Текст книги "Время вспять (СИ)"
Автор книги: mawui
Жанры:
Юмористическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 7 страниц)
– Да нет в хоббитах ничего такого, – проворчал Пин, не совсем понимая, к чему тот клонит.
– А как же тогда ваше появление, там, в логове троллей? – напомнил Гендальф. – Это ли не чудо? А если тебе кажется, что тебе здесь не место, тогда подумай хорошенько, где оно. Просто подумай.
– Э… Ладно, – на всякий случай ответил Пин.
– Давай, малыш, догоняй остальных, – улыбнулся на прощание маг.
Попрощавшись, Пин поспешил за товарищами, борясь с ощущением, что волшебник сказал ему гораздо больше, чем казалось на первый взгляд.
***
Вечер наступил необыкновенно быстро, и под темнеющим небом, с хлюпающей под ногами землей было совсем уж неуютно идти бок о бок с Лихолесьем.
Пин быстро забыл прощальные слова волшебника, и теперь его волновал только один вопрос – если они не приближаются к противоположному берегу, будут ли с ними солидарны местные обитатели? Не хотелось бы, чтобы на них напало какое-нибудь чудище, пока они спят, и утащило на ту сторону реки.
Казалось, даже наспех сооруженный костер не способен был разогнать мглу.
– Фу, какая гадость, – ворчал Мерри, оглядывая испачканную в грязи шерстку на ногах.
– Это что еще, – ответил Бофур, снующий между гномов и раздающий всем ужин. – Кажется, мы спускаемся в низину, скоро совсем болото будет.
– Ага, и будем, как жабы, прыгать по кусочкам, – зевая, поддакнул Пин.
– Кусочкам? – удивился гном.
– Кусочкам? – в свою очередь переспросил Пин. – Я сказал – кочкам. Прыгать по кочкам.
– А-аа.. – протянул гном немного настороженно.
– Закругляемся, – передал всем Двалин, беспокойно расхаживающий вокруг костра. – Идти продолжим даже в темноте! А чтобы не потеряться, надо…
Бритоголовый воин замер, не закончив предложение.
– Что, что там? – встрепенулись остальные.
– Хм… Кажется, ничего. Мне показалось, что я слышал пироги…
– Кого-кого ты слышал? – переспросил Нори.
– Шаги, я сказал «шаги». А тебе что послышалось?
«Что-то странное происходит», – Пин подозрительно осмотрелся. «Надо держаться поближе друг к другу. Голова какая-то тяжелая»…
– Так, главное в такой темноте – не потеряться! – продолжал Двалин. – Всем взяться за похлебку!..
Чуть ли не уткнувшись носом друг другу в спины, путешественники продолжали на ощупь идти вдоль берега.
«Точно что-то странное происходит…», – думал Пин, смахивая с лица и волос клейкие нити. – «Кругом ничего не видно, и паутина эта еще… Паутина?..». Но было уже слишком поздно.
– Стойте! – крикнул он, даже не уверенный в такой темноте, есть ли вокруг него еще хоть кто-то. – Паутина!
– Паутина! – эхом вторил ему голос Мерри. – Мы в Лихолесье!
– Лихолесье! – повторил за спиной кто-то, похожий на Кили, если бы он говорил через подушку.
– Но как мы оказались на том берегу? – раздался с другой стороны голос Кили. Теперь уже настоящего Кили. Хоббит вздрогнул и начал медленно пятиться боком, не рискуя оглядываться.
– Спокойно! – пытался всех привести в чувство Торин. – Все на месте?
– На месте, – ответил ему не-Кили, все еще находившийся за спиной Пина.
– Бифур и Оин пропали! – громко возразил кто-то еще.
– Я же говорил, всем взяться за веревку и идти друг за дружкой! – рассердился Двалин.
– Ты сказал – «за похлебку»! – возразил Бильбо.
– Я сказал – «веревку»!
– Я сказал… – шепотом повторил не-Кили, прямо на ухо застывшему от ужаса хоббиту, и тихо засмеялся.
– Мамочки! – не выдержали нервы у бедного Пиппина и он, размахивая руками, бросился бежать вперед, натыкаясь на гномов, кочки (или кусочки?) и деревья.
