Текст книги "Время вспять (СИ)"
Автор книги: mawui
Жанры:
Юмористическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 7 страниц)
Хоббиты переглянулись.
– Да вот… – осторожно начал Мерри, – Мы сами его потеряли…
– О-ооо, – обрадовался еще сильнее старик, – Так давайте искать вместе! Идемте со мной!
Не дожидаясь ответа, он стремительно развернулся, но, сделав пару шагов, вновь обернулся к хоббитам.
– Да, кстати, меня зовут Радагаст, – вдохновенно сообщил он, – Ну же, чего замерли? Идем, идем скорее!
И, с треском продираясь сквозь кусты, он поспешил вглубь леса.
Хоббиты переглянулись.
– Ты это серьезно? – скептические приподняв бровь, спросил Пин. Мерри пожал плечами.
– А что, у тебя есть другие предложения? Придется нам идти с ним.
========== 4. Маги и коряги ==========
Гендальфа они нашли довольно быстро. А может, это Гендальф их нашел. В любом случае, Пин был неимоверно рад увидеть знакомую фигуру в сером плаще, потому что их новый знакомый уже начинал его пугать.
Радагаст не был похож на мага в обычном представлении. В смысле, да, у него был посох, он разговаривал с животными и хоббиты не посмели бы в открытую подвергать сомнению его способности. Но глядя на то, как старик бегает от дерева к дереву, что-то бормоча и дико вращая глазами, то замирая на мгновение, то припадая на корточки и по-звериному пробираясь среди кустов, что-то нашептывая травинкам, – от всего этого возникало серьезное сомнение, все ли у него дома. И от этого становилось совсем неуютно.
А еще вокруг него постоянно вились какие-то светящиеся мошки, отчего лицо волшебника принимало какое-то зловещие мертвенно-бледное сияние. Глядя в это лицо, Пин каждый раз содрогался – ему тут же вспоминалась та роковая ночь, в которую им пришлось столкнуться с бесплотными призраками. Пришлось напомнить себе, что с ним и Мерри все в порядке, но тут же в голову пришла другая мысль – ведь о судьбе Сэма, Фродо и Бродяжника они ничего не знали. Пин тут же пригорюнился.
Так им и не оставалось ничего другого, как бродить по лесу, надеясь, что чекнутый маг знает, что делать. Даже Мерри, от которого можно было ожидать какой-нибудь шуточки наподобие «Лучше бы с орками остались», хватило разума промолчать.
– Хмм, мне кажется, или мы ходим кругами? – в один момент все же решился подать голос Брендибак, который уже третий раз карабкался на подозрительно знакомый корень какого-то гигантского древнего дерева.
– Что ты сказал? – внезапно раздалось над его ухом.
Мерри взвизгнул и, не удержавшись на скользком корне, кувырнулся через спину, попутно заехав пяткой в ухо Пиппину, ползущему следом. Тот хрюкнул и плюхнулся в траву рядом с приятелем. Радагаст мгновение таращился на них, словно не понимая, что произошло, и, развернувшись, пошел дальше.
– Это же надо так пугать… – проворчал Мерри, провожая мага укоризненным взглядом. Не получив ожидаемых извинений, он решил обратиться за поддержкой к Пину.
– Он что, мухоморов объелся? – хмуро вопросил он приятеля, но тот, все еще держась за ухо, только раздраженно фыркнул.
Гендальфа они нашли вскоре после того, как Мерри успел стукнуть Пина в другое ухо, – правда, на этот раз виноват был не Радагаст, а природная непоседливость Брендибака, который вдруг возомнил себя белкой, и попытался взобраться на дерево. Что, конечно же, у него без приключений не вышло.
Наконец, они нашли его. Высокая фигура, обернутая серым плащом, почти терялась на фоне старого покосившегося дуба. Если бы не тонкие колечки дыма, витавшие вокруг мага, его бы и совсем можно было не заметить. А хитрый блеск в глазах подсказал Пину, что Гендальф давненько их поджидал, словно знал, что они вот-вот явятся.
Хоббиты с радостными криками бросились к магу, чуть не свалив его с ног.
– Тихо, тихо, малыши… – рассмеялся тот, осторожно освобождаясь от их цепких ручек и сразу же попадая в железную хватку Радагаста.
