Текст книги "Марго (СИ)"
Автор книги: Miss Destiny
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 11 страниц)
***
– Как зовут твоего питона? – с ходу спросила она, догнав его на подъездной дорожке.
– Салазар, – невозмутимо отозвался Том, даже не взглянув в ее сторону.
– Салазар? – Гарри подняла брови. – Интересное имя. Сам придумал?
– Я не придумывал, – так же спокойно сказал Том. – Оно само.
Ну да, само. Как и отношения с одноклассниками.
– Понятно, – Гарри вздохнула. – А почему ты решил… – она осеклась, внезапно услышав какую-то возню в небольшом проулке, мимо которого они шли. – Погоди-ка.
Она сделала несколько шагов назад и обнаружила в закутке за мусорными баками компанию мальчишек примерно ее возраста. Приглядевшись, она узнала их – они учились в ее школе, но были на год старше. Трое из них зажали в угол четвёртого и явно угрожали ему. Худенький мальчик в очках и клетчатой жилетке – по виду типичный ботаник – с опаской косился на сжатый кулак своего обидчика.
– Надо помочь! – Гарри обернулась к Тому.
– С какой стати? – тот слегка сощурился.
– Потому что это нечестно!
– И что? Нас это не касается.
– Ну конечно, – ядовито протянула Гарри. – Тебе плевать на все, что лично тебя не касается! – и не дожидаясь его ответа, она бросилась в проулок. – Эй, вы! Отпустите его!
На мальчишек ее решительный вид впечатления не произвёл.
– Вали отсюда! – буркнул тот, что держал очкарика за воротник. – Без тебя разберёмся!
– Вижу я как вы разбираетесь, – Гарри скрестила руки на груди. – Втроём на одного. Отпустите его, я сказала.
– А то что? – ухмыльнулся главарь этой маленькой банды. – Мамочке пожалуешься?
Ох, не стоило ему этого говорить. Гарри вообще была не склонна к излишней агрессии и конфликты в основном предпочитала решать словами, а не кулаками, но… Упоминание мамы послужило триггером, после которого разговаривать уже не хотелось.
Крупный мальчишка не успел даже перестать ухмыляться, как ему в нос прилетел ощутимый удар. Взвизгнув и выпустив свою жертву, он схватился за пострадавший нос. Двое его дружков, явно не ожидавших такого поведения от девчонки, растерялись было, но уже в следующий момент угрожающе двинулись на неё.
– Хватай ее!
– Ах, ты, зараза!
Гарри ловко увернулась от тянущихся к ней рук и, нырнув вниз, поставила подножку, отчего один из мальчишек свалился на землю. Второй, споткнувшись о товарища, рухнул следом, взвыв от удара коленкой об асфальт. Но в этот момент их главарь, забыв про разбитый нос, схватил Гарри за плечо и с силой толкнул в сторону. Она, не удержав равновесия, упала, чудом не приложившись головой о кирпичную стену, а озлобленные мальчишки уже приближались к ней, явно жаждущие реванша.
Однако путь им внезапно преградил непонятно откуда взявшийся Том.
– Хватит, – он посмотрел прямо в глаза главарю.
– Отва… – начал было тот, попытавшись оттолкнуть его в сторону, а затем…
Гарри не поняла толком, что произошло, но мальчишка вдруг нелепо взмахнул руками, вскрикнул и грохнулся на землю, откатившись к противоположной стене. Падая, он схватился за друзей, и те, потеряв равновесие, полетели за ним. Теперь все трое барахтались, мешая друг другу подняться и отчаянно ругаясь.
А Гарри, опустив взгляд, с изумлением поняла, что упали они не просто так. Асфальт под пытающимися встать мальчишками превратился в каток. Ровный, гладкий лёд поблескивал на солнце, хотя ещё несколько минут назад асфальт был лишь слегка влажным после ночного дождя.
– Что здесь происходит?! – грозный голос отвлёк Гарри от невероятного открытия. – Джонсон, Миллз! Почему вы валяетесь на земле?
В нескольких шагах от них стояла миссис Уильямс и строго взирала на помятую компанию.
– Ничего особенного, ребята поскользнулись, – вежливо ответил Том.
