобы отдать Ремусу и Сириусу, когда они вернуться домой. Каждый из мародеров подписал все копии. Каждая книга была заполнена только на треть, пустые страницы друзьям предстоит заполнить уже в будущем.

В то же время девочки сидели в углу библиотеки, наслаждаясь последними минутами общения. Когда по школе пронесся сигнал о том, что пора идти к каретам, у Гермионы возникла идея:

– Тея, ты не могла бы попросить свою мать, чтобы она собрала всех преподавателей и студентов у входа в Хогвартс?

– Конечно, почему бы и нет. Но зачем?

– Я хочу сделать фотографию на память.

– Конечно, я пойду и попрошу ее.

Двадцать минут спустя все обитатели Хогвартса стояли перед главными воротами. Джинни стояла впереди всех и настраивала свою камеру. Она подняла ее с помощью левитации на нужную высоту и установила таймер. Дождавшись яркой вспышки, все направились к каретам. Достигнув Хогсмида, они подошли к недавно построенной станции, на которой уже стоял Хогвартс – Экспресс. Большинство студентов сразу же начали садиться в поезд. Восемь друзей задержались на платформе, и со слезами на глазах обнялись друг с другом, пообещав писать. В итоге наступило время, когда Ардивку, Крситабель и Пивзу нужно было заходить в поезд. Забравшись в него, они нашли пустое купе и высунулись из окна, махая им все то время, пока поезд не скрылся из виду.

Интерлюдия: Поездка к эльфам

Гарри было немного страшно находиться в эльфийском городе Фэйлариз. Он был расположен среди огромного леса, простираясь настолько далеко, что не было видно ни конца, ни краю. По пути к дому Лолиде, им встретились тренировочные лагери эльфов, где воины учились сражаться. Осматривая огромные деревья, Гарри заметил извилистые серебряные лестницы и мосты, ведущие к чему–то, напоминающему балконы и соединяющие другие деревья. Приглядевшись, Мальчик – Который – Выжил увидел, что на балконах кишит жизнь, местные эльфы и их дети ходят по ним из дома в дом, посещают различные магазины. Гарри был настолько ошарашен увиденным, что не смог бы вымолвить ни слова. Никакое изучение эльфийской культуры не могло бы подготовить его к тому, что он увидел.

Гарри был очень удивлен, когда во время первого урока на пасхальных каникулах, Лолиде предложила ему съездить вместе с ней к ее семье. Он был рад тому, что удостоился чести посетить эльфийский город, но так же он заметил, что не может вот так исчезнуть, ничего не сказав своим друзьям. Но Лолиде развеяла все его опасения.

– Мы ничего не скажем твоим друзьям, Гарри. В нашем мире течение времени отличается от вашего. Конечно, у эльфов есть скрытые города в вашем мире, но наиболее часто встречаются города, построенные на древней эльфийской территории. Это как раз то место, куда мы направимся. Ты пробудешь у нас около недели, тогда как тут пройдет всего несколько часов. Я уверена, что ты сможешь объяснить свое отсутствие.

На следующий день Гарри встретил Лолиде в больничном крыле. У нее в руке был камень, от которого исходил фиолетовый свет.

– Это – камень портал. Он перенесет нас в мир эльфов. Ты должен прикоснуться к нему и подумать о том, куда хочешь попасть. Только с помощью него можно перемещаться по другим мирам.

Скрывая волнение, Гарри нерешительно положил руку на камень. Спустя несколько секунд он оказался среди деревьев, в эльфийском городе.

Постучав в дверь одного их жилых деревьев, оба стали дожидаться, когда семья Лолиде пустит их внутрь. Спустя несколько минут дверь чуть–чуть приоткрылась и из нее выглянула маленькая девочка, лет шести–семи. Заметив другого эльфа, она открыла дверь настежь и запрыгнула на руки к Лолиде, начав быстро говорить на своем языке.

– Лолиде! Лолиде! Ты пришла! Мы так долго тебя не видели! Наверное, лет сто!