– Гендальф! Наконец-то, Гендальф, Я.. – лесной волшебник страшно выпучил глаза, открыл рот, что бы сообщить что-то несомненно важное, да так и замер с открытым ртом.
– Я… – он еще постоял так, морща лоб и вращая глазами, и, наконец, сдался, – Забыл.
Хоббиты непонимающе переглянулись.
Гендальф похлопал сникшего мага по плечу.
– Ты не волнуйся, Радагаст, не волнуйся. На вот, глотни дымку.
– По-моему, ему и так уже достаточно, – тихонечко проворчал Мерри. Гендальф сделал вид, что не расслышал. Тем временем, к Радагасту вернулась почти ускользнувшая мысль. Его взгляд прояснился.
– А, да, точно!
Гендальф, подхватив его под локти, повел прочь от хоббитов. Прежде чем скрыться за деревьями, он обернулся и махнул куда-то вперед.
– Идите, остальные там. Может быть, еще успеете и вам перепадет что-то от ужина.
– О, ужин! – Мерри аж подпрыгнул от радости.
Пиппину, разделявшему его чувства, все же было интересно послушать, о чем будут секретничать маги.
– Я видел, Гендальф! Видел его! Оно идет, оно вернулось…
Дальше Пин расслышать не успел, а Мерри беседы волшебников не волновали. Хоббиты поспешили сквозь заросли в указанном направлении, подгоняемые все более отчетливым запахом густой похлебки.
***
Первым их заметил Бильбо. Хоббит сидел, понурившись, на пеньке чуть в стороне от шумных гномов, но тут же расплылся в улыбке, увидев своих сородичей.
– Рад, что с вами все в порядке, – искренне поприветствовал он их.
– Хоть у кого-то есть манеры, сразу видно воспитанного хоббита, – ответив на приветствие, проворчал Мерри, немного уязвленный, что их появление не вызвало бурю эмоций среди гномов. Все же, они были почти героями, спасли их от орков (а до этого – от троллей, между прочим), могли бы и спасибо сказать!
Гномы были целы и невредимы, только у Бофура был расцарапан нос, а по щеке Бомбура расплывался синяк, но это не мешало ему с энтузиазмом поедать крупные красные ягоды, которые он держал в горсте другой руки.
– Так вы все-таки попали на орков? – спросил Пин, кивая на кровоподтек на лице толстяка.
– Нет, – рассмеялся Бофур, – Братец полез за малиной в кусты, но не заметил за ним обрыва, и сверзился вниз. Пришлось его доставать.
– Понятно, – кивнул Мерри. Он бы на месте Бомбура, наверное, поступил бы также. Разве что не был бы таким неуклюжим. Бомбур застенчиво порозовел, не прекращая чавканья.
К хоббитам тут же подскочили Фили и Кили – так, кажется, звали молодых непоседливых гномов, – они требовали немедленного рассказа о том, как им удалось сбежать от целой стаи варгов. Красочные истории были по части Мерри, поэтому Пиппин позволил себе отвлечься, принимая от Бильбо чашку, полную горячего густого бульона. Поблагодарив, Пин хотел вернуться к Мерри, но по хитрющему выражению лица приятеля понял, что тот сейчас будет бесстыдно врать, и решил не вмешиваться. Углядев свободное местечко на лежащем у костра бревне, он поспешил плюхнуться на него и вытянуть уставшие ноги.
– О-хо-хо, – вздохнул он, – Сейчас бы сюда мой любимый пуфик под ноги.
Ответом ему было хмыканье. Он медленно обернулся и испуганно икнул – рядом с ним, оказывается, все это время сидел высокий гном с татуировкой на выбритом черепе. Гном смотрел на него с нескрываемым презрением.
– М-мм, или нет, – мигом поправился Пин, вспомним их общую с Мерри легенду, – Ничто не снимает усталость лучше, чем ковер из шкур добытых в бою врагов, верно?
Гном еще какое-то время смотрел на него тяжелым взглядом, потом, сплюнув в костер, встал и ушел. Что-то в его взгляде подсказало Пину, что ничегошеньки у него не получится убедить остальных, какие они с Мерри бесстрашные и грозные рейнджеры.
У самого Мерри, кажется, получалось не плохо, но ему больше повезло со слушателями. Пиппин не слышал товарища, но судя по тому, как он размахивал зажатым в руке сухарем, он повествовал о том, как одним махом уложил самое меньшее пятерых варгов вместе со всадниками. Молодые гномы слушали, разинув рты.