– Тут кто-то еще есть! – наконец, сообразили и сами гномы, хватаясь за оружие. Но чем все закончилось, Пин не узнал – врезавшись во что-то твердое и мохнатое, что могли быть как бородатым гномом, так и волосатым обитателем огромных паутин, он споткнулся и ушел с головой в воду.
========== 19. Лодки и селедки ==========
– Пин! Хватит разлеживаться, помоги нам!
– Но Сэм, – не открывая глаз, захныкал Пиппин. – Я так устал…
– Вставай, говорю тебе! Мистеру Фродо совсем плохо. Пауки так покусали его…
– Пауки? – содрогнулся Пин и распахнул глаза, вспоминая. – Точно, пауки!
Он вскочил и тут же шлепнулся назад. Темная вода снова скрыла его по самую макушку, и когда он, отплевываясь и цепляясь за траву, смог выбраться на берег, он уже окончательно проснулся.
– Сэм? Фродо?.. – на всякий случай позвал он, хотя и так было ясно, что это лишь очередное видение. – Мерри, Бильбо? Кто-нибудь?
Ответом снова была тишина, и тут бедному покинутому хоббиту стало по-настоящему страшно. Река, неторопливо шелестя, равнодушно текла мимо.
«Пауки», – судорожно вспоминал недавние события. – «Я упал в воду, и меня, наверное, отнесло течением… В какую сторону мне теперь идти?»…
– У-ууу, – раздался утробный вой из соседних кустов.
«Ну конечно!», – Пин начал осматриваться в поисках чего-то, что могло послужить оружием. «Я упал в реку не один! Что это, гигантский паук?».
– Ур-р, – продолжали урчать кусты, когда из них медленно поднималась коренастая тень с всклокоченной шерстью на голове.
«Волк-хоббитоед?».
– П-фф, – отплевывалась тень от воды и, разведя лапы в стороны, с хрустом потянулась.
«Оживший тролль-скелет!», – догадался Пин, судорожно сжимая в руке палку.
Издав последний нечленораздельный звук, чудище, наконец, вышло из кустов навстречу хоббиту.
– О, – Пин опустил свое импровизированное оружие. – Это ты…
Бифур, покивав и что-то добавив от себя на кхуздуле, уселся на камень, выбирая из бороды водоросли и песок.
– Я думал, ты потерялся, – попытался начать светскую беседу хоббит, но гном молчал.
– М-да, – вздохнул Пин. – Ты не самый общительный спутник, но лучше так, чем в одиночку. Эй, ты куда?
Бифур, не отвечая, подхватил свой топор и вдруг куда-то деловито затопал. Хоббиту, как бы ни хотелось ему посидеть спокойно и перевести дух, пришлось поспешить следом за гномом.
***
Каким-то шестым чувством Бифур угадал, в какую сторону им следовало двигаться. Вполне логично, что у гномов, живущих в подземельях, среди запутанных тоннелей, должна была быть некая врожденная способность ориентироваться в любой местности. И, судя по всему, распространялась она и на столь нелюбимые ими леса.
Место, где Пиппин в последний раз видел (или скорое слышал) своих друзей, напоминало настоящее поле битвы. Обломанные ветви, содранный с камней мох и затоптанная трава свидетельствовали о том, что тут недавно либо стадо элефантов пробежало, либо крайне взбудораженные гномы подверглись нападению неведомого врага.
– Ну надо же? Что тут произошло? – пробормотал Пин, предоставив чтение следов гному.
Бифур что-то курлыкнул на своем наречии и продемонстрировал ему свисающие с кустов лохмотья паутины, затем ткнул пальцем в ствол дерева, в котором торчал обломок стрелы.
– Значит, все-таки пауки, – кивнул хоббит. – Затем пришли эльфы и… Напали? Помогли? Захватили в плен? Что будут делать эльфы, обнаружив в своих угодьях пробравшихся без приглашения гномов?
Судя по мрачной физиономии Бифура, ответ Пину не понравился бы.
– О-хо-хо, – раздался откуда-то со стороны реки протяжный стон.
«Ну нет, больше ни в волков, ни в троллей-скелетов я не поверю», – подумал Пиппин, храбро направляясь на зов. «А в теней, которые могут шептать чужими голосами?», – ехидно напомнил ему кто-то в голове.
К счастью, никакое новое чудовище на берегу его не поджидало. Измазанный в тине, барахтаясь в грязи, с оханьем и скрипом пытался встать на ноги Бомбур. Бифур, покряхтев, помог брату подняться.
– Что же, нас становится все больше, – произнес Пин, испытывая смешанные чувства. С одной стороны – хорошо, что он хотя бы не в одиночестве бродит по Лихолесью. С другой – остальных явно придется вызволять из неприятностей, а сделать это в компании неадекватного гнома с топором в башке и увальня-обжоры будет не так просто.
– Куда же нам идти дальше? – спросил Пин, прерывая радостные возгласы воссоединившихся братьев. Те переглянулись и, словно сговорившись, обернулись себе за спину.
– Ясно, – вздохнул хоббит, – Хотите сказать, что нам придется идти в самую глубь леса – как раз туда, куда ни мне, ни вам, идти не хочется?
Бифур пожал плечами и почесал топор во лбу.
– Мы можем сперва перекусить, – высказал свое предложение Бомбур.
– Да? И как нам это поможет?
– Ну, на сытый желудок думается лучше…
– И бегается медленнее, – проворчал Пин, вспоминая пауков. А вероятность того, что им придется побегать, была очень высока.
– Идем. Попробуем пойти по следу…
Лихолесье вполне заслуживало свое название. Каждый шорох листьев напоминал о таящихся в тенях опасностях и совсем не дружелюбных созданиях.
– Это все из-за тебя, – ворчал Бомбур, ощупывая свою одежду, не желающую просыхать в такой сырости. – Если бы ты не столкнул нас в воду, нам не надо было шастать по этой темени.
– Ага, вас бы поймали эльфы, и как остальных заперли бы вас в темнице! – раздраженно ответил Пин, – И Бильбо пришлось бы вас спасать… Поверь, сплавляться в бочках по реке тебе бы не понравилось!
Густые тени снова окутывали их, словно в лесу не существовало никакого понятия о времени суток. А так оно и было, потому что сквозь густую листву не могло просочиться солнце, поэтому единственным источником света здесь были светлячки и зловеще сияющие грибы, облепившие стволы деревьев. Так что за мутным «рассветом» вдруг могла наступить кромешная ночь, потом, стоило нечаянно спугнуть с куста рой светящихся мушек, и вся поляна озарялась золотистым светом.
– Что же за эльфы тут живут, – бормотал себе под нос Пин. В голове не укладывалось, как здесь вообще может кто-то жить, тем более – такие сказочные и благородные существа.
– …А я и решил, если мне нравится варенье, и нравится рыба, почему бы не попробовать рыбу с вареньем?.. – рассказывал уже третью историю о своем кулинарном опыте Бомбур. Только так Пин и мог быть уверен, что он не один – пока слышал за спиной болтовню толстяка и тяжелое сопение Бифура перед собой.
– Нашел варенье, – продолжал Бомбур, – Малиновое. А рыбы – нет как нет, только салат. С селедкой. Ну, я думаю, чем селедка не рыба? – и добавил две полных ложки…
– Фу, прекрати! – не выдержал Пин. – Селедка с вареньем – это извращение! Ты бы еще молоком все это запил!
– Хватит болтать, чего там копаетесь? – перебил Бильбо откуда-то издалека. – Ужин стынет!
– Да идем, идем! – ответил Бомбур, ускоряя шаг. – Самое время как следует подкрепиться, только без нас не начинайте!
– Стой! – ухватил его за рукав Пин.
– Ты чего! – отмахнулся гном. – Сказали же, сейчас остынет! Пойдем скорее! Да что с вами такое?
С другой стороны за локоть его держал Бифур, которому топор в голове не мешал быстро оценить обстановку.
– Ага, разбежался, – зашептал хоббит. – Откуда здесь, по-твоему, мог взяться Бильбо?
– Не знаю, – легкомысленно пожал плечами Бомбур. – Может он спасся. Сбежал от эльфов и ждал нас. Очень любезно с его стороны позаботиться о перекусе.
Бифур, встряхнув шевелюрой, что-то глухо проворчал. Пину даже показалось, что он почти разобрал в его словах что-то о том, что как бы им самим не стать перекусом.
– Ну, долго вас еще ждать? – голос Бильбо приближался, а Пиппин подумал, что ему вовсе не хочется сейчас встречаться с тем, кто так умело маскируется под его товарищей.
– Назад, – прошептал Пин. – Тихо, тихо, отходим в сторону.
Два гнома и хоббит, ступая друг за дружкой, бочком двигались к реке, которая, казалось, нарочно их преследовала.
– Где же вы? – продолжало звать их существо. Краем глаза Пин разглядел на водной глади реки смутно знакомый силуэт.
– Лодка! – указал он пальцем в ту сторону. – Быстрее, забирайтесь в нее! Главное, в воду не упасть!
Гномы, к его удивлению, без возражений поспешили выполнить приказ. Два гулких удара о дерево, когда Бифур с Бомбуром прыгнули в лодку и один тихий всплеск, когда к ним присоединился сам Пин. Он только успел подумать, что они будут делать, если в лодке не окажется весел – вот здорово будет застрять в Лихолесье, пока река будет тебя носить туда-сюда! – как Бифур уже во всю греб, быстро унося их прочь. С берега донесся тихий смех, чуть заметно шелохнулись кусты, и все стихло.
– Фух, пронесло, – утер лоб хоббит.
– Это как посмотреть, – возразил Бомбур, указывая пальцем вдаль.
Впереди, прямо куда они плыли, просачиваясь сквозь стволы деревьев и отбрасывая длинные тени, мерцало пятно яркого света и доносились чуть приглушенные голоса.
«Вот и эльфы», – сообразил Пин. – «На огоньки не идти – говорил Гендальф. Но, кажется, пришло время нарушить это правило».
========== 20. Снег и побег ==========
– Пошевеливайтесь! – прикрикивал на гномов один из эльфов. – Наши темницы уже заждались!
– Мы всего лишь заблудились! – оправдывался Мерри. Остальные гномы упрямо молчали, оставалось ему одному попытаться примирить обе стороны. Бильбо тоже нигде не было видно.
– Заблудились или нет, это нас не интересует, – эльф не уступал в твердолобости гномам. – Вы тайком пробрались в наши земли, а значит, вы шпионы!
Бифур за спиной прячущегося в кустах Пина рявкнул и сделал движение вперед.
– Стой! – успел его остановить хоббит. – Ты им еще успеешь шишек наставить. Но сперва нам нужен план!
«Тоже мне, главнокомандующий нашелся», – проснулся в нем голос критика, но гном все же послушался.
Пленные гномы, опустив глаза, шли один за другим. На щеке Кили распухал свежий синяк, такой же было под глазом Глоина. Да и остальные выглядели весьма помятыми, за исключением Торина, который, с высоко поднятой головой, выглядел все таким же гордым. Развяжите его, и эльфам не поздоровится.
А эльфов было много, и с учетом того, что пленники были крепко скованы цепью, рассчитывать на их помощь не стоило. Оставалось только следовать за ними, надеясь, что скоро представится удобный момент.
– Эх, если бы можно было подать им знак, что мы здесь, – вздохнул Пин. Для этого «всего-то» надо было прошмыгнуть мимо зорких стражей, вооруженных меткими луками. Да, конечно, Пин, давай, покажи всем, на что ты способен!
– Я могу, – раздался над ухом шепот Бильбо.
– Оно вернулось! – всполошился Бомбур, все же не очень громко, чтобы не привлекать внимания эльфов. – Оно здесь! Я держу его!
Кусты издавали шипение и пыхтение, как рассерженная кошка. Толстяк и в самом деле прижимал своим пузом к земле кого-то отчаянно сопротивляющегося. Пин поморщился от всего этого шума – удивительно, что эльфы их не услышали. А может, усиленно делали вид, что ничего не слышат – глядишь, еще и идти проверять придется, что там в темноте творится…
– Ай, отпусти меня! – шипела тень под гномом. – Я сейчас задохнусь! Это же я, Бильбо!
– Бофур, успокойся! – пытался оттащить в сторону вошедшего в раж гнома Пин. – Это и в самом деле Бильбо! Наш Бильбо!
– Уф, – выдохнул Бэггинс, понимаясь на ноги. – Напомните мне больше не подкрадываться так к гномам… Никогда!
– Бильбо, ты жив! – обрадованно кинулся обнимать его Пин. – Но как ты здесь очутился?
– Также, как и вы, – улыбнулся тот. – Я спрятался, и шел следом за эльфами, а тут смотрю – вы в кустах прячетесь…
Бэггинс неловко переминался с ноги на ноги, держась за карман курточки. Заметив внимательный взгляд Пина, он с явным усилием заставил себя вынуть руку из кармана и добавил:
– Я уже думал, придется мне одному всех вас вызволять.
– Нет, не придется, – твердо ответил Пиппин. – Нас, может и четверо, но мы еще покажем этим эльфам, как наших друзей хватать!
Бифур согласно пророкотал на кхуздуле, потрясая кулаком.
– А где эльфы, кстати? – повертел головой Бомбур.
– Ой, отстали! – спохватился Пин. – Скорее, а то упустим!
Деревья вдруг расступились, открывая взору обрыв, увешанный веревочными мостами. Вниз, подобно серебристым ленточками, спускались многочисленные водопады, а за обрывом был самый настоящий замок, высокий, украшенный колоннами и арками. Такие перемены в пейзаже выглядели довольно странно – как если бы на Ривенделл внезапно напали полчища лесных монстров, но потом им стало скучно и они повернули назад, немного не дойдя до цели.
– Надо их освободить до того, как они войдут в замок! – прошептал Пин. Это и так было ясно – если они скроются за стенами, можно забыть о том, чтобы еще раз увидеть своих друзей.
– Хорошо, тогда у меня есть предложение, – ответил Бильбо, из-под кустов внимательно наблюдая за эльфами. – Вон у того, в шлеме, ключи. Если к нему подобраться, то я могу…
– Получить стрелу в лоб, – закончил за него Пин. – А даже если ты утащишь ключи, не будут же они просто смотреть, как мы отпираем замки?
– Можно устроить драку, – предложил Бомбур. – Тогда в суматохе им уже не уследить будет, кто освободился, кто нет.
– Замечательная мысль! – всплеснул руками хоббит, забыв, что сам не так давно подбадривал товарищей. – Может, ты хочешь этим заняться? Нас всего ведь четверо!
– Здесь – четверо, – поддержал толстяка Бильбо. – Я могу подобраться к нашим и рассказать, что мы задумали.
– Да? И как же ты это сделаешь?
– О, эльфы даже не заметят. И вы тоже.
Хихикнув, Бильбо сунул руку в карман и… исчез.
***
Минуты тянулись, ждать уже не было сил. Эльфы, которым изрядно затрудняли движение пленники, медленно спускались по серпантину к мосту. Гномы сбились в кучу, ухватившись друг за друга, чтобы не свалиться в расселину, но все же приближались к замку. Пин нервничал, наблюдая за ними из укрытия. От переживаний он даже забыл подумать, когда это Бильбо научился становиться невидимкой.
Наконец, он начал замечать странное движение. Сперва Мерри, словно что-то услышав, вскинул голову и начал оглядываться. Следом за ним оживились Кили и Фили, вот уже Бофур тычет в спину Ори, передавая по цепочке весть. И только Торин сохранил непроницаемое выражение лица, одним лишь кивков показав, что сообщение он получил. Эльфы, к счастью, если что и заметили, то ничего не поняли. Пленников подвели к мосту.
– Нет, нет! – разнесся над пропастью вопль, – Только не это!
– Мерри, успокойся! – громко успокаивал его Балин. – Тебе придется сделать это!
– Нет! – продолжал в отчаянии заламывать руки хоббит. – Я боюсь высоты! Нет-нет, не заставляйте меня!
Приблизившийся эльф в растерянности замер, и Мерри бросился к нему, увлекая за цепь стоявших рядом гномов. Все повалились на землю.
– Прошу вас! – тараща глаза, голосил хоббит, пытаясь дотянуться до стражника. – Смилуйтесь!
Эльфу пришлось выбросить вперед руки, чтобы огородиться от обезумевшего от страха хоббита, и тем самым висящие на поясе ключи остались без присмотра – всего на мгновение.
– Глупый хоббит! – взревел с другой стороны шеренги Двалин. – Ты у меня уже в печенках сидишь! Пустите, я ему по голове настучу!
Здоровяк сделал шаг навстречу Мерри, сметая стоявших на пути эльфов и отвлекая на себя внимание.
С визгом и грохотом началась свара, в которую неожиданно оказались вовлечены и эльфы. Не понятно было, кто кого бьет, поэтому оставалось только пинаться и кусаться в ответ. Только Торин стоял в стороне, словно все эти потасовки были ниже его достоинства. Эльфы даже перестали обращать на него внимания, так он был неподвижен, и когда один из них пробегал мимо, утратив осторожность, гном ловко подставил ему подножку. Эльф кубарем полетел на землю, а по лицу будущего короля расплылась довольная ухмылка.
– Все, уходим! – шепнул Бильбо, на четвереньках выбираясь из этой кучи-малы. Поднялась пыль, через которую ничего было не разобрать – вдобавок к этому главный повар Бофур щедро сыпанул каких-то приправ из своих запасов. Эльфы, чей нюх был более чутким, чем у гномов, зашлись жестоким чихом. Воспользовавшись моментом, гномы, похватав свои вещи, скрылись в кустах, оставив эльфов дубасить друг дружку.
***
– Я почему-то думал, что Лихолесье намного больше. А вот мы уже и ушли из леса, – Мерри оглянулся себе за спину, где угрожающе шелестели деревья. Эльфы не стали их преследовать – либо не хотели покидать родные леса, либо не осмелились кому-либо рассказывать о своем позоре. Еще бы, орава гномов сбежала прямо у них из-под носа!
– Кто знает, сколько дней мы на самом деле там возились, – возразил Кили. – Я половины событий вообще не помню.
– Да, я тоже, – поддакнул Пин, тут же, как назло, вспоминая таинственный голос. В Лихолесье больше – ни ногой, пообещал он себе.
В воздухе парили белые хлопья.
– Что это, снег? – спросил Мерри, задирая голову вверх.
– Похоже на снег, – подтвердил Бильбо. – Но разве сейчас уже зима?
– У этого снега странный запах, – Мерри высунул язык, пытаясь поймать хоть одну снежинку.
– Это не снег, – ответил Балин, кивком указывая вперед, где растекалось огромное озеро. – Вон там – руины Дэйла. Ветер до сих пор продолжает разносить по окрестностям пепел.
– Пепел? – поперхнулся Мерри, – Фу! Тьфу, гадость!
Пока он отплевывался, гномы устроили внеплановое собрание. Впрочем, тут даже Пину не нужно было пояснять, куда им надо двигаться дальше. Во-первых, подальше от Лихолесья, а во-вторых, Одинокую Гору, поднимавшуюся над горизонтом, заметил бы и слепой тролль.
– Ну вот, почти пришли, – помолчав, сказал Пин.
– Угу, – без энтузиазма прогудел Мерри, поправляя лямки заплечного мешка, – Хотелось бы верить, что остаток пути мы проделаем без приключений. Но что-то мне подсказывает, что мы не настолько удачливы…
========== 21. Племянники и пряники ==========
Эсгарот встретил их недружелюбно – серым небом и наглухо запертыми дверьми.
– Вот те на! – возмущался Мерри. – И это после всего, через что мы прошли!
Но жителей, пожалуй, можно было понять – город переживал не лучшие времена. Пахло тиной и сыростью, по углам валялись обглоданные рыбьи кости, а один раз и стены одного дома Бифур извлек…
– Орочья стрела, – осмотрев находку, сплюнул Двалин. – Кажется, совсем недавно город пережил набег.
– Ладно, делать-то нечего, – ответил Балин. – Нам нужно заручиться поддержкой бургомистра, чтобы получить хотя бы несколько пони.
Но, осматривая мрачный Эсгарот, окутанный синеватой дымкой, Пиппину с трудом верилось, что кто-то пожелает им оказать ту самую «поддержку».
Дом бургомистра стоял на площади, как и положено – правителю следовало выделяться среди обычных граждан. Только вот здание, некогда сверкавшее стрельчатыми окнами и белыми колоннами, имело жалкий и унылый вид, словно покрытое копотью.
Вопреки ожиданиям, стражи, охранявшей доступ к бургомистру, тоже не было видно. Балин, взяв на себя обязанность первым провозгласить возвращение Подгорного Короля, несколько раз постучал в двери, прежде чем Бильбо сказал:
– Да ладно, и так понятно уже, что нам никто не ответит, – и толкнул дверь, которая легко отворилась.
Осторожно ступая, гномы и хоббиты вошли в холл. Кругом было темно, только из приоткрытой двери тянулся луч света и доносились голоса.
– Эта сырость, эти кислые рожи, которые смотрят на меня так, словно я их главный враг! Налей-ка мне еще бренди… Кто вы, и как вы вошли?! – наконец-таки заметил их бургомистр. Человека с растрепанными волосами, в мятой одежде и с заспанным лицом трудно было принять за местного правителя. И все же – это был он. Балин сделал шаг вперед.
– Дверь была не заперта, и мы взяли на себя смелость….
– Замечательно, опять всякий сброд, – обрюзгшее лицо бургомистра возмущенно затряслось. Он повернулся к сутулому человеку, подобострастно вертевшемуся рядом. – Вышвырни-ка этих попрошаек отсюда.
Пин опасливо попятился, хотя бургомистров подручный выглядел так, словно его и порыв ветра может сбить с ног. Балин мягко улыбнулся.
– Нет-нет, постойте, это недоразумение. Мне кажется, нам надо кое-что объяснить…
***
Объяснения не заняли много времени. Достаточно было сказать «король вернулся» и «сокровища», как глаза бургомистра забегали, словно на его лице и без того нельзя было прочитать все его мерзкие мыслишки о том, какую выгоду сулит помощь гномам.
И все же, без споров и попыток обдурить друг дружку не обошлось. Пин уже начал судорожно зевать, не скрывая усталость, когда заботливый Балин, прервав разговоры о том, сколько же именно пони им выделит город, сказал:
– Пожалуй, всем остальным не имеет смысла оставаться здесь. Почему бы вам не отправиться спать? – а сам остался с Торином и бургомистром, обсуждая проценты, доли и прочие не интересные хоббитам вещи.
Путешественникам выделили несколько комнат, в которых можно был выспаться. Там едва можно было всем поместиться, в кучу скинув матрасы и одеяла, но и на том спасибо.
– А ну стой, подлец! – раздался за окнами крик в тот момент, когда Пин критически осматривал «хоромы». Бургомистров прихлебатель, выдавив улыбку, поспешил захлопнуть окно.
– Ха-ха, – пряча глаза, проблеял он. – Это Бард – местный бандит. Уже который день пытаемся его поймать, не обращайте внимания…
Но путники был слишком утомлены, чтобы разбираться в последних событиях города, и быстро уснули, даже не жалуясь на пропахшие сыростью матрасы.
Проснулся Пин словно от толчка. Сперва он подумал, что его сердце так заколотилось просто от жары и духоты. Он подошел к окну и высунул голову наружу. Легче не стало – над городом стоял только невыносимый дух сырой рыбы. Он положил на подоконник локти, устроив сверху голову, и замер, всматриваясь в темноту. Кожей чувствовался ветерок, дующий с озера, и зловещее присутствие Одинокой Горы. Ну не зря же ее назвали Одинокой… Хорошая ли идея была – возвращаться туда, на пепелище?.. Ну конечно, а что еще было делать гномам, ведь другого дома у них не было…
За этими мыслями Пин не заметил, как начал опять засыпать. Где-то раздался плеск, когда с одного из домов сорвалась черепица и шлепнулась в воду. Пин вздрогнул, настораживаясь. На первый взгляд, никаких других звуков не было. Но тогда – чье это сопение было слышно под окнами?.. Хоббит, отшатнулся, в последний момент успев убрать ухо с того места, куда только что вонзилась черная стрела.
– Тревога! – завопил он. – Орки, орки идут!
Реакция гномов была мгновенной. Кто-то – кажется Фили – успел оттолкнуть Пина и захлопнуть ставни прежде, чем хоббит оказался нашпигованным еще десятком стрел.
– Они на крыше! – крикнул Двалин, хватаясь за оружие.
– И внизу тоже! – ответил Мерри, чей слух уловил топанье на первом этаже и на лестнице. А в дверь уже барабанили.
– Эй, открывайте! – раздавались их коридора вопли.
– Это Торин, и бургомистр! – крикнул Кили. – Впустите их!
Гномы, которым отвели спальные места в соседней комнате, ввалились внутрь, переругиваясь и отпихивая друг друга. Торину повезло меньше всех – на него сверху плюхнулся сам бургомистр.
– Это все вы! – заявил мертвенно-бледный от страха человек. – Вы привели орков, они шли за вами!
Гномы переглянулись. Азог пока что не появлялся, но, вероятно, бургомистр был прав.
– Не важно, за кем они пришли, – ответил Торин, крепко сжимая рукоять меча. – Здесь их путь окончится. В бой!
***
– Мерри! – кричал Пин, пытаясь дозваться до приятеля, неподвижно лежащего на полу. – Мерри, очнись! Не вздумай бросать меня!
Вокруг него гномы и люди окликали друг друга, разыскивая раненых. Борьба с орками далась нелегко, и, хоть Азог не появился, а городская стража оказала им посильную помощь, их всех сильно потрепало.
– Пин?.. – Мерри с трудом открыл один глаз. – Пин, мне больно…
– Где? – всполошился Пин. – Скажи, куда тебя ранили!
– Пин… Я не… Да не ранили меня, дубина! Ты мне руку отдавишь, слезь с меня!
– Но… Но ты же весь в крови!
– Это не кровь, – сердито нахмурившись, Мерри сел на полу. – Это брусничный соус. Я на кухне целый соусник на себя опрокинул. Еще и пряниками измазался, – печально добавил он, разглядывая свою курточку, к которой намертво налипли сладкие крошки.
Пин облегченно рассмеялся.
– А что с остальными? – поинтересовался Брендибак. – Я, кажется, большую часть боя провалялся без сознания.
– Остальные… – начал Пин, и оглянулся, печально обводя взглядом дом бургомистра, который после боя с орками выглядел еще более плачевно.
Нападавших было много. Тем больше трупов устилало некогда до блеска начищенный паркетный пол. Повсюду растекались темные лужи крови, а утыканные стрелами стены походили на облысевших ежей.
Гномам повезло – почти все они избежали существенных ранений. Почти все.
– Ну же, Кили, соберись, – дрожащим голосом увещевал брата Фили. – Сейчас я вытащу стрелу…
– Нет! – отбросил второй гном его руку. – Не трогай! Не прикасайся к ней!
Фили беспомощно оглянулся на дядю, который осторожно отстранил его в сторону.
– Не торопись, – произнес Торин, мрачно глядя на торчащую из ноги Кили стрелу. – Это моргульская стрела. Одно неосторожно касание, и…
– Но ведь надо что-то сделать! – выкрикнул Фили. – Надо ее достать!
– Надо, – кивнул темноволосый гном, и, сделав знак Двалину, схватился за обломанное древко. – Держите его крепче.
По дому разнесся отчаянный вопль.
Комментарий к 21. Племянники и пряники
Конец близок…
========== 22. Драконы и вороны ==========
Пин проснулся уже к обеду (или, по хоббичьему исчислению – к третьему завтраку), с трудом оторвав голову от подушки. «Сейчас бы кофейку», – блаженно улыбнулся он, потягиваясь. – «И кексов с изюмом неплохо бы…».
Такие вольные мысли были вызваны тем фактом, что впервые с тех пор, как они покинули Ривенделл, они наконец-то спали под настоящей крышей, без всяких шелестящих веток, завывающих ветров и шебуршащихся в темноте неведомых существ. Конечно, бургомистр согласился приютить их отчасти от страха, отчасти из жадности – но хоть какая-то польза от него была. Наверное, даже сам суровый Гендальф не смог бы призвать этого трусливого правителя к порядочности, как это получилось у оравы бородатых, помятых и вооруженных гномов.
В доме было тихо – только из полуоткрытых окон доносился плеск воды, когда волны разбивались о сваи, на которых каким-то чудом держался Эсгарот, да где-то на крышах каркали вороны, скребя коготками по черепице. Гномы, должно быть, крепко спали после ночного сражения.
«Что же, тем больше еды мне достанется», – реши Пин и сел на своей импровизированной кровати, состоящей из скрученных в подобие гнезда одеял. Рядом, раскинув руки и ноги, мирно посапывал Мерри. И больше никого в комнате не было.
Не было даже спальников, мешков, или чего-либо другого, свидетельствовавшего о присутствии гномов.
– Мерри! – потряс приятеля за плечо хоббит. – Мерри, вставай! Где все?
Но привести его в чувство было не так-то просто.
– М-мм, какая разница, – пробормотал тот. – Должно быть, ушли по своим гномьим делам. Дай уже поспать…
– Мерри! – не отставал Пин, начиная паниковать. – Они ушли! Они нас бросили!
– Не может быть, – зевнул Мерри, пытаясь освободиться от хватки друга. – Бофур обещал меня разбудить, когда пора будет.
– Бофура тоже нет!
– Как нет? – подскочил Мерри, мигом просыпаясь. Хлопая глазами, он осмотрелся, и пришел к тому же выводу, что и Пин.