– Я уверена, что прошло не больше года. А теперь, позволь мне представить тебя моему другу.

Девочка, видимо только заметив Гарри, испуганно вскрикнула и спрятала лицо в одежде взрослого эльфа.

– Лолиде, это человек? Я никогда их раньше не видела! Он сделает мне больно?

– Нет, конечно же нет! Он мой студент и друг. Это – Гарри Поттер, я учу его эльфийской магии, и сегодня я привела его сюда, чтобы он смог улучшить свои навыки.

Повернувшись к Гарри, она жестом велела ему подойти к ним и заговорила с ним на эльфийском языке:

– Расслабься, Гарри. Ты не должен бояться! Это – моя младшая сестра, Гаервин. Она никогда раньше не видела людей, и поэтому немного боится. Почему бы тебе не подойти и не поздороваться?

Гарри нерешительно направился к маленькой девочке. Лолиде опустила ее на пол, прямо напротив него, и ждала, когда он сделает первый шаг. Она заметила, что он мало говорит, видимо боясь совершить ошибки и показаться дураком. Гарри, заметив, что девочка боится его еще больше, решил первым начать разговор.

– Привет, Гаервин. Меня зовут Гарри, и я рад познакомиться с тобой.

– Привет, Гарри, – ответила она. – Я никогда раньше не видела человека.

– Я позже расскажу тебе о своем мире, – улыбнулся он.

Гаервин радостно улыбнулась и обняла обескураженного мальчика. Улыбнувшись, Лолиде пригласила обоих пройти в дом. Войдя, они сразу же столкнулись с двумя взрослыми эльфами, которых Лолиде сразу же обняла.

– Мама! Отец! Я так давно не видела вас!

– Лолиде, ты должна чаще приходить к нам. Мы все по тебе скучаем, особенно твоя сестра.

– О, да, я уже заметила это. Позвольте мне представить вам моего студента, – она указала на Гарри. – Он мой ученик в Хогвартсе, а также путешественник во времени, из будущего. Он прибыл сюда на один год, по человеческим меркам, который уже практически закончился. Он сообщил мне, что в его времени между людьми и эльфами порваны все контакты, но он не знает почему. Когда он вернется, то хочет наладить отношения между нами. Я согласилась помочь, обучая его нашей культуре и языку. Я подумала, что раз у него есть только год, то пребывание здесь поможет ему укрепить свои знания.

– Человек, знающий эльфийскую культуру! Лолиде, пожалуйста, скажи мне, что ты не обучила его нашей магии?

– Отец, я обучила его всему. Я запретила ему рассказывать об этом своим друзьям, которые ему как семья и с ним с самого начала. Он сохранил все наши встречи в тайне. Я доверяю ему, и хочу, чтобы в будущем между людьми и эльфами процветала гармония. Думаю, он лучший вариант для достижения этого.

– Ну, хорошо, если ты уверена, дочь.

– Я уверена.

Подойдя к взволнованному парню, родители Лолиде коротко поклонились ему:

– Добро пожаловать в наш дом, Гарри. Меня зовут Кайари, а это – моя жена, Джиневай. Мы надеемся, ты приятно проведешь время у нас.

Гарри поклонился в ответ, и протянул ему руку, ладонью вверх, что являлось знаком дружбы и благодарности.

– Я приму за честь жить в вашем доме, мистер Кайари.

Стоявшая в стороне Лолиде выглядела довольной. Гарри правильно ответил и использовал нужные жесты. Она улыбнулась, когда увидела удивленные, но все же довольные лица родителей. Одобрительно кивнув Гарри, она направилась с ним в глубь дома, зная, что остальная часть ее семьи идет за ней.