– Да неужели? – миссис Уильямс оглядела кое-как поднявшихся мальчишек, влажный асфальт, сжавшегося в углу очкарика и наконец посмотрела на Гарри. – Эванс, ты что тоже поскользнулась?
– Сама не знаю, как так вышло, – Гарри быстро посмотрела на Тома, протянувшего ей руку, и встала.
Но тут миссис Уильямс заметила разбитый нос Миллза.
– Так, все немедленно за мной в школу!
***
– Что это было? – требовательно спросила Гарри, когда они уже сидели в коридоре возле кабинета директора.
Миллз, разумеется, не упустил шанса пожаловаться на неё за разбитый нос.
– Ты о чем? – Том вопросительно посмотрел на неё.
– Лёд, – коротко сказала Гарри. – Он появился, когда Миллз пытался тебя ударить, а потом исчез! Я видела!
– Уверена? – Том смотрел внимательно и в глазах его мелькнуло какое-то странное выражение. – Я ничего не заметил.
– Я тебе не верю, – Гарри слегка наклонилась к нему, твёрдо выдерживая взгляд. – Я видела тот лёд! И не говори, что мне показалось, потому что так поскользнуться на асфальте, пусть и мокром, невозможно!
– По-твоему, я силой мысли создал лёд, а потом его растопил? – Том пристально посмотрел ей в глаза. – Ты это пытаешься сказать?
Гарри стало не по себе. Конечно, она понимала, что это невозможно. Так не бывает. Но ведь она видела все своими глазами и была абсолютно уверена, что это сделал Том.
– Да-да, мистер МакКларен, разумеется! – дверь кабинета открылась и в коридор вышла Нора, на ходу прощаясь с директором. – Всего доброго! – она закрыла за собой дверь и повернулась к детям. – Ну что, герои, поехали домой.
Гарри ожидала очередной порции нотаций – как это всегда бывало в таких случаях, лекции о том, что драться нехорошо, тем более, девочке, и прочих воспитательных речей, но Нора ее удивила.
– Гарри, я не стану рассказывать тебе, что решать проблемы кулаками – неразумно, уверена, ты и сама это знаешь, – спокойно сказала она, когда они сели в машину. – Но я хотела бы знать, что произошло. Зачем ты подралась с теми мальчиками?
– Потому что я не люблю, когда обижают тех, кто слабее, – с легким вызовом ответила она. – Но я не собиралась с ними драться, Миллз сам меня спровоцировал. И да, я знаю, что на провокации вестись глупо, прошу прощения.
Нора задумчиво посмотрела на неё в зеркало заднего вида, а потом улыбнулась.
– Знаешь, я в твоём возрасте тоже пару раз дралась с мальчишками.
– Правда? – удивилась Гарри.
И даже Том посмотрел на мать с интересом.
– Правда, – Нора рассмеялась. – А вы, наверное, думаете, что взрослые рождаются сразу серьезными и правильными! У меня в школе был друг, над которым одноклассники любили… подшутить. Ну а я пыталась защищать его в меру своих возможностей.
– И как, помогало? – неожиданно спросил Том.
Нора вздохнула.
– Не особо. Над ним смеялись еще больше из-за того, что его защищает девчонка.
– Так что, по-вашему, лучше проходить мимо? – недовольно буркнула Гарри.
– Это сложный вопрос, детка, – как-то грустно сказала Нора. – И в конечном итоге каждый делает свой выбор сам.
========== Глава 4. Общий секрет ==========
Следующие полтора месяца прошли спокойно. Гарри ходила в школу, иногда гуляла с одноклассниками – в основном с Райаном и Майклом, вечерами пропадала в библиотеке Морганов, а по выходным Нора любила устраивать семейные мероприятия вроде похода в кинотеатр, музей или парк развлечений.
Ничего странного, загадочного и необъяснимого больше не происходило, и Гарри уже начинало казаться, что ей и правда все привиделось.
Ну в самом деле, как мог Том заставить появиться лёд в начале мая? Он же не Снежная Королева!
Вот-вот должны были наступить летние каникулы, которые Гарри ждала с нетерпением. У неё уже созрел очередной план поиска ее настоящих родителей, и ей нужно было больше свободного времени для его реализации.
Конечно, ей совсем неплохо жилось у Морганов, но отказываться от своей идеи фикс она не собиралась.