К Туку подсел Бильбо.
– Вы и правда молодцы, – с улыбкой произнес он, – Уж не знаю, как бы мы справились без вас.
– Уверен, как-нибудь бы справились, – пожал плечами Пин, рассеянно помешивая похлебку в чашке.
– И все-таки, откуда вы? – спросил старший хоббит. – Мне до сих пор кажется, что когда-то мы были знакомы.
– Ммф-ффф, – промычал Пин, запихивая в рот полную ложку и показывая, мол, никак не может говорить с набитым ртом.
– Может быть, я знал ваших родителей? – продолжал задавать неприятные вопросы Бильбо. – Как их зовут?
– И тут Пиппин мне кричит: «Помоги мне, Мерри! Не бросай меня одного!», – донеслось вдруг до слуха Пина. – Ну а я что… Я взял этого варга за хвост и…
– Прошу прощения, – вскочил с бревна Пин, мило улыбаясь Бильбо, – Вынужден вас покинуть…
И, не дожидаясь ответа, решительно направился к одному знакомому болтливому хоббиту, чтобы надрать ему уши.
***
Сперва на поляну вылетели светляки, словно сноп зеленых искр.
– Фу, прочь, – замахал на них руками Бофур, беспокоящийся, что светлячки угодят в похлебку.
Вслед за мошками на поляну вышел Радагаст в сопровождении Гендальфа. Маг в буром вел себя спокойнее, чем обычно – только бормотал что-то себе под нос и вращал глазами. Оставив его на попечение Дори, Гендальф двинулся в сторону Торина, который все это время стоял чуть в стороне, задумчиво прислонившись к дереву, и делая вид, будто вовсе не следил за происходящим вокруг.
– Не удивлюсь, если он спит с открытыми глазами, – тихонечко прошептал Мерри, устроившийся на пеньке между Бильбо и Пином.
Торин, словно услышав его, бросил на хоббитов странный взгляд и отвернулся, полностью сосредоточившись на разговоре с Гендальфом.
Говорили они долго. Отряд уже начал готовиться ко сну, когда, наконец, предводитель гномов махнул рукой, словно сдаваясь, и, хмурясь, потопал на другую сторону поляны. Маг проводил его усталым взглядом – видно было, что они о чем-то спорили, и победа далась ему тяжело.
– Вот и отлично, – к хоббитам приблизился Ори. – Значит, можно ложиться спать. Не волнуйтесь, мы разбудим вас, когда придет ваш черед.
– Наш черед для чего? – почуяв неладное, осторожно уточнил Мерри.
– Как для чего, – рыжие брови гнома поползли вверх. – Для ночного дежурства, само собой.
Остальные гномы, подслушивающие этот разговор, засмеялись.
– Для вас, карапузов, вполне хватит одного часа на двоих, – добавил бритоголовый.
– На двоих? – подозрительно прищурился Пин.
– Конечно, – последовал ответ, – Мистер Бэггинс ведь просто взломщик. То ли дело вы – настоящие разведчики.
Мерри угрюмо уставился на Бильбо, который тщетно пытался скрыть довольную улыбку и совсем не обиделся на «просто взломщика».
– Вот погодите, – ворчал Мерри, заворачиваясь в выданный Ори спальный мешок. – Вот уснете все, я точно какую-нибудь пакость устрою. Чтоб мне на месте провалиться, если не устрою.
Вскоре лагерь уснул, кроме все того же Торина да Радагаста, который продолжал смирненько сидеть, тихонечко разговаривая с самим собой. Ну и Гендальфа – маг по своему обыкновению опять куда-то исчез…
========== 5. Костры и хвосты ==========
Этот их общий с Мерри час ночного дежурства показался Пину самым долгим, холодным и скучным. Так скучно ему не было даже на семейных обедах, когда он был совсем маленьким, и разговоры взрослых об урожаях и тыквах его нисколько не занимали.
Мерри тоже довольно быстро скис. Сперва он храбрился, расхаживая «с дозором» по поляне, и рассчитывая, что вот-вот к костру выскочат орки, и он опять всех спасет, порубав врагов в капусту. Однако никто не рычал, не пыхтел и не выскакивал, а Балин, который никак не мог заснуть от постоянных хождений хоббита туда-сюда, наконец осторожно заметил, что, мол, не стоит так усердствовать, потому что если враги и поджидали их в зарослях, то от грозного вида Мерри уж точно разбежались в страхе кто куда. В ответ на это Двалин издевательски заржал, а Мерри обиженно надулся и вернулся к костру.