По мнению Гарри, семь дней, что он провел с эльфами, пролетели слишком быстро. За эту неделю он очень привязался к Гаервин, которой рассказал множество историй из своей жизни. Молодая эльфийка была очарована рассказами о его времени, и о его первых годах в Хогвартсе. Она радостно завизжала, когда он показал ей свою анимагическую форму, и удивленно вскрикнула, когда он стал невидимым. К большому удивлению Кайари и досаде Джиневай, Гарри научил девочку невидимости, что давало ей больше возможностей совершить какую–нибудь шалость. Взамен рассказам о людях, Гаервин рассказала ему все о Фэйлариз и других эльфийских городах. Она пыталась научить его ловить рыбу и охотиться, а также познакомила со всеми своими друзьями. Лолиде продолжала его обучать по вечерам, и он делал огромные успехи в их языке. Сначала он разговаривал нерешительно, но семья терпеливо исправляла все его ошибки. Родители Лолиде согласились с ее мыслями о том, что в его роду, скорее всего, были эльфы, так как их культура и язык слишком легко давались ему.

В конце концов, к огромному огорчению Гарри, наступило время возвращения в Хогвартс. И прежде, чем он уехал, каждый из семьи Лолиде сделал ему подарок. От Джиневай он получил красивый лук и колчан со стрелами. От Кайари – меч и ножны. И если бы он оказался в опасности, то лезвие ножа засветилось бы синим. Он был поражен мастерством, с которым было все сделано. От Лолиде он получил легкие эльфийские доспехи, при надевании которых, они становились как будто второй кожей. Они практически ничего не весили, и поэтому не сковывали движения, и их было практически невозможно пробить. Доспехи могли выдержать удар меча, попадание стрелы, а также многие человеческие заклинания. А Гаервин подарила ему самый ценный подарок – слегка пылающий фиолетовым цветом камень, тем самым, давая ему доступ в свой мир. После длительных прощаний и объятий с Гаервин, Лолиде и Гарри во вспышке фиолетового света вернулись в Хогвартс.

Глава двадцать седьмая. Битва в комнате

Спустя двое суток со дня отъезда студентов, пятеро друзей заскучали. Без учеников замок казался слишком пустым. Даже учителя, кроме основателей и Лолиде, уехали на лето. Да даже Ровена с Хельгой ненадолго уезжали на следующей неделе, так как в Нормандии устраивалась гербологическая конвенция, которую они хотели посетить. Друзьям стало скучно довольно быстро. Гарри проводил большую часть времени в библиотеки, читая книги, которые в его времени были запретными. К неудовольствию Гермионы, большинство из этих книг были посвящены темным искусствам. Остальные трое не обращали особого внимания на это его увлечение. Гарри же считал себя в большей степени темным магом, нежели светлым, но это не значит, что он злой. И он никогда не сообщит об этом друзьям. Он знал, что существуют определенные границы, которые он не собирается пересекать, и темная магия для него не была чем–то плохим. В то время как он сидел все время за книгами, девочки большую часть времени разговаривали о мальчиках, в гриффиндорской комнате. Даже Гермиона участвовала в обсуждении сплетней. Рон же тратил свое время на игру в зачарованные шахматы, стараясь сыграть как можно больше партий.

Спустя неделю Гарри начал немного беспокоиться. Он закончил свою вторую книгу о древних светлых зельях. Также несколько месяцев назад он завершил книгу о темной магии, и сейчас надеялся начать новую, про темные зелья. Однажды, в поисках Гарри, Лолиде пришла в библиотеку и обнаружила его в углу, скрытым за несколькими десятками тяжелых томов.

– Здравствуй, Гарри. Что ты делаешь?

Испуганно вздрогнув, Гарри посмотрел на эльфийку и улыбнулся:

– Просто читаю те книги, которые хотел бы успеть прочесть до своего отъезда. Мне скучно, а все мои друзья чем–то заняты.

– Интересно. Как ты думаешь, сколько времени твои друзья могут не обращать внимания на то, что ты отсутствуешь?

– Ну, думаю, они не будут искать меня дня два. А зачем вы спрашиваете?

– Я собираюсь на месяц в Фэйлариз. Ты не хочешь пойти со мной?