– Эванс! Эй, Эванс! – оклик Майкла настиг ее у ворот школы.
– Чего тебе? – Гарри обернулась, собираясь отказаться, что бы он там ни предлагал.
Сегодня у неё не было настроения общаться, хотелось побыстрее попасть домой и составить подробный план своей затеи.
– Элис велела узнать, когда у тебя день рождения! – выдал запыхавшийся Майкл, тормознув возле неё. – Не летом, случайно?
– Случайно, летом, – пробормотала Гарри, погружённая в свои мысли. – Тридцать первого июля.
– Ага! Понял… О! – Майкл вдруг озадачился. – Погоди, так вы это… Почти одновременно что ли? Вот это совпадение!
– Чего? – не уловила его мысль Гарри.
– Так у Тома день рождения тридцатого июля, всего на день раньше! – пояснил Майкл. – Ты не знала?
Гарри моргнула.
– Не знала, – медленно протянула она, обдумывая этот факт.
С одной стороны – ничего особенного, каждый день люди рождаются и в больших количествах. С другой – совпадение и правда любопытное.
***
Войдя в дом, Гарри собиралась было сразу подняться к себе, но неожиданно остановилась, услышав обрывок разговора Норы и Ника, донесшийся из гостиной.
– … подходящая Эванс пропала двенадцать лет назад, понимаешь? – в голосе Ника звучала досада.
– Как это пропала? – недоверчиво переспросила Нора.
– Да вот так. До семнадцати лет жила с родителями и сестрой, училась в какой-то закрытой школе, а с семьдесят девятого о ней нет никаких сведений. То есть вообще. Она не получала высшего образования, не оформляла страховку, не работала, не обращалась в медицинские учреждения, не платила налоги… Она будто бы испарилась!
– Погоди, ты сказал, она училась в закрытой школе? – голос Норы вдруг стал каким-то напряженным.
– Да, по словам соседей, – уточнил Ник. – Но никакой информации об этом заведении мне тоже не удалось найти. Просто мистика какая-то!
– Мистика, – задумчиво повторила Нора.
И тут Гарри не выдержала.
– Вы говорите о моей маме? – с порога спросила она, вцепившись пальцами в косяк двери так, что они побелели.
Морганы обернулись. Посмотрели на неё, потом обменялись взглядами. Нора вздохнула.
– Ты давно там стоишь?
– Я слышала свою фамилию, – Гарри вглядывалась в их лица, ища ответы. – Вы узнали что-то о моих родителях, да? Скажите!
– Гарри, присядь, – Ник устало взъерошил волосы и сам сел на диван. – Да, я действительно собирал информацию о твоих родных, пытался, по крайней мере. Мы ведь знали, что ты постоянно пытаешься их разыскать, и я решил, что лучше сделаю это сам, чем ты сбежишь от нас, как от предыдущих опекунов.
– Что вы узнали? – настойчиво спросила Гарри, так и стоя в дверях.
– Почти ничего, – с сожалением сказал Ник. – Я сделал все, что мог, клянусь тебе. Я проверил все родильные дома в Лондоне и окрестностях, но ни в одном из них о тебе нет никаких сведений. После я решил поискать информацию о твоей матери. Мисс Картер упоминала, что по твоим словам ее звали Лили, и я решил, что с этого можно начать. Ты даже не можешь себе представить, сколько женщин по имени Лили Эванс живет в Англии! – он печально усмехнулся. – Но я нанял несколько частных детективов, и они проверили всех, кто подходил по возрасту и о ком были сведения. Если их предположения верны, та Лили Эванс, которая нас интересует, жила в городке Коукворт. До одиннадцати лет она училась в тамошней школе, а после поступила в какой-то частный пансионат. До семьдесят девятого регулярно приезжала к родителям на летние и зимние каникулы, а после… – он махнул рукой. – Дальше ты слышала.
– Гарри, – Нора подошла к ней и погладила по плечу, – ты пойми, это все только догадки. Мы ведь на самом деле не знаем, как звали твою маму. У неё могла быть другая фамилия, а Лили – могло быть сокращением от Лилиан или Лилит, и если это так, то круг поиска становится просто огромным!
– А ее родственники? – упрямо спросила Гарри, глядя на Ника. – Вы говорили с ними? Может быть, они что-то знают?