Однако терпения у него хватило не на долго. Пиппин и оглянуться не успел, как Мерри, похихикивая, завязывал между собой шнурки лежащих рядом спальных мешков. Вздохнув, Пин уже поднялся, чтобы угомонить приятеля, но вдруг передумал. В нем медленно зрело что-то вроде мстительной зловредности – пора уже проучить этих гномов, будут знать, что хоббиты вовсе не какие-то там безобидные хомячки, над которыми можно подшучивать!
Вытянув ноги, Пин с интересом наблюдал, как Мерри обрабатывает один за другим спальные мешки, не обойдя вниманием даже Торина и Двалина – хотя ему из опасения разбудить их пришлось даже дыхание задержать. Наказания избежал только Бильбо – из солидарности к родичу, – да Гендальф, потому что он… ну да, вы знаете, как всегда исчез. Закончив свое черное дело, Мерри вернулся к Пину, продолжая посмеиваться.
Но ночь была тихая, спокойная, и у него вскоре опять зачесались руки. Обшаривая карманы курточки в поисках затерявшегося сухаря, он вдруг нащупал что-то во внутреннем кармане. На секунду его лицо приняло удивленное выражение, и тут же расплылось в широкой ухмылке.
– Эй, глянь-ка, что у меня есть! – ткнул он Пина локтем, демонстрируя находку. Глаза Пина тут же округлились от ужаса.
– Ты с ума сошел! Убери немедленно! – хоббит кинулся к товарищу, но тот ловко увернулся в сторону.
– Ты нас всех угробишь!
– Да ладно, – отмахнулся Мерри, – На празднике ты говорил то же самое, и ничего, мы все живы, а красота-то какая была! А тут – всего лишь маленькая искорка, не более! Вот смотри!
С этими словами он бросил в костер невзрачный кругляшок, который кто угодно мог бы принять за серый камушек – но Пин, как и все жители Хоббитона, не раз видевший волшебные, невероятные, захватывающие дух огненные представления Гендальфа, сразу же узнал один из фейерверков из запасов волшебника. Он зажмурился и закрыл уши ладонями.
Первую секунду как будто ничего не происходило. Пламя костра вздрогнуло, словно пробуя на вкус незнакомую пищу, и вдруг взорвался снопом искр! Грохот был, словно горный обвал, а к небу взвивались разноцветные струи огня, распускаясь на фоне темных облаков сиреневыми, зелеными, ярко-желтыми и нежно-голубыми цветами.
Весь лагерь мигом пробудился. Причем первым отреагировал Радагаст, все это время спавший, прислонившись к дереву и подложив шапку себе под щеку.
– Огненный хвост, огненный хвост! – завопил он, выскакивая к костру, окруженный своими светлячками и рассерженно стрекочущими птицами.
– Дракон проснулся! – спросонья в тон ему кричал Бильбо, пытавшийся закопаться под землю прямо со спальным мешком.
Реакция гномов была более предсказуемая – все как один, они повыхватывали оружие… Ну, вернее, попытались – но ничего у них не вышло. Вместо этого, путаясь в мешках, ругаясь и извиваясь, они повалились на землю, роняя и пихая друг друга, тщетно стараясь развязать узлы, прочно затянутые ловкими хоббичьими лапками…
А посреди всей этой кутерьмы стояли два хоббита, усердно делая вид, что они тут совсем не при чем. Извивающаяся змея из копошащихся гномов, бегающий вокруг костра безумный маг и до умопомрачения красивые огни в ночном небе… Да, такую ночь можно запомнить надолго…
И вдруг:
– Тихо! – рявкнул Гендальф, внезапно появляясь на поляне со сердито сверкающими глазами.
И все стихло. Даже костер, подавившийся очередным радужным плевком, приник к земле, опасаясь гнева волшебника. Путы, сковывающие гномов, мигом спали. Тут же раздался возмущенный крик Нори – вместе с завязками гамака исчезли и завязки его пояса. Придерживая спадающие штаны, гном, сердито ворча, поспешил скрыться в кустах.
Гендальф пожал плечами, мол, с кем не бывает.
– Фили, Кили, будьте добры, приведите обратно Радагаста, – обратился он к молодым гномам. В суматохе никто не заметил, куда успел деться лесной колдун. Братья, кивнув, умчались в лесную чащу.
– Что это было, Гендальф? Это волшебство? Это орки? Это конец света? – посыпались на мага вопросы.
– Тихо, тихо, – успокаивающе поднял он руки. – Нечего опасаться. Ложитесь спать. Просто. Ложитесь. Спать.
Последнюю фразу Гендальф произнес особым нажимом, в упор глядя на Мерри и Пина. Торин, почувствовав эту интонацию, подозрительно уставился на хоббитов. Это вообще, похоже, было его любимым занятием в последнее время, таращиться на них, – недовольно подумал Пин. Впрочем, Гендальф был прав – надо поскорее ложиться спать, пока гномы не начали подозревать во всем произошедшем двух незадачливых хоббитов, именно в это время несших ночной караул.
– Да, да, спать, – демонстративно зевнув, Пин поволок Мерри на другую сторону поляны.
«Да прекрати ты пялиться», – про себя подумал Пин, с головой завернувшись в свой мешок, даже затылком чувствуя сверлящий взгляд.
Уже засыпая, он слышал разговор возвращающихся Фили и Кили.
– Безопасно ли нам оставаться тут? Теперь все в округе знают, где мы…
– Дядя говорит, орки сюда не сунутся.
– А почему?
– И тут я увидел его глаза, холодные и безжалостные, как тысячелетняя бездна…
– Радагаст, уймись уже!.. Так почему не сунутся?
– Совсем рядом – королевство эльфов. Дядя говорит, ни один орк не пойдет через эти земли. Говорит, что и нам бы не стоило…
– А эти руки, костлявые и когтистые, они тянулись ко мне, чтобы забрать мою душу…
***
Утро выдалось туманным и промозглым. Пробудившись, Пин даже не сразу узнал лес – казалось, они проснулись совсем в другом месте. Листва казалась тусклой и вялой, словно покрытой белесой пленкой, а когда он собрался встать, то обнаружил, что за ночь его спальный мешок успел обрасти паутиной.
– Ну нет, – проворчал он, стряхивая с пальцев мерзкие клейкие волокна, – До этой части книги мы еще не дошли!
– Я говорил тебе, – услышал он неподалеку голос, – Говорил, что они вернулись! В моем лесу было то же самое!
Повернув голову, он увидел Гендальфа, задумчиво курившую тубку, и Радагаста, беспокойно ходившего вокруг него кругами.
О чем говорили волшебники дальше, Пину расслышать не удалось, потому что к нему подошел Бильбо.
– Вот, держи, – протянул он молодому хоббиту кусок хлеба с сыром, – На нормальный завтрак времени нет, Торин говорит, мы должны уходить как можно скорее.
– А как же разговоры о том, что в эльфийские земли враг не посмеет сунуться? – зевнул Пин, принимая пищу. Мистер Бэггинс пожал плечами и оставил его в одиночестве.
Как они ни торопились, судя по недовольному лицу Торина, прособирались они больше нужного.
– Да залазь же ты уже! – пыхтел Мерри, пытаясь запихнуть свой спальный мешок в рюкзак, одолженный у Ори. Мешок сопротивлялся и свисал из рюкзака насмешливым языком. Мерри ругался. Гномы, посмеиваясь, собирали пожитки. Пин дожевывал свой кусок сыра. Бильбо, высунув кончик языка, пытался уложить шерстку на ногах. И, конечно же, в самый неподходящий момент, над поляной пронесся пронзительный вой.
Но нет, на этот раз это были не варги.
– Ум-фефия! – подавился Пин, вскакивая с места. У Мерри, чей рот не был забит едой, получилось куда лучше:
– Умертвия!
– Бежим! – рявкнул Гендальф, мигом отбросив свой задумчивый вид. В последний момент Пиппин успел заметить тяжелый взгляд, который бросил на него маг. Этот взгляд обещал хоббиту один подробный и очень неприятный разговор, в скором времени.
Подхватив те вещи, что уже успели упаковать, гномы рванули вперед, едва поспевая за хоббитами, которые в этот раз оказались куда проворнее их. А за их спинами уже маячили высокие безлицые тени.
– Только бы не упасть, как в прошлый раз, – бормотал сквозь зубы Пин, – Только бы не упасть!
Казалось, корни деревьев специально высовывали из-под земли корни, подставляя им подножки.
– Ха! – победно выкрикнул хоббит, удачно перескочив через один из таких корней, – Не упал!
И тут же ему в спину врезался догонявший его Кили, споткнувшийся о все тот же злополучный корень. И они оба, сцепившись, полетели кубарем вниз по склону.
– Это уже просто не честно! – успел выкрикнуть Пин, прежде чем земля, развернувшись, стукнула его по затылку. Рядом вскрикнул Кили и откатился в сторону, держась за плечо. Хоббит, неловко перевернувшись на пузо, пополз в его сторону. Молодой гном все еще держался за плечо, кривясь и морщась. Но вроде все живы.
– Мамочка, я хочу обратно, – попытался пошутить Пин, чувствуя, как от затылка по шее стекает тонкая струйка чего-то горячего и липкого.
– Моя мамочка уж точно хотела бы, чтобы я вернулся обратно, – совершенно серьезно ответил ему Кили. – Видел бы ты, как она поругалась с дядюшкой, когда я сказал, что…
Он замер, так и не договорив, застывшим взглядом уставившись на что-то позади Пина. Уже и так чувствуя ледяное сиплое дыхание, Пин обернулся. К ним, паря над землей, неумолимо приближалась Тень.
– Ы-ыыы… – дыхание умертвия было похоже на стон ветра, но Пиппин вдруг к своему ужасу понял, что хриплый свист складывается в слова.
– Ты-ыыыы… Тс-сссебя сдес-сссь быть не долш-шшшшно!..
Тень его узнала! Возможно, это была та самая тень, что напала на них с Фродо и Сэмом, но ведь этого еще не произошло! Однако, умертвие такими раздумьями не терзалось. В конце концов, какая разница – убить мелкого надоедливого хоббита сейчас или через десятки лет?..
Медленно приближаясь, тень подняла зажатый в руке меч, целясь прямо в сердце этого трусливого кролика, от страха даже не способного убежать.
– Ум-мммри-ии! – торжествующе взвизгнула тень, выбрасывая вперед руку. Но вместо хоббита острие пронзило только воздух в том месте, где секунду назад находился Пиппин, и тут же сверкающий клинок, с треском разрывая ткань балахона, пронзил умертвие и вышел из его грудной клетки.
– Тебе надо поработать над дикцией, – раздался позади насмешливый голос.
Тварь зашлась яростным воем и заметалась, размахивая мечом во все стороны. Клинок Пина так и остался торчать у него в спине, и, казалось, волновало тень не больше, чем укусы мошкары.
Воспользовавшись замешательством умертвия, Пин кинулся к Кили, который уже успел встать на ноги.
– Бежим! – крикнул он, подхватывая гнома под здоровое плечо, и тут же замер. Из-за дерева, перегораживая им путь, выскользнула другая тень с занесенным мечом. Они были окружены. И на этот раз, бежать и правда было не куда.
Время словно замедлилось. Пиппин часто слышал выражение «вся жизнь перед глазами пронеслась», но прямо сейчас он мог думать только о том, что вот, им конец, а он ничего не может поделать, и даже не придумать обидной шуточки перед смертью, а лезвие уже почти у его горла…
Почувствовав краем глаза какое-то движение, он лениво, словно во сне, повернул голову, но прежде чем он успел что-либо разглядеть, его с Кили отшвырнуло в сторону, на холодную, покрытую росой землю. Последовала ярко-голубая вспышка и дикий вой, сквозь которые он расслышал слова:
– Убирайтесь! Вам здесь не место! – и время, подождав еще мгновение, вновь вернулось к своему привычному ритму.
– Эй, Пин, Пин! – проорал кто-то ему в ухо, поднимая заворот рубахи, – Ты в порядке?
– Мерри, дубина, убери коленку с моей груди, – прохрипел Пин, отбрыкиваясь от «приводящих в чувство» объятий друга.
Голубое сияние постепенно угасало, теперь это был лишь крохотный огонек, медленно скользивший по навершию посоха Гендальфа. Пин слабо улыбнулся. «Все-таки хорошо иметь мага в отряде», подумал он, вздыхая и с помощью Мерри поднимаясь на ноги. Его внимание привлекла странная суета – гномы, встав кружочком, и переминаясь, толкались вокруг того места, где совсем недавно были Пин с Кили, прежде чем их отшвырнула в сторону неизвестная сила. Пиппин судорожно вздохнул и осел в траву.
На земле, окруженный паникующими сородичами, лежал, раскинув руки, мертвенно бледный Торин, а из его ребер торчал медленно тающий в воздухе обломок черного меча умертвия.
========== 6. Лекарства и мытарства ==========
Несмотря на то, что Гендальфу удалось прогнать умертвия – как он заверил, надолго, – передышка им была дана небольшая. Наскоро осмотрев Торина, поцокав и покачав головой, Гендальф велел соорудить носилки.
– Носилки? – тут же вскинулся Кили, на мгновение забыв о своей поврежденной руке, висящей на перевязи, – Нам надо остаться здесь, пока дядюшка не почувствует себя лучше!
Маг опять покачал головой. Перед собой он на вытянутых руках держал обломок лезвия, которое удалось достать из раны Торина.
– Ах, Кили, Кили, – печально пробормотал Гендальф, опуская голову. Осколки в его руках медленно таяли, как лед под солнцем.
– Что, «Кили»? – торинов племянник продолжал хорохориться, хотя покрасневшие глаза его выдавали. К нему подошел его брат и успокаивающе положил ладонь на плечо.
– Спокойно, младшенький, – с натянутой усмешкой произнес Фили, – Ты же не думаешь, что какая-то тысячелетняя тень сможет по-настоящему навредить дяде? Пойдем, придумаем, из чего нам сделать носилки.
И, таща упирающегося брата за руку, увел его.
Гендальф остался сидеть один, сгорбившийся, усталый, неподвижным взглядом уставившись в бледное лицо предводителя гномов.
– Ему ведь не станет лучше, верно?..
Маг вздрогнул и обернулся. Пин, наконец, вышел из-за дерева, за которым прятался все это время.
– Это ведь не простой меч?
Гендальф не спешил отвечать. Его глаза, казалось, буравили хоббита, словно пытались проникнуть в его мысли.
– Нет, Пин, – наконец, ответил он. – По крайней мере, я ничего не могу ему помочь.
Пиппин, осмелев, подошел поближе. Торин, с разметавшимися чернильными волосами и спокойным лицом, мог бы показаться спящим, если бы не судорожные хриплые вздохи, словно раздирающие его грудную клетку изнутри.
– Откуда тебе известно об умертвиях? – помолчав еще, устало спросил Гендальф. – Ты ничего не хочешь мне рассказать?
– Ну… – на секунду замялся Пин, понимая, что сейчас соврать у него не получится. – Может быть, в другой раз.
Гендальф кивнул и поднялся.
– Что ж, как скажешь. Идем. Нам нельзя оставаться здесь.
***
Чем дальше они уходили от места стоянки, тем хуже становилось Торину. Теперь его трясло в жестокой лихорадке, он так метался, что к носилкам его пришлось привязывать. А глядя на то, как Торин лежит, слепо уставившись в небо обведенными темными кругами глазами, у Пина мурашки бежали по спине.
У всех гномов было тяжело на душе. Еще бы, что с ними будет без их предводителя?.. Даже Бильбо, у которого было много поводов обижаться на Торина, пригорюнился. И только Пина не покидало странное беспокойство другого рода – словно все происходящее он уже где-то видел…
Наверное, именно поэтому, неожиданно даже для самого себя, он вдруг спросил:
– Он умрет?
Идущий рядом Мерри ткнул приятеля в ребра и мельком оглянулся, мол, за такие разговорчики от гномов и по лбу схлопотать можно. Но казалось, что никто из гномов их не услышал, а может, не обратил внимания, потому что просто не допускали мысли, что их вожак может погибнуть от какого-то мелкого осколка в боку.
Даже если этот «осколок» тает на свету и принадлежит жутким тысячелетним мертвецам.
Гендальф и тот не сразу собрался духом, чтобы ответить. Пожевав губами, будто подбирая слова, он наконец отозвался:
– Нет, он не умирает.
– Вот и славненько, – мигом воспрял духом Мерри, но тут же замолк под строгим взглядом волшебника, который продолжал:
– Он не умирает. Хуже – Торин переходит в мир теней, – маг кинул печальный взгляд на покрытое испариной лицо гнома. – Скоро осколок доберется до его сердца и высосет из него всю жизнь. И тогда он станет призраком, как они.
Хоббиты вздрогнули.
– И что, совсем-совсем ничего нельзя сделать? – жалобно спросил Пин. Маг раздраженно фыркнул и сверкнул глазами:
– Послушай-ка, глупый Тук, неужели ты не видишь, что мы как раз и пытаемся «что-нибудь» сделать?! Там, – он махнул зажатым в руке посохом, – Находится Ривенделл, Последний Приют, дом эльфийского целителя Элронда. Он сможет нам помочь. Если только мы доберемся вовремя… А поэтому, – закончил он, – Марш вперед, и не задерживаться!
Отодвинув с дороги хоббитов, Гендальф размашисто пошел вперед, догоняя вереницу гномов, которые уже успели удалиться.
– Осколок в сердце, – бормотал себе под нос Мерри всю оставшуюся дорогу. – Где-то я это уже слышал… Кажется, там была какая-то злая ледяная колдунья, но чем все закончилось, хоть убей не помню…
Пиппина же такие глупости не занимали. Его беспокоил другой вопрос – откуда Гендальф узнал, что он из рода Туков, ведь свои фамилии они с Мерри никому не открывали…
***
Гендальф все подгонял их, все время оглядываясь. Едва поспевая за размашисто топающими гномами, Пиппин даже упустил тот момент, когда Радагаст оставил их компанию и куда-то исчез. Впрочем, Гендальфа это не обеспокоило, поэтому и он быстро выбросил это из головы.
Наконец, маг сделал знак остановиться.
– Что, перерыв на обед? – с надеждой в глазах поинтересовался Мерри. В ответ у шедшего рядом Бильбо утробно проревел живот.
Впрочем, предположение пообедать вызвало энтузиазм и у некоторых гномов. Бомбур вдруг напомнил, что ели они, казалось, сотню лет назад, и пора бы уже чем-то подкрепиться, а иначе он, Бомбур, отощает, и больше не сможет защитить своих соратников от врагов. На что Бофур заметил, что это им самим скоро придется защищаться от толстяка, чтобы тот не слопал их как-нибудь ночью, приняв их в голодном бреду за аппетитные пирожки с капустой.
Пока гномы перешучивались, пытаясь таким образом скрыть тревогу, которую ощущал каждый из них, Пин без сил повалился на землю, намереваясь передохнуть хоть минутку. И тут же был бесцеремонно поднят за шиворот.
Хоббит захлопал глазами, уставившись на Ори. И кто бы мог подумать, что в этом юном застенчивом гноме столько силы?..
– Ты должен мне помочь, – сразу заявил гном. – Мерри сказал, что ты разбираешься в травах… Гендальф велел отыскать одно лекарственное растение, для Торина.
Пин, нахмурившись, глянул через плечо гнома на своего товарища. Мерри, разлегшийся на травке, усмехнулся и показал ему язык.
– Вообще-то, – попытался отвертеться Пиппин, – Мерри разбирается в них не хуже меня…
– Ну что ты, что ты, – замахал на него рукой Брендибак, пряча ухмылку. – Ты в лекарственных растениях просто дока, куда мне до тебя?..
– А если на нас орки нападут? – все еще противился Пин, которому стало ясно – лентяй Мерри уж точно никуда вместо него не пойдет.
– Не беспокойся, – влез в разговор Бофур, как раз окончивший спор со своим братом, – Бифур пойдет с вами, он сумеет вас защитить.
Стоявший рядом с отсутствующим выражением лица гном встрепенулся, услышав свое имя, и, что-то проворчав на родном наречии, стукнул себя кулаком в грудь.
– Вот видишь, – довольно добавил Бофур, как-будто это что-то доказывало.
Пин мрачно оглядел своего «защитника», задержав взгляд на торчащем из лба лезвии топора, обернулся на Гендальфа, склонившимся над бьющимся в лихорадке Торином… и сдался.
– Ладно уж, идем…
***
– Так что мы ищем? – спросил наконец Пиппин, когда голоса гномов, скрытых густыми зарослями, начали стихать.
– Ацелас, – коротко бросил Ори, чей голос звучал глухо из-за того, что молодой гном пробирался по лесу, чуть ли не уткнувшись носом в траву. Рядом, корча зверские рожи, шел Бифур.