– Месяц по нашим меркам, или эльфийским?

– Эльфийским. По твоему времени это было бы…

– Два дня!

– Именно! Так ты пойдешь со мной? Я уверена, Гаервин обрадуется, увидев тебя.

– Конечно! Я пойду, соберу вещи!

– Так как у тебя есть свой камень, поэтому я пойду. Отправишься, как только соберешься. К тому моменту, как ты прибудешь, я подготовлю для тебя комнату. Уверена, что за месяц среди эльфов ты полностью освоишься.

Сказав это, Лолиде достала светящийся камень и исчезла во вспышке фиолетового света. Гарри же направился в башню Равенкло, чтобы собрать чемодан. Собрав все, он подошел к кровати, на которой спали его змеи, и попытался разбудить их. Ему пришлось быстро отдернуть руку, так как они решили, что на них напали.

*Простите, я не должен бы будить вас, но мне нужно спросить – не хотите ли вы отправиться со мной к эльфам? Я помню, что в прошлый раз не взял вас, поэтому…*

*Конечно, Гарри, мы с тобой.*

Обе змеи обвили его запястья, после чего Гарри вынул свой камень и исчез.

*~*~*

– Гарри!

Как только он прибыл на место, не него тут же набросилась молодая эльфийка. От неожиданности он упал на спину, и Гаервин уселась на его груди.

– Привет, Гаервин. Как у тебя дела?

– Я так рада вновь увидеть тебя, Гарри! Ты надолго?

– Ну, если твои родители не будут против, то на месяц.

– Ура! У меня есть столько всего, что нужно тебе рассказать, и я хочу, чтобы в этот раз ты начал обучать меня своему языку!

– Почему бы и нет. А ты больше хотела бы выучить мой язык из будущего, или тот, на котором я говорю сейчас?

– Твой родной язык.

– Хорошо, но только если твои родители не возражают. Они не выглядели слишком счастливыми, когда я обучал тебя невидимости…

– Гарри, а ты научишь меня превращаться в животных?

– Возможно, но сначала я хочу познакомить тебя со своими необыкновенными друзьями. Смотри, это – Симби, а это – Нира.

Гарри закатал рукава, чтобы показать змей радостной девочке. Она принялась ворковать с ними и даже попыталась погладить, но змеи недовольно зашипели, поэтому Гарри пришлось извиниться перед ними. Поняв, что змеям это не нравится, Гаервин взволнованно забормотала. Видимо, услышав шум на улице, из дома вышли родители Лолиде, чтобы узнать, в чем дело. Увидев старших эльфов, Гарри поклонился и протянул им руку:

– Здравствуйте, господин Кайари, здравствуйте госпожа Джиневай. Я приму за честь вновь гостить в вашем доме.

В ответ эльфы тоже поприветствовали его, после чего Джиневай пригласила всех на обед.

Как и в предыдущий раз, Гарри не заметил, как быстро пролетело время. Когда пришла пора уходить, он достал из чемодана подарок, который приготовил для Гаервин. Это был золотой снитч, который он сделал сам несколько недель назад. Он создал его специально для нее, намереваясь передать ей через Лолиде. Но так как они вновь встретились, то он решил отдать ей его лично. Девочка сначала не поняла, что это, но как только раскрылись крылья, радостно взвизгнув начала бегать за ним.

После долгих и слезных прощаний, Гарри и Лолиде достали свои камни и вернулись в Хогвартс. Оказавшись в факультетской гостиной, Гарри почувствовал себя так же скверно, как после отъезда Ардвика, Крситабель и Пивза. Медленно разобрав чемодан, он решил найти друзей. И если бы они его искали оба дня, то у него было для них оправдание. Убедившись, что Нира и Симби находятся на его запястьях, он вышел из гостиной. Скорее всего, они сидели в гриффиндорской комнате. А если нет, то ему будет даже не у кого спросить, где они могут находиться, ведь призраков тут еще нет, Равенкло с Хаффлпафф уехали, и оставались только Гриффиндор, Слизерин и Лолиде.