– Родители погибли в автокатастрофе в восьмидесятом, – Ник покачал головой. – А сестра вышла замуж и переехала.
– Куда?
– Кажется, это один из пригородов Лондона. Нужно уточнить…
– Я хочу поговорить с ней!
– Гарри, – Ник внимательно посмотрел на неё, – давай договоримся. Я проверю эту версию, а ты пока не будешь больше ничего предпринимать сама, хорошо?
– Вы возьмёте меня с собой? Я не буду мешать! – она смотрела на него почти умоляюще. – Но если это окажется моя тетя, я хочу с ней поговорить! Пожалуйста!
Ник взглянул на Нору, а затем снова на Гарри и тяжело вздохнул.
– Хорошо. Я выясню точный адрес, и мы съездим туда на следующих выходных.
***
Литтл-Уингинг оказался небольшим городком, находящимся в нескольких десятках километров от Лондона. Чистенький, опрятный, с аккуратными рядами одинаковых коттеджей и парочкой зелёных скверов – он был похож на игрушечный.
Гарри не любила такие города. Ей нравились места, где чувствовался дух истории. А современная однотипная застройка навевала уныние и скуку.
Впрочем, сейчас ей было совершенно не до архитектуры вокруг. Она с замиранием сердца ждала встречи с загадочной Петуньей Дурсль – именно так звали теперь сестру пропавшей Лили Эванс.
Может ли она оказаться ее родной тетей? Знает ли она, где сейчас Лили? А если детективы ошиблись, и это какая-то совершенно чужая женщина?..
Дом номер четыре по Тисовой улице был точно таким же, как и все остальные. Небольшая ухоженная лужайка радовала глаз яркими цветами. На подъездной дорожке стояла идеально вымытая серая машина.
– Нервничаешь? – спросил Ник, припарковавшись на противоположной стороне улицы.
Гарри посмотрела на дом, и внезапно ощутила, как у неё перехватило дыхание. Даже голова слегка закружилась.
– Все нормально, – она сделала глубокий вдох.
– Посиди пока в машине, хорошо? – Ник заглушил двигатель. – Я поговорю с этой Петуньей, и если она действительно окажется сестрой твоей мамы, я тебя позову.
Гарри сглотнула. С одной стороны – ей ужасно хотелось пойти с Ником сразу, но с другой – отчего-то от мысли, чтобы приблизиться к этому дому ей становилось страшно. Непонятное, совершенно иррациональное ощущение. Но настолько сильное, что она молча кивнула.
Ник ободряюще сжал ее плечо и вышел из машины. Гарри наблюдала в окно, как он подходит к дому и нажимает кнопку звонка. Несколько томительных мгновений – и входная дверь открылась. На крыльце показалась высокая худая женщина со светлыми волосами и бледным лицом. Поверх бежевого платья на ней был повязан цветастый фартук.
Гарри не слышала их голосов. Но по изменившемуся лицу хозяйки дома сразу поняла – что-то не так. Поначалу встретившая Ника дружелюбной улыбкой, после первой же пары фраз она нахмурилась и поджала губы. Скрестила руки на груди, будто защищаясь от чего-то, и отрицательно замотала головой.
Гарри поняла, что больше не может просто так сидеть. Она должна знать, о чем они говорят. Должна сама все услышать.
Словно в тумане она выбралась из машины и направилась к дому. Шаг… ещё один… В ушах зашумело, как от быстрого бега. Горло сдавило так, что стало тяжело дышать. Гарри успела увидеть, как светловолосая женщина, заметив ее, что-то сказала Нику, а потом мир внезапно завертелся и исчез, провалившись в темноту.
***
Очнулась Гарри в больничной палате. Белый потолок, белые стены, острый запах лекарств и взволнованное лицо Ника, склонившегося к ней.
– Гарри, слышишь меня? Как ты себя чувствуешь?
– Что… – она удивленно огляделась. – Что случилось?
– Ты упала в обморок, – в голосе Ника звучала тревога. – Помнишь?
– Помню, – Гарри кивнула и села. Сейчас она чувствовала себя абсолютно нормально, ни следа прежних ужасных ощущений. – А почему?
– Скорее всего ты просто переволновалась, – Ник вздохнул. – Но на всякий случай я попросил врачей сделать общий анализ. Мало ли…
– Что она сказала? – Гарри с силой вцепилась в его руку. – Она знает мою маму?