Когда он проходил мимо туалета плачущей Миртл, то услышал из–за двери шипение. Дверь была немного приоктрыта, и любопытство взяло над ним верх, и он заглянул внутрь. Оглядевшись, он заметил Слизерина, говорящего со змеей.

*Кириани, я хочу, чтобы ты собрала всех змей. Я нападу на Гриффиндора через два дня, и перед этим я хочу убедиться, что вы все знаете, что требуется от вас.*

*Да, мастер.*

Гарри увидел, как Кириани выскользнула из туалета через трубу в углу, а Слизерин открыл проход в тайную комнату. Я должен пойти за ним, подумал Гарри, если он нападет через два дня, то сейчас я должен узнать все, что смогу. Как только проход за Слизерином закрылся, он вошел внутрь и подошел к раковине. Подождав около пяти минут, чтобы дать Слизерину время отойти, Гарри велел змее на кране открыться, и спрыгнул в появившийся проем.

Как только он достиг Комнаты, то услышал Слизерина, разговаривающего со змеями. Быстро же они сюда добрались, подумал он и, подойдя поближе к ним, спрятался за одной из колонн.

*Мои верные слуги, через два дня мы нападем на эту школу. Мы должны напасть на них именно в этот момент потому, что Равенкло и Хаффлпафф отсутствуют и не смогут встать на защиту. Я убью Гриффиндора и разрушу все то, за что он боролся! Все поганые грязнокровки будут уничтожены, и Хогвартс станет Школой Темных Искусств только для чистокровных детей!*

Змеи одобрительно зашипели, а Гарри попытался сесть по–другому, чтобы лучше видеть происходящее. Это стало его ошибкой, так как он задел колонну, за которой прятался, и которая видимо была еще не закреплена магией. Покачнувшись, она с сильным грохотом упала на пол. Гарри попытался спрятаться, и прежде чем он успел стать невидимым, Слизерин нашел его.

– Гарри Поттер? – недоверчиво спросил он.

Поняв, что он замечен, у Гарри не оказалось никакого выбора, кроме как предстать перед рассерженным основателем.

– Итак, что мы тут имеем? Шпион, не так ли? Но как ты сюда попал? Я уверен, что закрыл проход, и единственное возможное объяснение…

Гарри гадко улыбнулся, глядя на то, как на лице Слизерина появляется понимание:

– … ты знаешь парселтанг! Вот что случилось в рождество! Это ты тогда спас Гриффиндора от змеи!

– Ну да, это сделал я. Что же еще мне оставалось? Я следил за вами много месяцев, у меня даже были свои шпионы на ваших собраниях. Что бы не произошло, я не могу позволить вам напасть на Гриффиндора через два дня. Вы не сможете захватить Хогвартс, потому что в моем времени этого не случилось, и я буду стоять на вашем пути до конца, если потребуется.

– Ты все рассчитал, мальчишка, не так ли? Не сказал никому, что знаешь парселтанг, послал шпионов на мои собрания. Умный и хитрый. В глубине души истинный слизеринец. У тебя нет необходимости жертвовать собой, ты можешь просто присоединиться ко мне! Мы станем знаменитыми, будем править этой школой, а затем и волшебным миром вместе!

– Этого никогда не будет, Слизерин. Вы помните, что я говорил вам, что в своем времени сражаюсь с темным лордом? Так вот, его зовут Том Марволо Риддл, и он – ваш наследник. Полукровный наследник.

Слизерин пришел в ужас от такой информации.

– Полукровный? Мой наследник – полукровка?

– Да, и он довольно жуток. Он был побежден моей магглорожденной мамой, которая защищала меня! И после этого вы все еще будете утверждать о превосходстве чистокровных?

– Да как ты смеешь! Я уничтожу тебя! Возможно, мой наследник и не может избавиться от тебя, но я то могу! Авада Кедавра!