– Тихо, тихо, не нервничай, – Ник обеспокоенно посмотрел на неё. – Я сейчас все расскажу. Видишь ли, у этой женщины действительно была сестра по имени Лили Эванс, однако… Я не знаю, что между ними произошло, но она наотрез отказалась вспоминать о ней. По ее словам, последний раз они виделись в семьдесят девятом, после этого Лили пропала, и больше ее сестра о ней ничего не слышала. Она понятия не имеет, мог ли у неё родиться ребёнок, где она сейчас, и что с ней произошло.
Гарри неожиданно почувствовала, как в глазах закипают слёзы. Вообще плакала она очень редко, но сейчас, когда только-только появившаяся надежда снова разбилась вдребезги, не выдержала.
– Эй, – Ник заглянул ей в лицо, а потом, тяжело вздохнув, осторожно обнял за плечи одной рукой. – Иди сюда. Я тебя понимаю. Я сам рос без отца. Ничего не знал о нем, пока не вырос, а когда повзрослел и отыскал его… В общем, лучше бы не находил. Когда был маленьким, мать рассказывала, что он был пожарным и героически погиб, спасая людей, – он горько усмехнулся. – Ага, как же. Оказалось, все просто и банально – он бросил нас, как только мать забеременела, не нужны ему были дети, ни тогда, ни позже.
– Вы тоже думаете, что меня бросили, да? – Гарри отстранилась и посмотрела на него. – Но я помню… – ее взгляд замер, будто она смотрела куда-то внутрь себя. – Я помню маму. И папу помню, от него пахло, как от рождественской ёлки. Мама пела мне колыбельную… Я же не могла это все придумать?
– Гарри, послушай, даже если твои родители оставили тебя, это совершенно не значит, что они тебя не любили, – твёрдо сказал Ник. – Жизнь очень сложная штука, порой, люди совершают ошибки, или обстоятельства вынуждают их делать то, чего они совсем не хотят.
Дверь палаты открылась, и вошел пожилой врач в белом халате и прямоугольных очках.
– Ну-с, юная леди, как мы себя чувствуем?
– Нормально, – Гарри быстро вытерла слёзы и шмыгнула носом.
– Доктор, что с анализами? – Ник напряжённо посмотрел на него.
– Все в порядке, – заверил его врач. – Девочка совершенно здорова, все показатели в норме. Как я и говорил, это просто стресс. В этом возрасте обмороки случаются. У некоторых, бывает, кровь носом идёт, в этом нет ничего страшного. Так что езжайте спокойно домой, пусть съест что-нибудь вкусное и ложится спать. Завтра будет как новенькая!
***
Несмотря на то, что выяснить толком ничего не удалось, Гарри стало легче.
Вероятно, из-за того, что Морганы – единственные из череды ее опекунов – поддержали ее в этих поисках. Гарри видела, что Ник искренне хотел помочь ей, и за это она была ему очень благодарна. Впервые в жизни она почувствовала, что не одна.
И это ощущение неодиночества было куда ценнее, чем вся одежда, игрушки и прочие материальные радости, которыми ее пыталась порадовать Нора.
Единственное, что не давало Гарри покоя, это странное, меняющееся с каждым днём поведение… или точнее сказать настроение Тома.
Он и раньше-то был не слишком общительным и дружелюбным, а к концу июля и вовсе замкнулся в себе.
Несколько раз Гарри слышала, как он просыпался среди ночи от кошмаров, которые ему снились. Он почти перестал завтракать, обедать и ужинать за общим столом, да и то, что приносила к нему в комнату Нора, часто оставалось нетронутым. На все попытки родителей поговорить и выяснить, в чем дело, он либо отмалчивался, либо огрызался и уходил к себе, запирая дверь. Зато со своим питоном он разговаривал очень часто, Гарри то и дело слышала доносящееся из-за стены шипение.
– Не понимаю, что с ним происходит, – расстроенно сказала Нора, ставя перед Гарри тарелку с омлетом. Том по обыкновению на завтрак не спустился. – Он никогда таким не был!
– Может, переходный возраст начался? – вздохнул Ник, наливая сливки в свой кофе.
– Ему всего одиннадцать, не рановато ли? – возразила Нора.
– Ну это у всех по разному, – Ник пожал плечами. – И потом, через пару дней его день рождения, а это у нас самый траурный день в году! – он закатил глаза.
– Почему траурный? – удивилась Гарри.
– Это он так шутит, – Нора укоризненно покосилась на мужа. – Но Том действительно почему-то не любит свой день рождения. И чем старше становится, тем меньше ему нравится этот день…
– Ей-богу, до сих пор не могу этого понять! – поморщился Ник. – Мы всегда старались, праздники ему устраивали, сюрпризы, дарили всегда то, что он хотел…
– А, может, это все из-за меня? – наконец высказала Гарри то, что уже давно вертелось у неё в голове. – Ну, я имею в виду… Том был единственным ребёнком, а тут я…
– Нет, Гарри, ну что ты! – перебила ее Нора. – Том был рад, когда мы сказали ему, что ты будешь жить с нами!
– Да ну? – не поверила Гарри.
Нора на мгновение замялась.
– По крайней мере, он точно был не против, – слегка смущенно уточнила она.
Это уже было похоже на правду. Скорее всего, на эту новость Том отреагировал так же, как и на все остальное – никак. Гарри легко могла представить этот диалог:
– Том, сынок, мы с папой хотим взять под опеку девочку!
– Ага.
И все это не отрываясь от чтения какой-то очередной книжки.
– Так, ну хватит! – решительно хлопнул в ладоши Ник. – Гарри, у тебя ведь тоже день рождения на днях, как ты хочешь его отметить?
Она от неожиданности растерялась.
– Да я не знаю…
– Ты любишь черничный торт? – воодушевилась Нора. – Я всегда пеку его ко дню рождения Тома, он его просто обожает!
– Да, черничный торт, отлично, – Гарри улыбнулась.
– Можем поехать на природу и устроить пикник! – предложил Ник. – О, Том! – он махнул рукой, заметив спускающегося по лестнице сына. – Ну-ка, иди сюда! Мы обсуждаем планы на праздники. Как смотришь на идею поехать загород?
– Без меня, – равнодушно обронил тот, проходя мимо кухни.
Внезапно Ник разозлился.
– Нет, ну это уже ни в какие ворота! А ну стой! – он быстрым шагом вышел из кухни.
– Ник, не надо! – Нора бросилась за ним.
Гарри, помедлив, подошла к двери.
– Сын, твоё поведение переходит все границы! – Ник явно был настроен прояснить ситуацию. – Мы с матерью устали от твоих выходок. Ты можешь объяснить нам в чем дело?
– Все нормально, – процедил Том.
– Нет, не нормально! – возмутился Ник. – Ты отказываешься общаться с нами, постоянно запираешься в комнате, хамишь… Том!
Но тот, казалось, уже не слушал. Побелев, как полотно, он с силой сжал кулаки и, резко развернувшись, бросился прочь из дома.
– Том! – чуть не плача крикнула вслед Нора.
А Гарри, сама не понимая, почему это делает, вдруг сорвалась с места и побежала за ним.
– Я его догоню! – бросила она окончательно растерявшимся Морганам и выскочила на улицу. – Эй, подожди! – она нагнала его уже на соседней улице. – Куда ты?
– Отстань! – с неожиданной яростью рявкнул Том, забегая за угол в небольшой тупичок.
– Да я только… – она резко затормозила, едва свернув следом за ним.
С Томом что-то происходило. Он упал на колени, схватившись за голову, будто ему было больно. Все его тело сотрясала крупная дрожь.
– Том, – выдохнула Гарри, кожей чувствуя исходящие от него волны незримой силы. – Тебе плохо?
Он поднял голову, и Гарри отшатнулась, увидев вспыхнувший в его глазах тёмный огонь.
– Уйди! – вырвался у него глухой рык, а потом…
Гарри не успела ничего понять, только ощутила, как воздух вокруг нагрелся, заискрил статическим электричеством, а вокруг Тома ровным кругом вспыхнуло пламя. Круг стремительно ширился, увеличивался, и вот уже прямо на неё движется плотная стена огня.
Все это произошло в доли секунды, Гарри не смогла бы убежать, даже если бы смогла, успела только зажмуриться и вскинуть руки в отчаянной попытке защититься… А потом вдруг поняла, что больше ничего не происходит. Жар исчез, воздух не трещал, снова став свежим и прохладным.
Помедлив несколько секунд, Гарри открыла глаза.
Огонь пропал. Только что был и в миг исчез без следа, словно кто то выключил газовую горелку. Впрочем, почему без следа? На асфальте вокруг все ещё стоящего на коленях Тома отчётливо виднелся тёмный выжженный круг.
– Как? – хрипло спросил Том, глядя на неё огромными, испуганными глазами. – Как ты это сделала?
– Что? – так же хрипло спросила Гарри, все ещё пытаясь осознать, что вообще произошло.
– Ты остановила огонь, – Том с некоторым усилием поднялся на ноги, не сводя с неё взгляда. – Он двигался прямо на тебя, но ты вскинула руки, и вокруг тебя… как будто невидимый пузырь возник, а потом огонь погас…
– Ты лучше скажи мне, откуда он взялся! – первый шок прошёл, и Гарри вдруг разозлилась. – Или мне опять все привиделось?
Но Том и не думал ничего отрицать. И вообще все его обычное равнодушие и спокойствие куда-то улетучилось, сейчас он выглядел напуганным и растерянным, как и она сама. Он обхватил себя руками за плечи и прислонился спиной к стене.
– Я не знаю, как это происходит, – тихо сказал он, глядя куда-то перед собой. – Оно просто происходит…
– Так уже было? – Гарри подошла ближе к нему.
Том отрицательно покачал головой.
– Такого никогда. Происходили разные странности… Ну вроде того случая со льдом. Я ведь не специально это делаю, просто когда мне очень нужно, оно случается. Я чувствую, как что-то скручивается вот здесь, – он прижал ладонь к своему животу, чуть ниже груди. – А потом резко разжимается, и… Но такого, как в этот раз ни разу не было. Обычно это мелочи.
Гарри слушала его и с удивлением осознавала, что понимает, о чем он говорит. Только что, когда она каким-то чудом погасила огонь, она на миг ощутила то же самое. Будто тугая пружина скрутилась в солнечном сплетении, а потом резко лопнула.
– Ты не рассказывал об этом родителям? – спросила Гарри, хотя заранее знала ответ.
– Нет, – ожидаемо ответил Том. – Я не знаю, как им сказать. Они же не поверят, скажут, что я сочиняю… А делать это специально я не могу, – он повернул голову и посмотрел на неё. – А с тобой такое раньше бывало?
– Никогда, – Гарри покачала головой. – Тебя поэтому так колбасило последнее время?
Том кивнул.
– Я чувствовал, что что-то должно произойти. Что-то нехорошее. Я все время боялся, что это может кто-нибудь заметить, знаешь, это здорово нервирует, – он криво усмехнулся.
– Представляю, – Гарри округлила глаза, но потом мотнула головой. – Хотя нет, не представляю! Как это вообще может быть? Это же…
– Магия, – произнёс Том то, что собиралась сказать она.
Они посмотрели друг на друга. И в первый раз Гарри ощутила, что Том действительно смотрит на неё, а не сквозь неё, как это было раньше.
– Так… – она опустила взгляд на выжженный круг на асфальте. – И что мы будем со всем этим делать?
– Не знаю, – Том посмотрел туда же.
Они так и стояли, глядя вниз и понимая, что с этого момента что-то поменялось между ними. У них появилось нечто общее – секрет, связывающий их гораздо крепче, чем дружба или даже родство.
Секрет, с которым они оба не знали, что делать.
========== Глава 5. Косая аллея ==========
Ответ на сакраментальный вопрос «что делать?» нашёлся сам собой уже спустя несколько дней.
Буквально магическим образом пришёл к ним в дом в образе высокой пожилой женщины в старомодном костюме и собранными в строгий пучок седыми волосами.
Гарри, отметившая накануне свой одиннадцатый день рождения, спускалась к завтраку, когда в дверь неожиданно позвонили.
– Кто это в такую рань? – удивилась Нора, проходя мимо Гарри в прихожую.
Послышался звук открывающейся двери, а затем хорошо поставленный женский голос произнёс:
– Добрый день. Меня зовут Минерва МакГонагалл, я заместитель директора школы «Хогвартс». Могу я попросить вас уделить мне четверть часа?
Гарри, в этот момент тоже вошедшая в прихожую, ожидала чего угодно: что Нора пригласит неожиданную гостью в дом; что выпроводит вон, решив, что та представляет какое-нибудь религиозное заведение; удивится этому визиту, в конце концов. Но только не того, что произошло дальше.
Нора – всегда активная и бойкая, не привыкшая лезть за словом в карман – внезапно сделала шаг назад и слегка пошатнулась. Ее лицо отчего-то побледнело, а рука судорожно вцепилась в створку двери.
– Хогвартс? – выдохнула она одновременно недоверчиво и испугано. – Нет… не может быть… Это какая-то ошибка!
– Никакой ошибки, миссис Морган, – уверенно произнесла женщина, назвавшаяся Минервой, а затем чуть удивленно подняла брови. – Постойте, вы что-то знаете о Хогвартсе?
Но Нора, казалось, почти ее не слышала.
– Нет, невозможно… – бормотала она, пятясь назад. – Том не… Он не может быть…
Видимо, поняв, что хозяйка дома шокирована, МакГонагалл вошла в прихожую и прикрыла за собой входную дверь.
– Миссис Морган, успокойтесь, – она внимательно посмотрела на Нору поверх очков. – Я так понимаю, существование волшебства для вас не новость?
– Волшебства? – вырвалось у Гарри помимо воли.
МакГонагалл, заметив ее, слегка кивнула в знак приветствия.
– А ты, должно быть, Маргарет, верно?
– Подождите, – вдруг ожила Нора, быстро посмотрев на Гарри, – так вы пришли за ней? Не за Томом?
– У меня два приглашения – для Маргарет Эванс и для Томаса Моргана, – уточнила МакГонагалл и вытащила из сумочки два плотных желтоватых конверта с сургучными печатями, а потом огляделась. – Может быть, мы присядем где-нибудь? Я вижу, нам нужно многое обсудить.
– Там, – бледная Нора махнула рукой в сторону гостиной. – Присаживайтесь, конечно, но я уверена, здесь какая-то ошибка! – первое потрясение отпускало, и к ней возвращалась твердость голоса. – Мой сын не волшебник, просто не может им быть…
– Почему вы так думаете? – поинтересовалась МакГонагалл, устроившись в кресле. – И все-таки откуда вы знаете о волшебстве?
Нора опустилась на диван и налила себе воды из стоящего на столике графина.
– Моя мать рассказывала мне, – наконец негромко сказала она. – Ее дед, мой прадед, ушел из магического мира больше ста лет назад. Он был сквибом.
– А как звали вашего прадеда? – задумчиво спросила МакГонагалл.
– Чарльз Маккиннон, – Нора снова сделала глоток воды.
– Вот оно что, – кивнула гостья. – Маккинноны известный волшебный род. Но почему вы были так уверены, что ваш сын не волшебник? У сквибов часто рождаются дети-маги, бывает, что это происходит через несколько поколений, но…
– Вы не понимаете! – помотала головой Нора. – Мой прадед не был рождён сквибом, его прокляли! Прокляли весь его род, у него никак не мог родиться потомок-маг!
– Хм, – МакГонагалл нахмурилась. – Да, кажется, я слышала об этой истории… Но знаете, миссис Морган, даже фамильные проклятия со временем могут выдыхаться. В любом случае, Книга Хогвартса не ошибается, ваш сын и Маргарет, – она взглянула на замершую рядом Гарри, – волшебники. И им необходимо пройти обучение в Хогвартсе, чтобы научиться контролировать свои способности.
– Но как… – Нора все никак не могла поверить. – У Тома никогда ничего такого не проявлялось, с ним не происходило ничего странного…
– Вообще-то происходило, – неожиданно раздался за спиной у Гарри голос Тома.
Все уставились на него. Нора с изумлением, МакГонагалл с интересом, Гарри вопросительно. Как много он успел услышать? Оказалось, достаточно.
– Что? – первой отмерла Нора. – Когда? Как? Почему ты мне ничего не сказал?
– Ну ты ведь мне тоже ничего не говорила о волшебстве, – парировал Том.
Нора растерялась.
– Я думала… позже, когда ты подрастешь, если бы я знала…