Зеленый луч ударил Гарри прямо в грудь. Кроме как неприятного колющего чувства, заклинание никаких повреждений не нанесло. Слизерин удивленно на него посмотрел:

– Как? Что?

– Вы думаете, что только у вас есть защитное ожерелье? – ухмыляясь, Гарри вытащил кристалл из–под одежды и показал его Слизерину.

Побагровевший от ярости основатель вскинул свою палочку, показывая, что он готов к дуэли. Гарри тоже приготовил свою палочку, но прежде чем кто–либо из них успел произнести хоть одно из заклинаний, со стороны входа раздался голос:

– Салазар, остановись! Я не позволю тебе навредить одному из студентов. Ты хотел сразиться со мной, а не с ним. Мы должны положить этому конец тут и сейчас.

– Годрик? – Слизерин замер в неверии. – Как ты попал сюда? Я точно знаю, что ты не владеешь парселтангом!

– Я – нет, но его знает Гарри, а он не закрыл за собой проход. Я заметил, что он зашел в туалет для девочек и заинтересовался зачем. Проследовав за ним, я услышал все то, что ты говорил. О твоем нападение на меня, и на Хогвартс. Так что давай покончим с этим.

– Да будет так.

Основатели встали напротив друг друга, коротко поклонились и принялись кидаться заклинаниями. Зная, что у Гриффиндора слабое здоровье, Гарри подумал, что должен ему как–то помочь. Джинни говорила, что он и Гриффиндор будут сражаться со Слизерином в такой комнате, поэтому не очень удивился, когда вошел Годрик. Размышляя, какое бы лучше послать заклинание, единственное, что пришло ему на ум, это тоже заклинание, что он наложил в рождество на Горацио. Зашептав на парселтанге слова, он стал накапливать магию, используя змей на запястьях как фокус. Но он не мог отпустить ее до тех пор, пока оба основателя находились так рядом друг с другом. Не найдя никакого другого выхода, он громко обратился к Гриффиндору на эльфийском языке:

– Лорд Гриффиндор, у меня есть идея, и мне нужно, чтобы вы отошли от Слизерина как можно дальше, чтобы я смог наложить на него заклинание.

Оба волшебника замерли от неожиданности. Никто из них не знал, что Гарри владеет эльфийским языком, а он использовал его потому, что точно знал, что Гриффиндор поймет его, а Слизерин нет. Первым пришел в себя Годрик и бросил в Салазара простое отталкивающее заклинание, которое тот не успел блокировать и отлетел к противоположной стене. Гарри тут же среагировал и отпустил свою магию. Только что поднявшийся основатель был вновь сбит мощной волной магии. Повернувшись к Гриффиндору, Гарри улыбнулся:

– Мы сделали это, сэр. Но вы же понимаете, что пока он не достигнет своей цели, то не остановится.

Гриффиндор согласно кивнул и повернулся к своему бывшему другу.

– Нам нужно избавиться от него раз и навсегда. Но он был моим другом много лет и я не могу убить его.

– Лорд Гриффиндор? Я думаю, что у меня есть более подходящее для него наказание…

– Какое же?

Вместо ответа Гарри закатал свои рукава, тем самым показываю Гриффиндору Симби и Ниру. Гриффиндор удивленно ахнул, когда увидел двух змей и с недоверием наблюдал, как он разговаривает с ними:

*Ребята, у меня есть задание для вас.*

*Все, что угодно, Гарри. Нира и я будем счастливы помочь тебе.*

*Мне нужно, чтобы вы укусили Салазара Слизерина.*

*Но, Гарри! – воскликнула Нира. – Ты же знаешь, что яд волшебных королевских змей превратит его в сквиба!*

*Да, я знаю. Именно это мне и нужно. Нам необходимо обезвредить его, но мы не хотим убивать. Думаю, это прекрасное наказание – превратить его в того, кого он ненавидит даже больше магглорожденных.*


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю